ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  www.edps.europa.eu
  brochure_guide_mt  
sorveljanza responsabbli għall-monitoraġġ u l-assigu- – id-drittijiet tas-suġġetti tad-data. razzjoni ta’ l-applikazzjoni tar-Regolament Nru. • Ipproċessar
richtung der Gemeinschaft Daten verarbeitet, Sämtliche Informationen zu einer bestimmten Die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 (ABl. L 8 vom die mich betreffen?
sobre la carrera profesional, etc. – la identidad del responsable del tratamiento, Supervisor Europeo de Protección de Datos – la finalidad del tratamiento, – los destinatarios de los datos, • Tratamiento
de Dados — destinatários dos dados; — direitos dos interessados. A Autoridade Europeia para a Protecção de Dados é • Tratamento
amelyeket az intézmények velem kapcsolatban művelet: gyűjtés, rögzítés, módosítás, Tanácsokkal látja el a közösségi intézményeket és feldolgoznak?
– tożsamości administratora danych, medyczne, informacje o karierze zawodowej – celu przetwarzania danych, itp.
– Den registeransvariges identitet. gifter, uppgifter om yrkeskarriären osv. – Ändamålet med behandlingen. Den europeiska datatillsynsmannen – Mottagarna av uppgifterna. • Behandling
  brochure_guide_mt  
tad-Data ta’ l-istituzzjoni jew il-korp ikkonċer- Rue Wiertz 60, MO 63 nat(a) (il-lista ta’ Uffiċjali għall-Protezzjoni tad- Data tista’ tinstab fil-website tal-Kontrollur B – 1047 Bruxelles Ewropew, ara hawn taħt).
θυνο για την προστασία των δεδοµένων του E-MAIL: edps@edps.eu.int εν λόγω κοινοτικού οργάνου ή οργανισµού (ο πίνακας των υπευθύνων βρίσκεται στην Tηλ. (32-2) 283 19 00 ιστοσελίδα του Ευρωπαίου Επόπτη, βλέπε Φαξ (32-2) 283 19 50 κατωτέρω).
· Rovněž můžete podat stížnost u Evropského inspektora ochrany údajů, který vaši žádost ELEKTRONICKÁ ADRESA: edps@edps.eu.int posoudí a přijme nezbytná opatření. Tel: + 32-2-283 19 00 · Proti rozhodnutím Evropského inspektora Fax: + 32-2-283 19 50 ochrany údajů se lze odvolat u Soudního dvora Evropských společenství. Každý orgán zpracovává osobní údaje,
· Slutligen kan du lämna in ett klagomål till den E-POST: edps@edps.eu.int europeiska datatillsynsmannen, som behandlar din ansökan och vidtar nödvändiga åtgärder. TFN: (32-2) 283 19 00 FAX: (32-2) 283 19 50 · Den europeiska datatillsynsmannens beslut kan överklagas inför Europeiska gemenskapernas domstol.
  brochure_guide_mt  
X’nista’ nagħmel fil-każ ta’ problema? · L-ewwel, kun żgur li teżerċita d-drittijiet tiegħek UFFIĊĊJI:
zu Zwecken der Direktwerbung informiert zu werden. Sie haben das Recht, gegen eine solche Leitfaden zum
de prospecção. Tem igualmente direito a contestar tal comunicação ou utilização. Guia da protecção
· Neobdržíte-li žádnou odpověď nebo nebudete-li B-1047 Bruxelles
med svaret, kontakter De den databeskyttelses- Rue Wiertz 60, MO 63
või kasutamise suhtes vastuseisu avaldada. Euroopa andmekaitseinspektor kaitseks ühenduse
· Ha nem kap választ, vagy azzal nem elégedett, intézményekben forduljon az érintett intézmény vagy szerv adatvédelmi tisztviselőjéhez (az adatvédelmi POSTACÍM: és szervekben
· W pierwszej kolejności należy dochodzić swoich praw w instytucji lub organie Wspólnoty od- Rue Montoyer 63, VI Piętro w instytucjach
Čo môžem robiť v prípade problému? · V prvom rade si uplatnite vaše práva v inštitú- vinštitúciách
63, Rue Montoyer, 6. stāvs · Ja nesaņemat atbildi vai saņemtā atbilde neap- Kopienas iestādēs
  brochure_guide_mt  
Int intitolat li toġġezzjona fi kwalunkwe mument, għall-Protezzjoni tad-Data abbażi ta’ raġunijiet serji u leġittimi, għall- Għal aktar informazzjoni: ipproċessar tad-data li tikkonċernak. Int intitolat ukoll li tiġi infurmat qabel ma d-data tiegħek tiġi żvelata għall-ewwel darba lil partijiet www.edps.eu.int
L’interessato ha il diritto di opporsi in qualsiasi della protezione dei dati momento, per motivi preminenti e legittimi, al Per ulteriori informazioni: trattamento di dati che lo riguardano. Ha inoltre il diritto di essere informato prima che i suoi dati personali siano comunicati per la prima www.edps.eu.int
Kas mul on õigus avaldada vastuseisu mind käsitlevate andmete töötlemise suhtes? Euroopa andmekaitseinspektor Teil on õigus mis tahes hetkel avaldada vastuseisu Teid käsitlevate andmete töötlemise suhtes seadus- tes kirjas olevatel ja põhjendatud alustel. Täiendav info Teil on samuti õigus saada vastavasisulist teavet enne seda, kui Teid käsitlevad andmed esimest korda kolmandatele isikutele edastatakse, või www.edps.eu.int
  brochure_guide_mt  
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data joni ta’ data
zpracování odpovídá. rue Montoyer 63, 6. poschodí a institucích
· Hvis De ikke får noget svar eller ikke er tilfreds POSTADRESSE:
rue Montoyer 63, 6. emelet közösségi intézménynél vagy szervnél. B-1047 Bruxelles
Europejski Inspektor Ochrony Danych Co mogę zrobić, jeżeli mam problem? danych osobowych SIEDZIBA:
Kaj naj storim, če se pojavijo težave? podatkov v
Rue Montoyer 63, 6 tr. tionerna och gemen-
ir atbildīga par datu apstrādi. BIROJA ADRESE:
  brochure_guide_mt  
identifikata jew identifikabbli direttament jew Ir-Regolament (KE) 45/2001 (ĠU L 8, tat-12.1.2001) indirettament, b’mod partikolari permezz ta’ jimplimenta l-Artikolu 286 tat-Trattat tal-KE billi jip- Iva.
ταυτότητας. Τα στοιχεία αυτά είναι π.χ. το σία, από τα όργανα και τους οργανισµούς της Κοι- όνοµα , η ηµεροµηνία γέννησης , κάποιος νότητας, των δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα . — την ταυτότητα του υπευθύνου της επεξεργασίας, αριθµός τηλεφώνου , ανθρωποµετρικά στοι- — το σκοπό της επεξεργασίας, χεία, ιατρικά δεδοµένα , πληροφορίες για την Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας ∆εδοµένων — τους αποδέκτες των δεδοµένων , επαγγελµατική σταδιοδροµία κ .λπ. (ΕΕΠ∆) — τα δικαιώµατα των ενδιαφεροµένων . Ο Ευρωπαίος Επόπτης είναι ανεξάρτητη εποπτική • Επεξεργασία
  brochure_guide_mt  
identifikata jew identifikabbli direttament jew Ir-Regolament (KE) 45/2001 (ĠU L 8, tat-12.1.2001) indirettament, b’mod partikolari permezz ta’ jimplimenta l-Artikolu 286 tat-Trattat tal-KE billi jip- Iva.
ταυτότητας. Τα στοιχεία αυτά είναι π.χ. το σία, από τα όργανα και τους οργανισµούς της Κοι- όνοµα , η ηµεροµηνία γέννησης , κάποιος νότητας, των δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα . — την ταυτότητα του υπευθύνου της επεξεργασίας, αριθµός τηλεφώνου , ανθρωποµετρικά στοι- — το σκοπό της επεξεργασίας, χεία, ιατρικά δεδοµένα , πληροφορίες για την Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας ∆εδοµένων — τους αποδέκτες των δεδοµένων , επαγγελµατική σταδιοδροµία κ .λπ. (ΕΕΠ∆) — τα δικαιώµατα των ενδιαφεροµένων . Ο Ευρωπαίος Επόπτης είναι ανεξάρτητη εποπτική • Επεξεργασία
  brochure_guide_mt  
kwistjoni relatata ma’ l-ipproċessar ta’ data personali. Inti għandek id-dritt tikseb dan li ġej mingħajr ħlas mill-kontrollur:
Il Garante europeo è l’organo indipendente di control- – i diritti degli interessati. • Trattamento lo incaricato di sorvegliare e di garantire l’applicazione
órgãos comunitários e pessoas interessadas sobre • Responsável pelo tratamento
Hij verstrekt aan de communautaire instellingen en U heeft het recht om van degene die verantwoordelijk voor de verwerking?
og -organerne samt de registrerede om alle spørgsmål De har ret til hos den registeransvarlige vederlagsfrit vedrørende behandling af personoplysninger. at opnå:
– tietojen käsittelyn tarkoitus Euroopan tietosuojavaltuutettu – tietojen vastaanottajat
szerveket, valamint az érintetteket a személyes adatok feldolgozásával kapcsolatos bármilyen ügyben. Önnek joga van az adatkezelőtől térítésmentesen kérni: • Adatkezelő
knutým osobám, v každej veci týkajúcej sa spracovania Od prevádzkovateľa máte právo bezplatne získať: osobných údajov.
  brochure_guide_mt  
tad-Data ta’ l-istituzzjoni jew il-korp ikkonċer- Rue Wiertz 60, MO 63 nat(a) (il-lista ta’ Uffiċjali għall-Protezzjoni tad- Data tista’ tinstab fil-website tal-Kontrollur B – 1047 Bruxelles Ewropew, ara hawn taħt).
θυνο για την προστασία των δεδοµένων του E-MAIL: edps@edps.eu.int εν λόγω κοινοτικού οργάνου ή οργανισµού (ο πίνακας των υπευθύνων βρίσκεται στην Tηλ. (32-2) 283 19 00 ιστοσελίδα του Ευρωπαίου Επόπτη, βλέπε Φαξ (32-2) 283 19 50 κατωτέρω).
· Rovněž můžete podat stížnost u Evropského inspektora ochrany údajů, který vaši žádost ELEKTRONICKÁ ADRESA: edps@edps.eu.int posoudí a přijme nezbytná opatření. Tel: + 32-2-283 19 00 · Proti rozhodnutím Evropského inspektora Fax: + 32-2-283 19 50 ochrany údajů se lze odvolat u Soudního dvora Evropských společenství. Každý orgán zpracovává osobní údaje,
· Slutligen kan du lämna in ett klagomål till den E-POST: edps@edps.eu.int europeiska datatillsynsmannen, som behandlar din ansökan och vidtar nödvändiga åtgärder. TFN: (32-2) 283 19 00 FAX: (32-2) 283 19 50 · Den europeiska datatillsynsmannens beslut kan överklagas inför Europeiska gemenskapernas domstol.
  brochure_guide_mt  
operazzjonijiet ta’ upproċessar. – it-tħassir tad-data fejn l-ipproċessar ta’ din huwa kontra l-liġi,
στόχους και τα µέσα επεξεργασίας των τυχόν κοινολογηθεί τα δεδοµένα , κάθε δεδοµένων .
passing van de verordening en zien erop toe dat de – wissing van gegevens wanneer de verwerking rechten en vrijheden van de betrokkenen bij de ervan onwettig is,
– udostępnić Ci Twoje dane osobowe oraz niektóre informacje dotyczące przetwarzania danych, Inspektorzy ochrony danych
mene, ktorá určuje účely a prostriedky spraco- pečujú uplatňovanie nariadenia a dohliadajú, aby – vymazanie osobných údajov, keď ich spracovanie vania údajov.
fri- och rättigheter inte kränks som en följd av – utplåning av uppgifterna om behandlingen är behandlingen.
  brochure_guide_mt  
tad-Data ta’ l-istituzzjoni jew il-korp ikkonċer- Rue Wiertz 60, MO 63 nat(a) (il-lista ta’ Uffiċjali għall-Protezzjoni tad- Data tista’ tinstab fil-website tal-Kontrollur B – 1047 Bruxelles Ewropew, ara hawn taħt).
θυνο για την προστασία των δεδοµένων του E-MAIL: edps@edps.eu.int εν λόγω κοινοτικού οργάνου ή οργανισµού (ο πίνακας των υπευθύνων βρίσκεται στην Tηλ. (32-2) 283 19 00 ιστοσελίδα του Ευρωπαίου Επόπτη, βλέπε Φαξ (32-2) 283 19 50 κατωτέρω).
· Rovněž můžete podat stížnost u Evropského inspektora ochrany údajů, který vaši žádost ELEKTRONICKÁ ADRESA: edps@edps.eu.int posoudí a přijme nezbytná opatření. Tel: + 32-2-283 19 00 · Proti rozhodnutím Evropského inspektora Fax: + 32-2-283 19 50 ochrany údajů se lze odvolat u Soudního dvora Evropských společenství. Každý orgán zpracovává osobní údaje,
· Slutligen kan du lämna in ett klagomål till den E-POST: edps@edps.eu.int europeiska datatillsynsmannen, som behandlar din ansökan och vidtar nödvändiga åtgärder. TFN: (32-2) 283 19 00 FAX: (32-2) 283 19 50 · Den europeiska datatillsynsmannens beslut kan överklagas inför Europeiska gemenskapernas domstol.
  brochure_guide_mt  
operazzjonijiet ta’ upproċessar. – it-tħassir tad-data fejn l-ipproċessar ta’ din huwa kontra l-liġi,
στόχους και τα µέσα επεξεργασίας των τυχόν κοινολογηθεί τα δεδοµένα , κάθε δεδοµένων .
passing van de verordening en zien erop toe dat de – wissing van gegevens wanneer de verwerking rechten en vrijheden van de betrokkenen bij de ervan onwettig is,
– udostępnić Ci Twoje dane osobowe oraz niektóre informacje dotyczące przetwarzania danych, Inspektorzy ochrony danych
mene, ktorá určuje účely a prostriedky spraco- pečujú uplatňovanie nariadenia a dohliadajú, aby – vymazanie osobných údajov, keď ich spracovanie vania údajov.
fri- och rättigheter inte kränks som en följd av – utplåning av uppgifterna om behandlingen är behandlingen.
  brochure_guide_mt  
identifikata jew identifikabbli direttament jew Ir-Regolament (KE) 45/2001 (ĠU L 8, tat-12.1.2001) indirettament, b’mod partikolari permezz ta’ jimplimenta l-Artikolu 286 tat-Trattat tal-KE billi jip- Iva.
ταυτότητας. Τα στοιχεία αυτά είναι π.χ. το σία, από τα όργανα και τους οργανισµούς της Κοι- όνοµα , η ηµεροµηνία γέννησης , κάποιος νότητας, των δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα . — την ταυτότητα του υπευθύνου της επεξεργασίας, αριθµός τηλεφώνου , ανθρωποµετρικά στοι- — το σκοπό της επεξεργασίας, χεία, ιατρικά δεδοµένα , πληροφορίες για την Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας ∆εδοµένων — τους αποδέκτες των δεδοµένων , επαγγελµατική σταδιοδροµία κ .λπ. (ΕΕΠ∆) — τα δικαιώµατα των ενδιαφεροµένων . Ο Ευρωπαίος Επόπτης είναι ανεξάρτητη εποπτική • Επεξεργασία
  brochure_guide_mt  
– in-notifika ta’ kwalunkwe tneħħija, rettifika jew imblokkar tad-data tiegħek lil parti terza li lilha ġiet żvelata d-data.
– la notificación a un tercero al que se le hayan comunicado los datos, de la supresión, rectificación o bloqueo de sus datos.
verwerking niet worden geschonden. – kennisgeving aan derden aan wie de gegevens zijn verstrekt, van elke wissing, rectificatie of afscher- ming van uw gegevens.
– kolmandate isikute teavitamist neile avaldatud Teid käsitlevate andmete kustutamisest, paranda- misest või sulgemisest.
Asetuksessa N:o 45/2001 säädetään, että kussakin – oikaisee virheelliset tai puutteelliset tiedot eli rekisterinpitäjä
– annak a harmadik személynek az értesítését valamennyi törlésről, helyesbítésről vagy zárolásról, akivel az adatokat közölték.
– uradno obvestilo o izbrisu, popravkih ali blokiranju vaših podatkov tretji stranki, ki je imela te podatke na voljo.
– panākt, lai par jebkādu jūsu datu dzēšanu, labošanu vai bloķēšanu paziņo trešām personām, kurām dati ir izpausti.
  brochure_guide_mt  
Il-Kontrollur Ewropew huwa awtorità indipendenti ta’ – id-destinatarji tad-data,
ορισµένες πληροφορίες που αφορούν την επεξερ- • Υπεύθυνος της επεξεργασίας
De Europese Toezichthouder voor gegevens- – het doel van de verwerking,
Evropský inspektor ochrany údajů – příjemci údajů,
broschuere_fi 15.04.2005 10:46 Uhr Seite 2 AVAINSANAT SINUN OIKEUTESI
a kariérnom postupe v zamestnaní atď. údajov (EDÚKÚ)
  brochure_guide_mt  
45/2001 u ta’ kwalunkwe att ieħor tal-Komunità relatat Kwalunkwe operazzjoni mwettqa fuq din id- mal-protezzjoni ta’ data personali. Jien intitolat nivverifika d-data relatata miegħi li data personali, permezz ta’ mezzi awtomatiċi Hu jagħti parir lill-Istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komu- l-istituzzjonijiet qegħdin jipproċessaw?
Person oder zu einer Person, die direkt oder 12.1.2001) verleiht Artikel 286 des EG-Vertrags indirekt, insbesondere durch Zuordnung zu konkrete Gestalt, indem sie der Verarbeitung Ja. Der für die Verarbeitung Verantwortliche muss einer Kennnummer identifiziert werden kann. personenbezogener Daten durch die Organe und den Betroffenen vorab oder beim Speichern der Diese Informationen können beispielsweise der Einrichtungen der Gemeinschaft einen rechtlichen Daten insbesondere folgende Informationen zur Name, das Geburtsdatum, eine Telefonnummer, Rahmen gibt.
El Supervisor Europeo es una autoridad de control – los derechos de los interesados. independiente que se encarga de vigilar y de garanti- Toda operación efectuada o no mediante proce- zar la aplicación del Reglamento (CE) nº 45/2001 y de dimientos automatizados y aplicada a datos todo acto comunitario relativo a la protección de datos personales: recogida, registro, modificación, ¿Puedo comprobar los datos acerca de mi persona personales.
uma entidade independente de controlo que é respon- É qualquer operação efectuada por processos sável pela vigilância e salvaguarda da aplicação do Posso verificar os dados que me dizem respeito automatizados ou não automatizados que inci- Regulamento (CE) n.° 45/2001 e restantes diplomas tratados pelas instituições? da sobre dados pessoais: recolha, registo, adap- comunitários referentes à protecção de dados pessoais. tação ou alteração, consulta, comunicação, etc. A Autoridade Europeia para a Protecção de Dados Junto do responsável pelo tratamento, pode obter presta igualmente aconselhamento às instituições e gratuitamente:
Υπεύθυνοι προστασίας δεδοµένων Είναι το κοινοτικό όργανο ή οργανισµός — διόρθωση ανακριβών ή ελλιπών δεδοµένων ⋅ Ο κανονισµός (EK) αριθ. 45/2001 ορίζει ότι σε κάθε (π.χ. η Επιτροπή, το Κοινοβούλιο, το — κλείδωµα των δεδοµένων όταν αµφισβητείται η κοινοτικό όργανο και οργανισµό υπάρχουν υπεύθυνοι Συµβούλιο , κάποια αυτοτελής υπηρεσία ή ακρίβειά τους.
orgánem dozoru, který je pověřen sledováním Jakýkoli úkon s těmito osobními údaji a zajišťováním uplatňování nařízení (ES) č. 45/2001 prováděný automatizovaně nebo jinými pro- a všech ostatních aktů Společenství souvisejících středky: shromažďování, zaznamenávání, Mám právo ověřit údaje o mé osobě, které orgány s ochranou osobních údajů.
Den europæiske tilsynsførende er en uafhængig kon- – de registreredes rettigheder. trolmyndighed, der har til opgave at overvåge og sikre Der er her tale om enhver operation, som per- overholdelsen af bestemmelserne i forordning (EF) sonoplysninger gøres til genstand for — med nr. 45/2001 og i enhver anden fællesskabsretsakt, der eller uden brug af elektronisk databehandling: Kan jeg kontrollere de oplysninger, som institutio- vedrører beskyttelsen af personoplysninger. indsamling, registrering, ændring, søgning, nerne behandler om mig selv? Den tilsynsførende rådgiver fællesskabsinstitutionerne videregivelse osv.
jälgida ja tagada, et kohaldataks määrust (EÜ) nr 45/2001 ning teisi ühenduse õigusakte, mis Iga isikuandmetega tehtav toiming, olenemata käsitlevad isikuandmete kaitset. sellest, kas see on automatiseeritud või mitte, Kas mul on õigus kontrollida minu kohta käivaid Ta nõustab ühenduse institutsioone ja asutusi ning näiteks kogumine, salvestamine, muutmine, andmeid, mida institutsioonid töötlevad? andmesubjekte kõikides isikuandmete töötlemisega päringu teostamine, avalikustamine jne. seotud küsimustes.
yhteisön toimielin tai elin minua koskevia tietoja? Henkilötietoja ovat kaikki tiedot, jotka koske- Asetus N:o 45/2001 vat esimerkiksi henkilönumeron avulla suoraan Yhteisön toimielinten ja elinten suorittamasta henkilö- Kyllä. Rekisterinpitäjän on toimitettava asianomaisille tai epäsuorasti tunnistettavissa olevaa henkilöä. tietojen käsittelystä on säädetty asetuksella (EY) henkilöille – etukäteen tai heti tiedot rekisteröityään – Niitä ovat mm. nimi, syntymäaika, puhelinnu- N:o 45/2001 (EYVL L 8, 12.1.2001), joka perustuu muun muassa seuraavat tiedot: EY:n perustamissopimuksen 286 artiklaan. mero, biometriset tiedot sekä terveydentilaa ja – mikä elin toimii rekisterinpitäjänä ammattia koskevat tiedot.
uplatňovania nariadenia (ES) č. 45/2001 a všetkých Akákoľvek operácia, ktorá sa s osobnými údajmi ostatných aktov Spoločenstva, ktoré sa vzťahujú na Môžem zistiť osobné údaje, ktoré o mne spraco- vykonáva, či už automatizovane alebo nie: ochranu osobných údajov. vávajú inštitúcie? napríklad získavanie, zaznamenávanie, zmena, Radí inštitúciám a orgánom Spoločenstva, ako aj dot- overenie, oznámenie atď.
tiem: vākšana, reģistrēšana, pārveidošana, Viņš sniedz padomus Kopienas iestādēm un apskate, izpaušana u.t.t. struktūrām, kā arī ieinteresētām personām jebkurā Jums ir tiesības bez maksas no personas, kas atbild jautājumā, kas attiecas uz personas datu apstrādi. par datu apstrādi:
  brochure_guide_mt  
45/2001 u ta’ kwalunkwe att ieħor tal-Komunità relatat Kwalunkwe operazzjoni mwettqa fuq din id- mal-protezzjoni ta’ data personali. Jien intitolat nivverifika d-data relatata miegħi li data personali, permezz ta’ mezzi awtomatiċi Hu jagħti parir lill-Istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komu- l-istituzzjonijiet qegħdin jipproċessaw?
Person oder zu einer Person, die direkt oder 12.1.2001) verleiht Artikel 286 des EG-Vertrags indirekt, insbesondere durch Zuordnung zu konkrete Gestalt, indem sie der Verarbeitung Ja. Der für die Verarbeitung Verantwortliche muss einer Kennnummer identifiziert werden kann. personenbezogener Daten durch die Organe und den Betroffenen vorab oder beim Speichern der Diese Informationen können beispielsweise der Einrichtungen der Gemeinschaft einen rechtlichen Daten insbesondere folgende Informationen zur Name, das Geburtsdatum, eine Telefonnummer, Rahmen gibt.
El Supervisor Europeo es una autoridad de control – los derechos de los interesados. independiente que se encarga de vigilar y de garanti- Toda operación efectuada o no mediante proce- zar la aplicación del Reglamento (CE) nº 45/2001 y de dimientos automatizados y aplicada a datos todo acto comunitario relativo a la protección de datos personales: recogida, registro, modificación, ¿Puedo comprobar los datos acerca de mi persona personales.
uma entidade independente de controlo que é respon- É qualquer operação efectuada por processos sável pela vigilância e salvaguarda da aplicação do Posso verificar os dados que me dizem respeito automatizados ou não automatizados que inci- Regulamento (CE) n.° 45/2001 e restantes diplomas tratados pelas instituições? da sobre dados pessoais: recolha, registo, adap- comunitários referentes à protecção de dados pessoais. tação ou alteração, consulta, comunicação, etc. A Autoridade Europeia para a Protecção de Dados Junto do responsável pelo tratamento, pode obter presta igualmente aconselhamento às instituições e gratuitamente:
Υπεύθυνοι προστασίας δεδοµένων Είναι το κοινοτικό όργανο ή οργανισµός — διόρθωση ανακριβών ή ελλιπών δεδοµένων ⋅ Ο κανονισµός (EK) αριθ. 45/2001 ορίζει ότι σε κάθε (π.χ. η Επιτροπή, το Κοινοβούλιο, το — κλείδωµα των δεδοµένων όταν αµφισβητείται η κοινοτικό όργανο και οργανισµό υπάρχουν υπεύθυνοι Συµβούλιο , κάποια αυτοτελής υπηρεσία ή ακρίβειά τους.
orgánem dozoru, který je pověřen sledováním Jakýkoli úkon s těmito osobními údaji a zajišťováním uplatňování nařízení (ES) č. 45/2001 prováděný automatizovaně nebo jinými pro- a všech ostatních aktů Společenství souvisejících středky: shromažďování, zaznamenávání, Mám právo ověřit údaje o mé osobě, které orgány s ochranou osobních údajů.
Den europæiske tilsynsførende er en uafhængig kon- – de registreredes rettigheder. trolmyndighed, der har til opgave at overvåge og sikre Der er her tale om enhver operation, som per- overholdelsen af bestemmelserne i forordning (EF) sonoplysninger gøres til genstand for — med nr. 45/2001 og i enhver anden fællesskabsretsakt, der eller uden brug af elektronisk databehandling: Kan jeg kontrollere de oplysninger, som institutio- vedrører beskyttelsen af personoplysninger. indsamling, registrering, ændring, søgning, nerne behandler om mig selv? Den tilsynsførende rådgiver fællesskabsinstitutionerne videregivelse osv.
jälgida ja tagada, et kohaldataks määrust (EÜ) nr 45/2001 ning teisi ühenduse õigusakte, mis Iga isikuandmetega tehtav toiming, olenemata käsitlevad isikuandmete kaitset. sellest, kas see on automatiseeritud või mitte, Kas mul on õigus kontrollida minu kohta käivaid Ta nõustab ühenduse institutsioone ja asutusi ning näiteks kogumine, salvestamine, muutmine, andmeid, mida institutsioonid töötlevad? andmesubjekte kõikides isikuandmete töötlemisega päringu teostamine, avalikustamine jne. seotud küsimustes.
yhteisön toimielin tai elin minua koskevia tietoja? Henkilötietoja ovat kaikki tiedot, jotka koske- Asetus N:o 45/2001 vat esimerkiksi henkilönumeron avulla suoraan Yhteisön toimielinten ja elinten suorittamasta henkilö- Kyllä. Rekisterinpitäjän on toimitettava asianomaisille tai epäsuorasti tunnistettavissa olevaa henkilöä. tietojen käsittelystä on säädetty asetuksella (EY) henkilöille – etukäteen tai heti tiedot rekisteröityään – Niitä ovat mm. nimi, syntymäaika, puhelinnu- N:o 45/2001 (EYVL L 8, 12.1.2001), joka perustuu muun muassa seuraavat tiedot: EY:n perustamissopimuksen 286 artiklaan. mero, biometriset tiedot sekä terveydentilaa ja – mikä elin toimii rekisterinpitäjänä ammattia koskevat tiedot.
uplatňovania nariadenia (ES) č. 45/2001 a všetkých Akákoľvek operácia, ktorá sa s osobnými údajmi ostatných aktov Spoločenstva, ktoré sa vzťahujú na Môžem zistiť osobné údaje, ktoré o mne spraco- vykonáva, či už automatizovane alebo nie: ochranu osobných údajov. vávajú inštitúcie? napríklad získavanie, zaznamenávanie, zmena, Radí inštitúciám a orgánom Spoločenstva, ako aj dot- overenie, oznámenie atď.
tiem: vākšana, reģistrēšana, pārveidošana, Viņš sniedz padomus Kopienas iestādēm un apskate, izpaušana u.t.t. struktūrām, kā arī ieinteresētām personām jebkurā Jums ir tiesības bez maksas no personas, kas atbild jautājumā, kas attiecas uz personas datu apstrādi. par datu apstrādi:
  brochure_guide_mt  
45/2001 u ta’ kwalunkwe att ieħor tal-Komunità relatat Kwalunkwe operazzjoni mwettqa fuq din id- mal-protezzjoni ta’ data personali. Jien intitolat nivverifika d-data relatata miegħi li data personali, permezz ta’ mezzi awtomatiċi Hu jagħti parir lill-Istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komu- l-istituzzjonijiet qegħdin jipproċessaw?
Person oder zu einer Person, die direkt oder 12.1.2001) verleiht Artikel 286 des EG-Vertrags indirekt, insbesondere durch Zuordnung zu konkrete Gestalt, indem sie der Verarbeitung Ja. Der für die Verarbeitung Verantwortliche muss einer Kennnummer identifiziert werden kann. personenbezogener Daten durch die Organe und den Betroffenen vorab oder beim Speichern der Diese Informationen können beispielsweise der Einrichtungen der Gemeinschaft einen rechtlichen Daten insbesondere folgende Informationen zur Name, das Geburtsdatum, eine Telefonnummer, Rahmen gibt.
El Supervisor Europeo es una autoridad de control – los derechos de los interesados. independiente que se encarga de vigilar y de garanti- Toda operación efectuada o no mediante proce- zar la aplicación del Reglamento (CE) nº 45/2001 y de dimientos automatizados y aplicada a datos todo acto comunitario relativo a la protección de datos personales: recogida, registro, modificación, ¿Puedo comprobar los datos acerca de mi persona personales.
uma entidade independente de controlo que é respon- É qualquer operação efectuada por processos sável pela vigilância e salvaguarda da aplicação do Posso verificar os dados que me dizem respeito automatizados ou não automatizados que inci- Regulamento (CE) n.° 45/2001 e restantes diplomas tratados pelas instituições? da sobre dados pessoais: recolha, registo, adap- comunitários referentes à protecção de dados pessoais. tação ou alteração, consulta, comunicação, etc. A Autoridade Europeia para a Protecção de Dados Junto do responsável pelo tratamento, pode obter presta igualmente aconselhamento às instituições e gratuitamente:
Υπεύθυνοι προστασίας δεδοµένων Είναι το κοινοτικό όργανο ή οργανισµός — διόρθωση ανακριβών ή ελλιπών δεδοµένων ⋅ Ο κανονισµός (EK) αριθ. 45/2001 ορίζει ότι σε κάθε (π.χ. η Επιτροπή, το Κοινοβούλιο, το — κλείδωµα των δεδοµένων όταν αµφισβητείται η κοινοτικό όργανο και οργανισµό υπάρχουν υπεύθυνοι Συµβούλιο , κάποια αυτοτελής υπηρεσία ή ακρίβειά τους.
orgánem dozoru, který je pověřen sledováním Jakýkoli úkon s těmito osobními údaji a zajišťováním uplatňování nařízení (ES) č. 45/2001 prováděný automatizovaně nebo jinými pro- a všech ostatních aktů Společenství souvisejících středky: shromažďování, zaznamenávání, Mám právo ověřit údaje o mé osobě, které orgány s ochranou osobních údajů.
Den europæiske tilsynsførende er en uafhængig kon- – de registreredes rettigheder. trolmyndighed, der har til opgave at overvåge og sikre Der er her tale om enhver operation, som per- overholdelsen af bestemmelserne i forordning (EF) sonoplysninger gøres til genstand for — med nr. 45/2001 og i enhver anden fællesskabsretsakt, der eller uden brug af elektronisk databehandling: Kan jeg kontrollere de oplysninger, som institutio- vedrører beskyttelsen af personoplysninger. indsamling, registrering, ændring, søgning, nerne behandler om mig selv? Den tilsynsførende rådgiver fællesskabsinstitutionerne videregivelse osv.
jälgida ja tagada, et kohaldataks määrust (EÜ) nr 45/2001 ning teisi ühenduse õigusakte, mis Iga isikuandmetega tehtav toiming, olenemata käsitlevad isikuandmete kaitset. sellest, kas see on automatiseeritud või mitte, Kas mul on õigus kontrollida minu kohta käivaid Ta nõustab ühenduse institutsioone ja asutusi ning näiteks kogumine, salvestamine, muutmine, andmeid, mida institutsioonid töötlevad? andmesubjekte kõikides isikuandmete töötlemisega päringu teostamine, avalikustamine jne. seotud küsimustes.
yhteisön toimielin tai elin minua koskevia tietoja? Henkilötietoja ovat kaikki tiedot, jotka koske- Asetus N:o 45/2001 vat esimerkiksi henkilönumeron avulla suoraan Yhteisön toimielinten ja elinten suorittamasta henkilö- Kyllä. Rekisterinpitäjän on toimitettava asianomaisille tai epäsuorasti tunnistettavissa olevaa henkilöä. tietojen käsittelystä on säädetty asetuksella (EY) henkilöille – etukäteen tai heti tiedot rekisteröityään – Niitä ovat mm. nimi, syntymäaika, puhelinnu- N:o 45/2001 (EYVL L 8, 12.1.2001), joka perustuu muun muassa seuraavat tiedot: EY:n perustamissopimuksen 286 artiklaan. mero, biometriset tiedot sekä terveydentilaa ja – mikä elin toimii rekisterinpitäjänä ammattia koskevat tiedot.
uplatňovania nariadenia (ES) č. 45/2001 a všetkých Akákoľvek operácia, ktorá sa s osobnými údajmi ostatných aktov Spoločenstva, ktoré sa vzťahujú na Môžem zistiť osobné údaje, ktoré o mne spraco- vykonáva, či už automatizovane alebo nie: ochranu osobných údajov. vávajú inštitúcie? napríklad získavanie, zaznamenávanie, zmena, Radí inštitúciám a orgánom Spoločenstva, ako aj dot- overenie, oznámenie atď.
tiem: vākšana, reģistrēšana, pārveidošana, Viņš sniedz padomus Kopienas iestādēm un apskate, izpaušana u.t.t. struktūrām, kā arī ieinteresētām personām jebkurā Jums ir tiesības bez maksas no personas, kas atbild jautājumā, kas attiecas uz personas datu apstrādi. par datu apstrādi: