ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 41 Results  www.bachfestleipzig.de
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Teħid ta’ deċiżjonijiet
Decision-making
Les mécanismes décisionnels
Beschlussfassung
Toma de decisiones
Il processo decisionale
Processo de decisão
Λήψη αποφάσεων
Besluitvorming
Donošenje odluka
Beslutningstagning
Otsuste tegemine
Proces decyzyjny
Procesul decizional
Beslutsfattande
Lēmumu pieņemšana
Cinnteoireacht
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
F’termini ta’ importazzjonijiet, 81% jiġu minn Stati Membri tal-UE (il-Litwanja 17%, il-Ġermanja 12% u l-Polonja 10%), filwaqt li barra mill-UE 7% jiġu mir-Russja u 3% miċ-Ċina.
In terms of imports, 81% come from EU Member States (Lithuania 17%, Germany 12% and Poland 10%), while outside the EU 7% come from Russia and 3% from China.
81 % des importations proviennent d’États membres de l’UE (dont la Lituanie: 17 %, l’Allemagne: 12 % et la Pologne: 10 %). En dehors de l’UE, 7 % des importations proviennent de Russie et 3 % de Chine.
Die Einfuhren stammen zu 81 % aus den EU-Mitgliedstaaten (Litauen 17 %, Deutschland 12 % und Polen 10 %). Von außerhalb der EU kommen 7 % der Einfuhren aus Russland und 3 % aus China.
En cuanto a las importaciones, el 81% procede de Estados miembros de la UE (Lituania 17%, Alemania 12% y Polonia 10%), mientras que las de fuera de la UE proceden de Rusia (7%) y China (3%).
Per quanto riguarda le importazioni, l'81% proviene dagli Stati membri dell’UE (Lituania 17%, Germania 12% e Polonia 10%), mentre le importazioni dai paesi extra-UE provengono dalla Russia (7%) e dalla Cina (3%).
No que respeita às importações, 81 % provêm de países da UE (Lituânia – 17 %, Alemanha – 12 %, Polónia – 10 %). Das que provêm de países terceiros, destacam-se as da Rússia (7 %) e as da China (3 %).
Όσον αφορά τις εισαγωγές, το 81% προέρχεται από κράτη μέλη της ΕΕ (17% από τη Λιθουανία, 12% από τη Γερμανία και 10% από την Πολωνία), ενώ εκτός ΕΕ το 7% προέρχεται από τη Ρωσία και το 3% από την Κίνα.
81% van de invoer in Letland kwam uit EU-lidstaten (Litouwen 17%, Duitsland 12% en Polen 10%). 7% was afkomstig uit Rusland en 3% uit China.
Iz država članica EU-a dolazi i 81 % uvoza (Litva 17 %, Njemačka 12 % i Poljska 10 %), a izvan EU-a 7 % uvoza dolazi iz Rusije i 3 % iz Kine.
Pokud jde o dovoz, 81 % pochází z členských států EU (17 % z Litvy, 12 % z Německa a 10 % z Polska), zatímco ze zemí mimo EU pochází 7 % z Ruska a 3 % z Číny.
For importens vedkommende stammer 81 % fra andre EU-lande (Litauen: 17 %, Tyskland: 12 % og Polen: 10 %), mens importen fra lande uden for EU især kommer fra Rusland (7 %) og Kina (3 %).
81% impordist on pärit ELi liikmesriikidest (Leedu 17%, Saksamaa 12% ja Poola 10%), samas kui väljastpoolt ELi tuleb 7% Venemaalt ja 3% Hiinast.
Tuonnista puolestaan 81 % tulee muista EU-maista (Liettua 17 %, Saksa 12 % ja Puola 10 %). Muut tärkeimmät tuontimaat ovat Venäjä (7 %) ja Kiina (3 %).
A Lettországba behozott termékek 81%-a EU-tagországból érkezik (17%-uk Litvániából, 12%-uk Németországból, 10%-uk Lengyelországból). Ami a nem uniós importot illeti, a termékek 7%-a Oroszországból, 3%-a pedig Kínából érkezik.
Jeśli chodzi o import, 81% pochodzi z państw członkowskich UE (17% z Litwy, 12% z Niemiec i 10% z Polski). Import z Rosji wynosi 7%, a z Chin – 3%.
Importurile Letoniei provin în proporție de 81 % din celelalte state membre ale UE (Lituania 17 %, Germania 12 % și Polonia 10 %). Printre importurile din afara UE, se remarcă cele din Rusia (7 %) și din China (3 %).
Pokiaľ ide o dovoz, 81 % pochádza z členských štátov EÚ (z Litvy 17 %, Nemecka 12 % a Poľska 10 %). Z krajín mimo EÚ 7 % dovozu pochádza z Ruska a 3 % z Číny.
Delež uvoza iz držav EU predstavlja 81 % (Litva 17 %, Nemčija 12 % in Poljska 10 %), zunaj EU je znašal uvoz iz Rusije 7 % in iz Kitajske 3 %.
Av importen kommer 81 % från EU-länderna (Litauen 17 %, Tyskland 12 % och Polen 10 %), medan 7 % kommer från Ryssland och 3 % från Kina.
81 % importa ir no ES dalībvalstīm (no Lietuvas 17 %, no Vācijas 12 % un no Polijas 10 %), savukārt starp ārpussavienības valstīm Latvijas galvenie importa partneri ir Krievija (7 %) un Ķīna (3 %).
Ó thaobh allmhairí de, tagann 81 % ó Bhallstáit an Aontais (an Liotuáin 17 %, an Ghearmáin 12 % agus an Pholainn 10 %), agus maidir le hallmhairí ó lasmuigh den Aontas, tagann 7 % ón Rúis agus 3 % ón tSín.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-kummerċ fi ħdan l-UE jammonta għal 39% tal-esportazzjonijiet ta’ Malta (il-Ġermanja 14% u Franza 8%), filwaqt li barra mill-UE 27% jmorru fl-Istati Uniti u 6% f’Singapor u 5% fil-Ġappun.
Intra-EU trade accounts for 39% of Malta’s exports (Germany 14% and France 8%), while outside the EU 27% go to the United States, 6% to Singapore and 5% to Japan.
Le commerce intra-UE représente 39 % des exportations de Malte (dont Allemagne: 14 % et France: 8 %), ses exportations hors UE s’élevant à 27 % pour les États-Unis, à 6 % pour Singapour et à 5 % pour le Japon.
39 % der Ausfuhren Maltas gehen in EU-Länder (Deutschland 14 %, Frankreich 8 %); unter den Nicht-EU-Ländern sind die USA (6 % der Ausfuhren), Singapur (6 %) und Japan (5 %) die wichtigsten Handelspartner.
El comercio intracomunitario representa el 39% de las exportaciones de Malta (Alemania 14% y Francia 8%), mientras que el extracomunitario se concentra en Estados Unidos (27%), Singapur (6%) y Japón (5%).
Gli scambi commerciali intra UE rappresentano il 39% delle esportazioni maltesi (Germania 14% e Francia 8%), mentre il 27% degli scambi extra UE è destinato agli Stati Uniti, il 6% a Singapore e il 5% al Giappone.
39 % das exportações de Malta destinam-se a outros países da UE (Alemanha – 14 %, França – 8 %). Das exportações para o exterior da UE, 27 % destinam-se aos Estados Unidos, 6 % a Singapura e 5 % ao Japão.
Το εμπόριο εντός της ΕΕ αντιπροσωπεύει το 39 % των εξαγωγών της Μάλτας (το 14 % κατευθύνεται στη Γερμανία και το 8 % στη Γαλλία), ενώ εκτός ΕΕ το 27 % των εξαγωγών κατευθύνεται στις ΗΠΑ, το 6% στη Σιγκαπούρη και το 5 % στην Ιαπωνία.
De handel met andere EU-landen was goed voor 39% van de uitvoer (Duitsland 14%, Frankrijk 8%). De belangrijkste exportlanden buiten de EU waren de VS (27%) en Singapore (6%) en Japan (5%).
Trgovina unutar EU-a čini 39 % izvoza Malte (Njemačka 14 % i Francuska 8 %), a kad je riječ o državama izvan EU-a, 27 % izvozi se u SAD, 6 % u Singapur i 5 % u Japan.
V rámci obchodu se členskými zeměmi EU se realizuje 39 % maltského vývozu (14 % do Německa a 8 % do Francie). Mimo země EU směřuje 27 % vývozu do Spojených států, 6 % do Singapuru a 5 % do Ruska.
39 % af Maltas eksport går til andre EU-lande (Tyskland: 14 % og Frankrig: 8 %), mens eksporten til lande uden for EU går til USA (6 %), Singapore (6 %) og Japan (5 %).
ELi-sisene kaubandus moodustab Malta ekspordist 39% (Saksamaa 14% ja Prantsusmaa 8%), samas kui ELi-väliselt läheb 27% Ameerika Ühendriikidesse, 6% Singapuri ja 5% Jaapanisse.
Maltan viennistä 39 % on EU:n sisäistä (Saksa 14 % ja Ranska 8 %); 27 % viennistä suuntautuu Yhdysvaltoihin ja 6 % Singaporeen ja 5 % Japaniin.
Az EU-n belüli kereskedelem a máltai export 39%-át teszi ki (ezen belül a kivitel 14%-a Németországba, 8%-a pedig Franciaországba irányul), ami pedig az Unión kívüli országokat illeti, a máltai exporttermékek 27%-a az Egyesült Államokban, 6%-a Szingapúrban, 5%-a pedig Japánban talál vevőre.
Handel z innymi krajami UE stanowi 39% maltańskiego eksportu (14% do Niemiec, 8% do Francji). Eksport do Stanów Zjednoczonych wynosi 27%, do Singapuru – 6%, a do Japonii – 5%.
39 % din exporturile Maltei se efectuează în UE (Germania 14 % și Franța 8 %). În afara UE, 27 % din exporturi se realizează către Statele Unite, 6 % către Singapore și 5 % către Japonia.
Obchod v rámci EÚ predstavuje 39 % maltského vývozu (Nemecko 14 % a Francúzsko 8 %), zatiaľ čo v rámci obchodu s krajinami mimo EÚ sa 27 % vyváža do Spojených štátov, 6 % do Singapuru a 5 % do Japonska.
Blagovna menjava z državami EU predstavlja 39 % celotnega malteškega izvoza (Nemčija 14 %, Francija 8 %), zunaj EU je znašal izvoz v ZDA 27 %, v Singapur 6 % in na Japonsko 5 %.
Handeln inom EU står för 39 % av Maltas export (Tyskland 14 % och Frankrike 8 %), medan 27 % går till USA, 6 % till Singapore och 5 % till Japan.
Eiropas Savienības teritorijā noietu rod 39 % Maltas eksporta (Vācijā 14 %, Francijā 8 %), bet galvenie eksporta partneri ārpus ES ir ASV (27 %), Singapūra (6 %) un Japāna (5 %).
Is fiú 39 % d’onnmhairí Mhálta í trádáil laistigh den Aontas (an Ghearmáin 14 %, agus an Fhrainc 8 %), agus maidir le trádáil lasmuigh den Aontas, téann 27 % d’onnmhairí go dtí na Stáit Aontaithe, 6% go dtí Singeapór agus 5 % chun na Seapáine.
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE mil-Latvja jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
The money paid into the EU budget by Latvia helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de la Lettonie au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Lettland in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Letonia aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea dalla Lettonia contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE: costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente, ecc.
Os fundos pagos para o orçamento europeu pela Letónia contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Λετονία στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Letland bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Novcem koji Latvije uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice, za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
Příspěvek Lotyšska do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků či ochranu životního prostředí.
De penge, som Letland betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Läti maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Latvian EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
A tagállamok, így Lettország által az uniós költségvetésbe befizetett pénz számos közcélú – pl. utak építését, a kutatói munka támogatását és a környezet védelmét célzó – program és projekt finanszírozását teszi lehetővé EU-szerte.
Kwoty wpłacone do budżetu UE przez Łotwę wspierają finansowanie programów i projektów – takich jak budowa dróg, stypendia dla naukowców i ochrona środowiska – we wszystkich krajach UE.
Sumele cu care contribuie Letonia la bugetul UE sunt direcționate către finanțarea de programe și proiecte în toate țările UE (construcții de drumuri, granturi pentru cercetători, protecția mediului etc.).
Finančné prostriedky vyplatené do rozpočtu EÚ zo strany Lotyšska pomáhajú financovať programy a projekty vo všetkých krajinách EÚ, ako napríklad budovanie ciest, dotovanie výskumných pracovníkov a ochranu životného prostredia.
Finančna sredstva, ki jih v proračun EU prispeva Latvija, se porabijo za financiranje programov in projektov v vseh državah EU, denimo za gradnjo cest, raziskovalne dejavnosti, varstvo okolja.
Lettlands bidrag till EU-budgeten hjälper till att finansiera program och projekt i alla EU-länder, t.ex. vägbyggen, forskning och miljöskydd.
Nauda, ko Latvija iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
An t-airgead a d'íoc an Laitvia isteach i mbuiséad an Aontais Eorpaigh, úsáidtear é le cláir agus tionscadail a mhaoiniú i dtíortha uile an Aontais, m.sh. déanamh bóithre, maoiniú do thaighdeoirí agus cosaint an chomhshaoil.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
L-aħħar aġġornament: 25/01/2018 | It-tarf ta’ fuq tal-paġna |
Dernière mise à jour: 25/01/2018 | Haut de la page |
Letzte Aktualisierung: 25/01/2018 | Seitenanfang |
Última actualización: 25/01/2018 | Arriba |
Ultimo aggiornamento: 25/01/2018 | Inizio pagina |
Última actualização: 25/01/2018 | Topo da página |
Τελευταία ενημέρωση: 25/01/2018 | Αρχή σελίδας |
Laatste bijwerking: 25/01/2018 | Naar boven |
Posljednji put ažurirano: 25/01/2018 | Vrh |
Poslední aktualizace: 25/01/2018 | Začátek stránky |
Seneste opdatering: 25/01/2018 | Sidens top |
Viimati muudetud: 25/01/2018 | Üles |
Viimeisin päivitys: 25/01/2018 | Sivun alkuun |
Utolsó frissítés: 25/01/2018 | Az oldal tetejére |
Ostatnia aktualizacja: 25/01/2018 | Początek strony |
Ultima actualizare: 25/01/2018 | Începutul paginii |
Posledná aktualizácia: 25/01/2018 | Na začiatok |
Zadnja posodobitev: 25/01/2018 | Na vrh |
Senaste uppdatering: 25/01/2018 | Till början |
Pēdējā atjaunināšana: 25/01/2018 | Lapas sākums |
Nuashonrú is déanaí: 25/01/2018 | Barr an leathanaigh |
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Munita: l-euro. Membru taż-żona tal-euro mill-1 ta’ Jannar 2008.
Currency: euro. Euro area member since 1 January 2008
Monnaie: euro. Membre de la zone euro depuis le 1er janvier 2008.
Währung: Euro. Mitglied des Euro-Währungsgebiets seit 1. Januar 2008.
Moneda: euro. Miembro de la zona del euro desde el 1 de enero de 2008.
Valuta: euro. Membro della zona euro dal 1° gennaio 2008.
Moeda: euro. Membro da zona euro desde 1 de janeiro de 2008.
Νόμισμα: ευρώ. Μέλος της ζώνης του ευρώ από την 1η Ιανουαρίου 2008.
Munteenheid: euro. Lid van eurozone sinds 1 januari 2008.
Valuta: euro. Članica europodručja od 1. siječnja 2008.
měna: euro. Členem eurozóny od 1. ledna 2008.
Valuta: euro. Medlem af euroområdet siden den 1. januar 2008.
Rahaühik: euro. Euroala liige alates 1. jaanuarist 2008.
Rahayksikkö: euro – euroalueen jäsen 1.1.2008 alkaen
Pénznem: euró. Az euróövezet tagja 2008. január 1. óta.
Waluta: euro. W strefie euro od 1 stycznia 2008 r.
Moneda: euro. Stat membru al zonei euro de la 1 ianuarie 2008.
Mena: euro. Členská krajina eurozóny od 1. januára 2008.
Valuta: evro. Članica evrskega območja od 1. januarja 2008.
Valuta: Euro. Med i euroområdet sedan den 1 januari 2008.
Valūta: eiro. Eirozonas valsts kopš 2008. gada 1. janvāra.
Airgeadra: an euro. Ball den limistéar euro ón 1 Eanáir 2008.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
F’termini ta’ importazzjonijiet, 54% jiġu minn Stati Membri tal-UE (l-Italja 21%, il-Ġermanja u r-Renju Unit 6% t-tnejn li huma), filwaqt li barra mill-UE 12% jiġu mill-Gżejjer Cayman u 10% mill-Kanada.
In terms of imports, 54% come from EU Member States (Italy 21%, Germany and the United Kingdom both 6%), while outside the EU 12% come from the Cayman Islands and 10% from Canada.
54 % des importations proviennent d’États membres de l’UE (dont Italie: 21 %, Allemagne: 6 % et Royaume-Uni: 6 %). En dehors de l’UE, 12 % des importations proviennent des Îles Caïmans et 10 % du Canada.
54 % der Einfuhren Maltas kommen aus Mitgliedstaaten der EU (Italien 21 %, Deutschland und Vereinigtes Königreich je 6 %), 12 % kommen von den Kaimaninseln und 10 % aus Kanada.
En cuanto a las importaciones, el 54% procede de Estados miembros de la UE (Alemania 21%, Austria 6% y Polonia y Eslovaquia 6%), mientras que las extracomunitarias proceden de las Islas Caimán (12%) y Canadá (10%).
Per quanto riguarda le importazioni, il 54% proviene dagli Stati membri dell'UE (Italia 21%, Germania e il Regno Unito entrambi 6%), mentre il 12% delle importazioni al di fuori dell'UE proviene dalla isole Cayman e il 10% dal Canada.
No que respeita às importações, 54 % provêm de países da UE (Alemanha e Reino Unido, ambos 6 %). Das que provêm de países terceiros, destacam-se as das Ilhas Caimão (12 %) e as do Canadá (10 %).
Όσον αφορά τις εισαγωγές, το 54 % προέρχεται από κράτη μέλη της ΕΕ (21 % προέρχεται από την Ιταλία, 6% από τη Γερμανία και άλλο τόσο από το Ηνωμένο Βασίλειο), ενώ εκτός ΕΕ το 12 % των εισαγωγών προέρχεται από τα νησιά Κάιμαν και το 10 % από τον Καναδά.
54% van de invoer in Malta kwam uit EU-lidstaten (Italië 21%, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk elk 6%). 12% was afkomstig uit de Kaaimaneilanden en 10% uit Canada.
U pogledu uvoza, 54 % dolazi iz država članica EU-a (Italija 21 %, po 6 % Njemačka i Ujedinjena Kraljevina), a kad je riječ o državama izvan EU-a, 12 % uvoza dolazi iz Kajmanskih otoka i 10 % iz Kanade.
Pokud jde o dovoz, 54 % pochází z členských států EU (z Itálie 21 % a z Německa, stejně jako ze Spojeného království 6 %), zatímco z ostatních zemí 12 % pochází z Kajmanských ostrovů a 10 % z Číny.
For importens vedkommende stammer 54 % fra andre EU-lande (Italien: 21 %, Tyskland og Storbritannien: 6 %), mens importen fra lande uden for EU især kommer fra Caymanøerne (12 %) og Canada (10 %).
54% impordist on pärit ELi liikmesriikidest (Itaalia 21%, Saksamaa ja Ühendkuningriik mõlemad 6%), väljastpoolt ELi tuleb 12% Kaimanisaartelt ja 10% Kanadast.
Tuonnista puolestaan 54 % tulee muista EU-maista (Italia 21 %, Saksa 6 %, Yhdistynyt kuningaskunta 6 %). Muut tärkeimmät tuontimaat ovat Caymansaaret (12 %) ja Kanada (10 %).
A Máltára behozott termékek 54%-a EU-tagországból érkezik (21%-uk Olaszországból, 6–6%-uk pedig Németországból és az Egyesült Királyságból). Ami a nem uniós importot illeti, a termékek 12%-a a Kajmán-szigetekről, 10%-a pedig Kanadából érkezik.
Jeśli chodzi o import, 54% pochodzi z państw członkowskich UE (21% z Włoch, po 6% z Niemiec i Wielkiej Brytanii). Import z Kajmanów wynosi 12%, a z Kanady – 10%.
Importurile Maltei provin în proporție de 54 % din celelalte state membre ale UE (Italia 21 %, Germania și Regatul Unit câte 6 %). Printre importurile din afara UE, se remarcă cele din Insulele Cayman (12 %) și din Canada (10 %).
Pokiaľ ide o dovoz, 54 % pochádza z členských štátov EÚ (z Talianska 21 %, z Nemecka a Spojeného kráľovstva po 6 %). Z krajín mimo EÚ pochádza 12 % dovozu z Kajmanských ostrovov a 10 % z Kanady.
Delež uvoza iz držav EU predstavlja 54 % (Italija 21 %, Nemčija in Združeno kraljestvo obe 6 %), zunaj EU je znašal uvoz s Kajmanskih otokov 12 % in iz Kanade 10 %.
Av importen kommer 54 % från EU-länderna (Italien 21 %, Tyskland 6 % och Storbritannien 6 %), medan 12 % kommer från Caymanöarna och 10 % från Kanada.
54 % importa ir no ES dalībvalstīm (no Itālijas 21 %, no Vācijas 6 % un no Apvienotās Karalistes arī 6 %), savukārt starp ārpussavienības valstīm Maltai galvenie importa partneri ir Kaimanu Salas (12 %) un Kanāda (10 %).
Ó thaobh allmhairí de, tagann 54 % ó Bhallstáit an Aontais (an Iodáil 21 %, 6 % ón nGearmáin agus ón Ríocht Aontaithe araon ), agus maidir le hallmhairí ó lasmuigh den Aontas, tagann 12 % ó na hOileáin Cayman agus 10 % ó Cheanada.
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Schengen: membru taż-żona Schengen mill-21 ta’ Diċembru 2007
Schengen: Schengen area member since 21 December 2007
Schengen: membre de l’espace Schengen depuis le 21 décembre 2007
Schengen: Mitglied des Schengen-Raums seit 21. Dezember 2007
Schengen: miembro del espacio Schengen desde el 21 de diciembre de 2007
Schengen: membro dello spazio Schengen dal 21 dicembre 2007.
Schengen: membro do Espaço Schengen desde 1 de janeiro de 2007
Σένγκεν: μέλος του χώρου Σένγκεν από τις 21 Δεκεμβρίου 2007
Schengen: Lid van de Schengenzone sinds 21 december 2007
Schengensko područje: Članica schengenskog područja od 21. prosinca 2007.
Schengenský prostor: Lotyšsko je součástí schengenského prostoru od 21. prosince 2007.
Schengen: Medlem af Schengenområdet siden den 21. december 2007
Schengen: Schengeni ala liige alates 21. detsembrist 2007.
Schengen: Schengen-alueen jäsen 21.12.2007 alkaen
Strefa Schengen: w strefie Schengen od 21 grudnia 2007 r.
Spațiul Schengen: Stat membru al spațiului Schengen de la 21 decembrie 2007.
Schengenský priestor: členská krajina schengenského priestoru od 21. decembra 2007.
Schengensko območje: članica schengenskega območja od 21. decembra 2007.
Schengen: Med i Schengenområdet sedan den 21 december 2007.
Šengenas zona: Šengenas zonas valsts kopš 2007. gada 21. decembra.
Schengen: ball de limistéar Schengen ón 21 Nollaig 2007
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Munita: l-euro. Membru taż-żona tal-euro mill-1 ta’ Jannar 2014
Currency: euro. Euro area member since 1 January 2014
Monnaie: euro. Membre de la zone euro depuis le 1er janvier 2014
Währung: Euro. Mitglied des Euro-Währungsgebiets seit 1. Januar 2014
Moneda: euro. Miembro de la zona euro desde el 1 de enero de 2014
Valuta: euro. Membro della zona euro dal 1º gennaio 2014.
Moeda: euro. Membro da zona euro desde 1 de janeiro de 2014
Νόμισμα: ευρώ. Μέλος της ζώνης του ευρώ από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Munteenheid: euro. Lid van de eurozone sinds 1 januari 2014
Valuta: euro. Članica europodručja od 1. siječnja 2014.
Měna: euro. Lotyšsko je součástí eurozóny od 1. ledna 2014.
Valuta: Euro. Medlem af euroområdet siden den 1. januar 2014
Rahaühik: euro. Euroala liige alates 1. jaanuarist 2014.
Rahayksikkö: euro – euroalueen jäsen 1.1.2014 alkaen
Pénznem: euró. Az euróövezet tagja 2014. január 1. óta).
Waluta: euro. W strefie euro od 1 stycznia 2014 r.
Moneda: euro. Stat membru al zonei euro de la 1 ianuarie 2014.
Mena: euro. Členská krajina eurozóny od 1. januára 2014.
Valuta: evro. Članica evrskega območja: od 1. januarja 2014.
Valuta: Euro. Med i euroområdet sedan den 1 januari 2014.
Valūta: eiro. Eirozonas valsts kopš 2014. gada 1. janvāra.
Airgeadra: an euro. Ball den limistéar euro ón 1 Eanáir 2014
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Servizzi lokali ta' informazzjoni fl-UE
Local information services in the EU
Services d’information locaux dans l’UE
Informationsstellen vor Ort in der EU
Servicios de información locales en la UE
Servizi locali d'informazione nell'UE
Serviços de informação locais na UE
Τοπικές υπηρεσίες πληροφόρησης στην ΕΕ
De EU bij u in de buurt
Lokalne informacijske usluge u EU-u
Informační služby v zemích EU
Lokale informationstjenester i EU
Kohalikud infoteenused ELis
Paikalliset tietopalvelut EU:ssa
Helyi információs központok az EU-ban
Lokalne punkty informacyjne w UE
Servicii locale de informare în UE
Miestne informačné služby v EÚ
Lokalne kontaktne točke v EU
Lokala informationskontor i EU
Vietējie informācijas centri ES valstīs
Ionaid faisnéise áitiúla san Aontas Eorpach
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Gvern ta' Malta
Government of Malta
Gouvernement maltais
Regierung Maltas
Gobierno de Malta
Governo di Malta
Governo de Malta
Η κυβέρνηση της Μάλτας
Maltese overheid
Vlada Malte
Den maltesiske regering
Malta valitsus
Maltan hallitus
Málta kormányzati portálja
Rząd Malty
Guvernul Maltei
Vláda Malty
Vladni portal
Maltas regering
Maltas valdība
Rialtas Mhálta
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-kontribuzzjoni ta' Malta għall-baġit tal-UE bħala % tal-ING tagħha: 0.86 %
Malta’s contribution to the EU budget as % of its GNI: 0.86 %
Contribution de Malte au budget de l'UE en % de son RNB: 0,86 %
Beitrag Maltas zum EU-Haushalt in % seines BNE: 0,86 %
Contribución de Malta al presupuesto de la UE en porcentaje de su RNB: 0,86%
contributo di Malta al bilancio dell'UE in % del suo RNL: 0,86%
Contribuição de Malta para o orçamento da UE em % do seu RNB: 0,81 %
Συνεισφορά της Μάλτας στον προϋπολογισμό της ΕΕ ως ποσοστό του ΑΕΕ της χώρας: 0,86 %
Maltese bijdrage aan de EU-begroting als % van het bni: 0,86%
doprinos Malte proračunu EU-a izražen kao postotak njezina BND-a: 0,86 %
maltský příspěvek do rozpočtu EU celkem jako % maltského HND: 0,86 %
Maltas bidrag til EU’s budget som % af dets BNI: 0,86 %
Malta poolt ELi eelarvesse tehtava panuse osakaal (%) tema kogurahvatulus: 0,86%
Maltan EU-maksujen osuus suhteessa maan bruttokansantuloon: 0,86 %
Málta befizetései az uniós költségvetésbe az ország bruttó nemzeti jövedelméhez viszonyítva: 0,86%
Wkład Malty do budżetu UE jako procent maltańskiego DNB: 0,86%
Contribuția Maltei la bugetul UE, ca procent din VNB-ul său: 0,86 %
Príspevok Malty do rozpočtu EÚ ako % jeho HND: 0,86 %
Malteški prispevek v proračun EU v % malteškega BND: 0,86 %
EU-avgiften i procent av landets bruttonationalinkomst: 0,86 %
Maltas ieguldījums ES budžetā % no NKI: 0,86 %.
Ranníocaíocht Mhálta isteach i mbuiséad an Aontais Eorpaigh mar chéatadán d'ollioncam náisiúnta na tíre: 0.86 %
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE minn Malta jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
The money paid into the EU budget by Malta helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de Malte au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Malta in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Malta aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea da Malta contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE, ad es. costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente.
Os fundos pagos para o orçamento europeu por Malta contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Μάλτα στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Malta bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Novcem koji Malta uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
Příspěvek Malty do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků a ochranu životního prostředí.
De penge, som Malta betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Malta maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Maltan EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
A tagállamok, így Málta által az uniós költségvetésbe befizetett pénz számos közcélú – pl. utak építését, a kutatói munka támogatását és a környezet védelmét célzó – program és projekt finanszírozását teszi lehetővé EU-szerte.
Kwoty wpłacone do budżetu UE przez Maltę wspierają finansowanie programów i projektów – takich jak budowa dróg, stypendia dla naukowców i ochrona środowiska – we wszystkich krajach UE.
Sumele cu care contribuie Malta la bugetul UE sunt direcționate către finanțarea de programe și proiecte în toate țările UE (construcții de drumuri, granturi pentru cercetători, protecția mediului etc.).
Finančné prostriedky vyplatené do rozpočtu EÚ zo strany Malty pomáhajú financovať programy a projekty vo všetkých krajinách EÚ, ako napríklad budovanie ciest, dotovanie výskumných pracovníkov a ochranu životného prostredia.
Finančna sredstva, ki jih v proračun EU prispeva Malta, se porabijo za financiranje programov in projektov v vseh državah EU, denimo za gradnjo cest, raziskovalne dejavnosti, varstvo okolja.
Maltas bidrag till EU-budgeten hjälper till att finansiera program och projekt i alla EU-länder, t.ex. vägbyggen, forskning och miljöskydd.
Nauda, ko Malta iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt programmas un projektus visās ES dalībvalstīs, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
An t-airgead a d'íoc Málta isteach i mbuiséad an Aontais Eorpaigh, úsáidtear é le cláir agus tionscadail a mhaoiniú i dtíortha uile an Aontais, m.sh. déanamh bóithre, maoiniú do thaighdeoirí agus cosaint an chomhshaoil.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
It-tqassim tal-finanzi ta' Malta mal-UE fl-2016:
Breakdown of Malta's finances with the EU in 2016:
Relations financières entre l'UE et Malte en 2016:
Aufschlüsselung der finanziellen Beteiligung Maltas am EU-Haushalt 2016:
Desglose de las relaciones financieras de Malta con la UE en 2016:
Rapporti finanziari di Malta con l'UE nel 2016:
Relações financeiras entre a UE e Malta em 2016:
Οικονομικές σχέσεις της Μάλτας με την ΕΕ το 2016:
Financiële EU-balans voor Malta in 2016:
Pregled financijskih odnosa između Malte i EU-a 2016.:
Finanční prostředky směřující z EU na Maltu a naopak (2016):
Oversigt over Maltas finanser i relation til EU i 2016:
Malta rahaliste vahendite jaotus ELis 2016. aastal
Maltan osuus EU-rahoituksesta vuonna 2016:
A 2016-os uniós költségvetés sarokszámai Málta vonatkozásában:
Malta a budżet UE w 2016 r.:
Relația financiară dintre Malta și UE (2016):
Prehľad finančných vzťahov Malty s EÚ v roku 2016:
Finančna razčlenitev Malta–EU leta 2016:
Maltas finanšu sadalījums 2016. gadā ES budžetā:
Miondealú ar chaidreamh airgeadais Mhálta leis an Aontas Eorpach in 2016:
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
L-edukazzjoni, it-taħriġ u ż-żgħażagħ
Education, training and youth
Éducation, formation et jeunesse
Allgemeine und berufliche Bildung, Jugend
Educación, Formación y Juventud
Istruzione, formazione, gioventù
Educação, formação, juventude
Εκπαίδευση, κατάρτιση και νεολαία
Onderwijs, opleiding en jeugd
Obrazovanje, izobrazba i mladež
Vzdělávání, odborná příprava a mládež
Haridus, koolitus ja noored
Oktatás, képzés és ifjúság
Kształcenie, szkolenie i młodzież
Educaţie, formare şi tineret
Vzdelávanie, odborná príprava a mládež
Izobraževanje, usposabljanje in mladi
Utbildning och ungdomsfrågor
Izglītība, mācības un jaunatne
Oideachas, oiliúint agus an óige
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Sib kont ta' midja soċjali
Find a social media account
Réseaux sociaux: trouver un compte
Die EU in den sozialen Medien
Cuentas en las redes sociales
Trova un account sui social media
A UE nas redes sociais
Βρείτε έναν λογαριασμό σε κοινωνικό δίκτυο
De EU op de sociale media
Pronađite profil na društvenim mrežama
Vyhledat účet na sociálních médiích
Find en konto på de sociale medier
Võtke ühendust meie veebimeeskonnaga
Sosiaalinen media
Znajdź UE w serwisach społecznościowych
Vyhľadať účet na sociálnych médiách
Naše strani na družbenih omrežjih
Hitta ett konto på sociala medier
Atrast sociālo tīklu kontu
Cuntas sna meáin shóisialta a aimsiú
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Pajjiż membru tal-UE: mill-1 ta’ Mejju 2004
EU member country: since 1 May 2004
État membre de l'UE: depuis le 1er mai 2004
EU-Mitgliedsland seit: 1. Mai 2004
País miembro de la UE: desde el 1 de mayo de 2004
Paese membro dell'UE dal: 1° maggio 2004
Adesão à UE: 1 de maio de 2004
Κράτος μέλος της ΕΕ: από την 1η Μαΐου 2004
EU-lidstaat sinds: 1 mei 2004
Država članica EU-a: od 1. svibnja 2004.
členem EU: od 1. května 2004
EU-medlemsland: siden 1. maj 2004
ELi liikmesriik: alates 1. maist 2004
EU:n jäsenmaa: 1.5.2004 alkaen
Az Európai Unió tagja: 2004. május 1. óta
Stat membru al UE de la: 1 mai 2004
Členská krajina EÚ: od 1. mája 2004
Država članica EU: od 1. maja 2004
EU-medlem: Sedan den 1 maj 2004
ES dalībvalsts kopš: 2004. gada 1. maija
Ballstát de chuid an Aontais: ón 1 Bealtaine 2004
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
L-infiq totali tal-UE bħala % tal-introjtu nazzjonali gross (ING) ta' Malta: 2.22 %
Total EU spending as % of Malta’s gross national income (GNI): 2.22 %
Total des dépenses de l’UE en % du revenu national brut (RNB) de Malte: 2,22 %
Gesamtzuschüsse der EU in Prozent des maltesischen Bruttonationaleinkommens (BNE): 2,22 %
Gasto total de la UE en porcentaje de la renta nacional bruta (RNB) de Malta: 2,22%
spesa totale dell’UE in % del reddito nazionale lordo di Malta (RNL): 2,22%
Despesa da UE em % do rendimento nacional bruto (RNB) de Malta: 2,22 %
Συνολικές δαπάνες της ΕΕ ως ποσοστό του μαλτέζικου ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος (ΑΕΕ): 2,22 %
Totale EU-bestedingen in % van het Maltese bruto nationaal inkomen (bni): 2,22%
ukupna sredstva EU-a dodijeljena Malti izražena kao postotak malteškog bruto nacionalnog dohotka (BND): 2,22 %
výdaje EU celkem jako % podíl maltského hrubého národního důchodu (HND): 2,22 %
EU's samlede udgifter som % af Maltas bruttonationalindkomst (BNI): 2,22 %
ELi kogukulude osakaal (%) Malta kogurahvatulus: 2,22%
EU-rahoitus suhteessa Maltan bruttokansantuloon (BKTL): 2,22 %
Az összes uniós kiadás a máltai bruttó nemzeti jövedelemhez (GNI) viszonyítva: 2,22%
Łączne wydatki UE jako procent maltańskiego dochodu narodowego brutto (DNB): 2,22%
Cheltuielile UE în Malta, ca procent din venitul național brut (VNB) al acestei țări: 2,22 %
Celkové výdavky EÚ ako % maltského hrubého národného dôchodku (HND): 2,22 %
Skupaj finančna sredstva EU v % malteškega bruto nacionalnega dohodka (BND): 2,22 %
EU-bidragen i procent av landets bruttonationalinkomst: 2,22 %
ES kopējie izdevumi, izteikti % no Maltas nacionālā kopienākuma (NKI): 2,22 %,
Caiteachas iomlán an Aontais, agus é tugtha mar chéatadán d'ollioncam náisiúnta Mhálta: 2.22 %
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Twettiq ta’ negozju fl-UE
Doing business in the EU
Faire des affaires dans l'UE
Geschäfte tätigen in der EU
Hacer negocios en la UE
Fare impresa nell'UE
Fazer negócios na UE
Επιχειρηματική δραστηριότητα στην ΕΕ
Zakendoen in de EU
Poslovanje u EU-u
Forretninger i EU
Ettevõtlus ELis
Yritystoiminta EU:ssa
Vállalkozói tevékenység az EU-ban
Prowadzenie firmy w UE
Activităţi comerciale
Podnikanie v EÚ
Poslovanje v EU
Göra affärer i EU
Uzņēmējdarbība ES
I mbun gnó san AE
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Ġustizzja u drittijiet taċ-ċittadini
Justice and Citizens’ rights
Justice et droits des citoyens
Justiz und Bürgerrechte
Justicia y derechos de los ciudadanos
Giustizia e diritti dei cittadini
Justiça e direitos dos cidadãos
Δικαιοσύνη και δικαιώματα των πολιτών
Justitie en burgerrechten
Pravosuđe i prava građana
Spravedlnost a občanská práva
Retlige anliggender og borgerrettigheder
Õigus ja kodanike õigused
Oikeusasiat ja kansalaisoikeudet
Jogérvényesülés és a polgárok jogai
Sprawiedliwość i prawa obywateli
Justiție și drepturile cetățenilor
Spravodlivosť a práva občanov
Pravosodje in pravice državljanov
Rättvisa och medborgerliga rättigheter
Tiesiskums un pilsoņtiesības
Ceartas agus cearta na saoránach
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Schengen: membru taż-żona Schengen mill-21 ta’ Diċembru 2007.
Schengen: Schengen area member since 21 December 2007
Schengen: membre de l’espace Schengen depuis le 21 décembre 2007.
Schengen: Mitglied des Schengen-Raums seit 21. Dezember 2007.
Schengen: miembro del espacio Schengen desde el 21 de diciembre de 2007.
Schengen: membro dello spazio Schengen dal 21 dicembre 2007.
Schengen: membro do Espaço Schengen desde 21 de dezembro de 2007.
Σένγκεν: μέλος του χώρου Σένγκεν από τις 21 Δεκεμβρίου 2007.
Schengen: Lid van het Schengengebied sinds 21 december 2007.
Schengen: članica schengenskog prostora od 21. prosinca 2007.
schengenský prostor: Součástí schengenského prostoru od 21. prosince 2007.
Schengen: Medlem af Schengenområdet siden den 21. december 2007.
Schengen: Schengeni ala liige alates 21. detsembrist 2007.
Schengen: Schengen-alueen jäsen 21.12.2007 alkaen
Strefa Schengen: w strefie Schengen od 21 grudnia 2007 r.
Spațiul Schengen: Stat membru al spațiului Schengen de la 21 decembrie 2007.
Schengenský priestor: členská krajina schengenského priestoru od 21. decembra 2007.
Schengensko območje: članica schengenskega območja od 21. decembra 2007.
Schengen: Med i Schengenområdet sedan den 21 december 2007.
Šengenas zona: Šengenas zonas valsts kopš 2007. gada 21. decembra.
Schengen: ball de limistéar Schengen ón 21 Nollaig 2007.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Schengen: membru taż-żona Schengen mill-21 ta’ Diċembru 2007.
Schengen: Schengen area member since 21 December 2007
Schengen: membre de l’espace Schengen depuis le 21 décembre 2007.
Schengen: Mitglied des Schengen-Raums seit 21. Dezember 2007.
Schengen: miembro del espacio Schengen desde el 21 de diciembre de 2007.
Schengen: membro dello spazio Schengen dal 21 dicembre 2007.
Schengen: membro do Espaço Schengen desde 21 de dezembro de 2007.
Σένγκεν: μέλος του χώρου Σένγκεν από τις 21 Δεκεμβρίου 2007.
Schengen: Lid van het Schengengebied sinds 21 december 2007.
Schengen: članica schengenskog prostora od 21. prosinca 2007.
schengenský prostor: Součástí schengenského prostoru od 21. prosince 2007.
Schengen: Medlem af Schengenområdet siden den 21. december 2007.
Schengen: Schengeni ala liige alates 21. detsembrist 2007.
Schengen: Schengen-alueen jäsen 21.12.2007 alkaen
Strefa Schengen: w strefie Schengen od 21 grudnia 2007 r.
Spațiul Schengen: Stat membru al spațiului Schengen de la 21 decembrie 2007.
Schengenský priestor: členská krajina schengenského priestoru od 21. decembra 2007.
Schengensko območje: članica schengenskega območja od 21. decembra 2007.
Schengen: Med i Schengenområdet sedan den 21 december 2007.
Šengenas zona: Šengenas zonas valsts kopš 2007. gada 21. decembra.
Schengen: ball de limistéar Schengen ón 21 Nollaig 2007.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Munita: l-euro. Membru taż-żona tal-euro mill-1 ta’ Jannar 2008.
Currency: euro. Euro area member since 1 January 2008
Monnaie: euro. Membre de la zone euro depuis le 1er janvier 2008.
Währung: Euro. Mitglied des Euro-Währungsgebiets seit 1. Januar 2008.
Moneda: euro. Miembro de la zona del euro desde el 1 de enero de 2008.
Valuta: euro. Membro della zona euro dal 1° gennaio 2008.
Moeda: euro. Membro da zona euro desde 1 de janeiro de 2008.
Νόμισμα: ευρώ. Μέλος της ζώνης του ευρώ από την 1η Ιανουαρίου 2008.
Munteenheid: euro. Lid van eurozone sinds 1 januari 2008.
Valuta: euro. Članica europodručja od 1. siječnja 2008.
měna: euro. Členem eurozóny od 1. ledna 2008.
Valuta: euro. Medlem af euroområdet siden den 1. januar 2008.
Rahaühik: euro. Euroala liige alates 1. jaanuarist 2008.
Rahayksikkö: euro – euroalueen jäsen 1.1.2008 alkaen
Pénznem: euró. Az euróövezet tagja 2008. január 1. óta.
Waluta: euro. W strefie euro od 1 stycznia 2008 r.
Moneda: euro. Stat membru al zonei euro de la 1 ianuarie 2008.
Mena: euro. Členská krajina eurozóny od 1. januára 2008.
Valuta: evro. Članica evrskega območja od 1. januarja 2008.
Valuta: Euro. Med i euroområdet sedan den 1 januari 2008.
Valūta: eiro. Eirozonas valsts kopš 2008. gada 1. janvāra.
Airgeadra: an euro. Ball den limistéar euro ón 1 Eanáir 2008.
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Schengen: membru taż-żona Schengen mill-21 ta’ Diċembru 2007
Schengen: Schengen area member since 21 December 2007
Schengen: membre de l’espace Schengen depuis le 21 décembre 2007
Schengen: Mitglied des Schengen-Raums seit 21. Dezember 2007
Schengen: miembro del espacio Schengen desde el 21 de diciembre de 2007
Schengen: membro dello spazio Schengen dal 21 dicembre 2007.
Schengen: membro do Espaço Schengen desde 1 de janeiro de 2007
Σένγκεν: μέλος του χώρου Σένγκεν από τις 21 Δεκεμβρίου 2007
Schengen: Lid van de Schengenzone sinds 21 december 2007
Schengensko područje: Članica schengenskog područja od 21. prosinca 2007.
Schengenský prostor: Lotyšsko je součástí schengenského prostoru od 21. prosince 2007.
Schengen: Medlem af Schengenområdet siden den 21. december 2007
Schengen: Schengeni ala liige alates 21. detsembrist 2007.
Schengen: Schengen-alueen jäsen 21.12.2007 alkaen
Strefa Schengen: w strefie Schengen od 21 grudnia 2007 r.
Spațiul Schengen: Stat membru al spațiului Schengen de la 21 decembrie 2007.
Schengenský priestor: členská krajina schengenského priestoru od 21. decembra 2007.
Schengensko območje: članica schengenskega območja od 21. decembra 2007.
Schengen: Med i Schengenområdet sedan den 21 december 2007.
Šengenas zona: Šengenas zonas valsts kopš 2007. gada 21. decembra.
Schengen: ball de limistéar Schengen ón 21 Nollaig 2007
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Profil statistiku ta' Malta
Statistical profile of Malta
Profil statistique de Malte
Statistisches Profil Maltas
Perfil estadístico de Malta
Profilo statistico di Malta
Perfil estatístico de Malta
Στατιστικό προφίλ της Μάλτας
Statistisch profiel van Malta
Statistički profil Malte
Statistický profil Malty
Maltas statistiske profil
Malta statistikas
Tilastotietoa Maltasta
Statisztikai adatok Máltáról
Statystyczny profil Malty
Profilul statistic al Maltei
Štatistický profil Malty
Statistična podoba Malte
Statistik om Malta
Maltas statistiskais profils
Próifíl staitisticí Mhálta
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-punti ta’ kuntatt f’pajjiżek
Contact points in your country
Points de contact dans votre pays
Kontaktstellen in Ihrem Land
Puntos de contacto en su país
Sportelli nel tuo paese
Pontos de contacto no seu país
Σημεία επικοινωνίας στη χώρα σας
Contactpunten in uw land
Kontaktne točke u vašoj državi
Kontaktní místa ve vaší zemi
Kontaktpunkter i dit hjemland
Kontaktpunktid Teie riigis
Yhteyspisteet eri EU-maissa
Kapcsolattartó pontok az Ön hazájában
Punkty kontaktowe w poszczególnych krajach
Puncte de contact în ţara dumneavoastră
Kontaktné miesta vo vašej krajine
Kontaktne točke v vaši državi
Kontaktpunkter i ditt land
Kontaktpunkti jūsu valstī
Pointí teagmhála i do thír féin
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Munita: l-euro. Membru taż-żona tal-euro mill-1 ta’ Jannar 2014
Currency: euro. Euro area member since 1 January 2014
Monnaie: euro. Membre de la zone euro depuis le 1er janvier 2014
Währung: Euro. Mitglied des Euro-Währungsgebiets seit 1. Januar 2014
Moneda: euro. Miembro de la zona euro desde el 1 de enero de 2014
Valuta: euro. Membro della zona euro dal 1º gennaio 2014.
Moeda: euro. Membro da zona euro desde 1 de janeiro de 2014
Νόμισμα: ευρώ. Μέλος της ζώνης του ευρώ από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Munteenheid: euro. Lid van de eurozone sinds 1 januari 2014
Valuta: euro. Članica europodručja od 1. siječnja 2014.
Měna: euro. Lotyšsko je součástí eurozóny od 1. ledna 2014.
Valuta: Euro. Medlem af euroområdet siden den 1. januar 2014
Rahaühik: euro. Euroala liige alates 1. jaanuarist 2014.
Rahayksikkö: euro – euroalueen jäsen 1.1.2014 alkaen
Pénznem: euró. Az euróövezet tagja 2014. január 1. óta).
Waluta: euro. W strefie euro od 1 stycznia 2014 r.
Moneda: euro. Stat membru al zonei euro de la 1 ianuarie 2014.
Mena: euro. Členská krajina eurozóny od 1. januára 2014.
Valuta: evro. Članica evrskega območja: od 1. januarja 2014.
Valuta: Euro. Med i euroområdet sedan den 1 januari 2014.
Valūta: eiro. Eirozonas valsts kopš 2014. gada 1. janvāra.
Airgeadra: an euro. Ball den limistéar euro ón 1 Eanáir 2014
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE minn Malta jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
The money paid into the EU budget by Malta helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de Malte au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Malta in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Malta aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea da Malta contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE, ad es. costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente.
Os fundos pagos para o orçamento europeu por Malta contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Μάλτα στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Malta bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Novcem koji Malta uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
Příspěvek Malty do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků a ochranu životního prostředí.
De penge, som Malta betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Malta maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Maltan EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
A tagállamok, így Málta által az uniós költségvetésbe befizetett pénz számos közcélú – pl. utak építését, a kutatói munka támogatását és a környezet védelmét célzó – program és projekt finanszírozását teszi lehetővé EU-szerte.
Kwoty wpłacone do budżetu UE przez Maltę wspierają finansowanie programów i projektów – takich jak budowa dróg, stypendia dla naukowców i ochrona środowiska – we wszystkich krajach UE.
Sumele cu care contribuie Malta la bugetul UE sunt direcționate către finanțarea de programe și proiecte în toate țările UE (construcții de drumuri, granturi pentru cercetători, protecția mediului etc.).
Finančné prostriedky vyplatené do rozpočtu EÚ zo strany Malty pomáhajú financovať programy a projekty vo všetkých krajinách EÚ, ako napríklad budovanie ciest, dotovanie výskumných pracovníkov a ochranu životného prostredia.
Finančna sredstva, ki jih v proračun EU prispeva Malta, se porabijo za financiranje programov in projektov v vseh državah EU, denimo za gradnjo cest, raziskovalne dejavnosti, varstvo okolja.
Maltas bidrag till EU-budgeten hjälper till att finansiera program och projekt i alla EU-länder, t.ex. vägbyggen, forskning och miljöskydd.
Nauda, ko Malta iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt programmas un projektus visās ES dalībvalstīs, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
An t-airgead a d'íoc Málta isteach i mbuiséad an Aontais Eorpaigh, úsáidtear é le cláir agus tionscadail a mhaoiniú i dtíortha uile an Aontais, m.sh. déanamh bóithre, maoiniú do thaighdeoirí agus cosaint an chomhshaoil.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
1 2 3 Arrow