tam – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  eventee.co
  Dodatkowe materiały na ...  
Dodatkowe materiały dostępne są w zasobach platformy lub spółki operacyjnej. Odwiedź stronę poświęconą etyce i zgodności z przepisami w Danaher Connect, znajdziesz tam listę wszystkich materiałów na temat zgodności z przepisami.
Additional resources are located within the Platform or the OpCo.  Visit the Ethics and Compliance page on Danaher Connect for a list of all Compliance Resources.
Des ressources supplémentaires sont disponibles au sein de la plateforme ou société d'exploitation concernée. Rendez-vous sur la page dédiée à l'éthique et à la conformité sur Danaher Connect pour consulter la liste de toutes les ressources liées à la conformité.
Zusätzliche Ressourcen gibt es innerhalb der Plattform oder der Betriebsgesellschaft.  Eine Liste aller Compliance-Ressourcen finden Sie auf der Ethik- und Compliance-Seite auf Danaher Connect.
Recursos adicionais estão localizados dentro da Plataforma ou na Empresa Operacional.  Visite a página de Ética e Conformidade no Danaher Connect para obter uma lista de todos os recursos de conformidade.
تُوجد بعض الموارد الإضافية في البرنامج أو داخل الشركة المشغلة.  تفضل بزيارة صفحة الأخلاقيات والامتثال على Danaher Connect للحصول على قائمة بجميع موارد الامتثال.
Meer informatie is te vinden binnen het Platform of de Operating Company.  Raadpleeg de pagina ‘Ethics and Compliance’ op Danaher Connect voor een overzicht van alle informatiebronnen.
Další zdroje jsou umístěny v rámci platformy nebo OpCo.  Na stránce etiky a dodržování předpisů na Danaher Connect najdete seznam všech zdrojů souvisejících s dodržováním předpisů.
Yderligere ressourcer kan findes på platformen eller OpCo.  Besøg Etik og Adfærdsiden påDanaher Connect og få en liste over alle adfærdsressourcer.
Lisää resursseja on alustalla tai OpCo:ssa.  Käy eettisyyden ja vaatimustenmukaisuuden sivulla Danaher Connect issa nähdäksesi kaikki vaatimustenmukaisuuden resurssit.
Дополнительные ресурсы находятся на платформе и в операционной компании.  Список всех доступных ресурсов представлен на странице «Этическое и нормативно-правовое соответствие» на портале Danaher Connect.
Ytterligare resurser finns på plattformen eller inom OpCo.  Gå till etik- och efterlevnadssidan på Danaher Connect för en lista på alla efterlevnadsresurser.
Ek kaynaklara, Platform veya OpCo içerisinden erişilebilir.  Tüm Uyum Kaynaklarının bir listesi için Danaher Connect üzerinden Etik ve Uyum sayfasını ziyaret edin.
  Prawa człowieka  
Podczas wizyty u nowego dostawcy zauważyłem, że pracują tam osoby wyglądające bardzo młodo. Kiedy o to zapytałem, otrzymałem wymijającą odpowiedź. Co powinienem z tym zrobić?
When I was visiting a new supplier, I noticed employees that were working there that seemed young. When I asked about it, I did not get a clear answer. What are my next steps?
Lors d'une visite que j'ai effectuée chez un nouveau fournisseur, j'ai pu remarquer que certains des employés qui travaillaient sur ce site paraissaient bien jeunes. Quand j'ai posé une question à ce sujet, je n'ai pas réussi à obtenir de réponse claire. Que dois-je faire ?
Bei einem Besuch eines neuen Lieferanten fielen mir dort tätige Beschäftigte auf, die sehr jung zu sein schienen. Als ich das ansprach, erhielt ich keine klare Antwort. Was sind meine nächsten Schritte?
Cuando estaba visitando a un nuevo proveedor, noté que los empleados que trabajaban allí parecían muy jóvenes. Cuando pregunté al respecto, no obtuve una respuesta clara. ¿Qué debo hacer al respecto?
Mentre ero in visita presso un fornitore, ho notato dei dipendenti sul posto di lavoro che sembravano un po' troppo giovani. Quando ho chiesto delucidazioni a riguardo, non mi è stata fornita una risposta chiara. Cosa dovrei fare a questo punto?
Quando eu estava visitando um novo fornecedor, reparei que os empregados que estavam trabalhando lá pareciam bem jovens. Quando eu perguntei sobre isso, não recebi uma resposta clara. Quais são os próximos passos que eu devo tomar?
عندما كنت أزور مورِّدًا جديدًا، لاحظت أن الموظفين الذين كانوا يعملون هناك صغار في السن. وعندما سألت عن ذلك، لم أحصل على إجابة واضحة. فما هي الخطوات التالية التي يَجب اتخاذها؟
Toen ik een bezoek bracht aan een nieuwe leverancier, zag ik dat er daar personeel rondliep dat wel erg jong leek. Toen ik daar vragen over stelde, kreeg ik geen duidelijk antwoord. Wat moet ik doen?
新規サプライヤーを訪問した時に、そこで働いている人たちが若すぎることに気づきました。そのことを尋ねたところ、うやむやな返事しかもらえませんでした。次に何をしたらいいですか?
Když jsem navštívil nového dodavatele, všiml jsem si, že tam pracují zaměstnanci, kteří vypadali hodně mladí. Když jsem se na to zeptal, nedostal jsem jasnou odpověď. Jaké mají být moje další kroky?
Da jeg besøgte en ny leverandør, bemærkede jeg ansatte, som virkede unge. Da jeg spurgte til det, fik jeg intet svar. Hvad er mit næste skridt?
Kun olin vierailemassa uuden alihankkijan luona, huomasin nuorelta näyttäviä työntekijöitä. Kysyin asiasta, mutta en saanut selkeää vastausta. Mitä teen?
Saat saya mengunjungi pemasok baru, saya melihat sejumlah karyawan di sana tampak masih anak-anak. Saat saya menanyakan hal ini, saya tidak mendapatkan jawaban yang jelas. Apa langkah berikutnya yang harus dilakukan?
제가 새로운 공급 업체를 방문해서 보니, 거기에서 지나치게 어려 보이는 직원들을 발견했습니다. 그 점에 대해 물었지만 명확한 답을 얻지 못했습니다. 제가 다음에 취할 행동은 무엇인가요?
Во время визита к поставщику я заметил, что у него работают слишком юные сотрудники. Когда я спросил об этом, мне не дали четкого ответа. Каковы мои дальнейшие действия?
När jag besökte en ny leverantör, lade jag märke till att de anställda där verkade vara unga. När jag ställde en fråga om det, fick jag inte ett riktigt svar. Vilka steg bör jag ta härnäst?
Yeni bir tedarikçiyi ziyaret ederken, çok genç görünen çalışanları olduğunu fark ettim. Bu konuyu sorduğumda, açık bir cevap alamadım. Atmam gereken sonraki adımlar nelerdir?
  Nasze standardy  
Nasz Kodeks ma zastosowanie wszędzie tam, gdzie prowadzimy działalność. Oczekujemy od pracowników, że będą stosować się do wymogów Kodeksu, obowiązujących lokalnych przepisów i regulaminów oraz regulaminów firmowych.
Our Code applies everywhere we do business. Associates are expected to comply with the formal requirements of the Code, applicable laws and regulations and Company policies. If there is a conflict between the requirements of our Code and the laws, customs or practices in a particular region, you must talk with your manager or the Legal Department to determine the best course of action.
Notre Code s'applique à chaque endroit où nous exerçons notre activité. Nos collaborateurs doivent se conformer aux exigences réglementaires formulées dans ce Code, aux lois et réglementations applicables, ainsi qu'aux politiques de l'entreprise. S'il y a conflit entre les exigences formulées dans notre Code et les lois, coutumes et pratiques applicables au sein d'une région du monde spécifique, vous devez en parler avec votre responsable ou un membre du service juridique afin de déterminer la meilleure façon de procéder.
Unser Kodex findet überall Anwendung, wo wir geschäftlich tätig sind. Es wird von den Mitarbeitern erwartet, dass sie die formellen Vorgaben des Kodex, die anzuwendenden Gesetze und Verordnungen sowie die Richtlinien des Unternehmens einhalten. Bei Widersprüchen zwischen den Vorgaben unseres Kodex und den Gesetzen, Sitten oder Praktiken in einer bestimmten Region müssen Sie sich an Ihren Vorgesetzten oder die Rechtsabteilung wenden, um die optimale Vorgehensweise zu ermitteln.
Nuestro Código se aplica en todos los lugares donde operamos y hacemos negocios. Esperamos que los Asociados cumplan con los requisitos formales del Código, las leyes y regulaciones aplicables y las políticas de la Compañía. Si hay un conflicto entre los requisitos que marca nuestro Código y las leyes, costumbres o prácticas en una región en particular, debes hablar con tu gerente o el Departamento legal para determinar qué hacer.
Il nostro Codice si applica a tutti i dipendenti di tutte le Aziende Danaher del mondo. Ci aspettiamo che i dipendenti rispettino i requisiti formali del Codice, le leggi e i regolamenti applicabili e le politiche aziendali. In caso di conflitto tra i requisiti del nostro Codice e le leggi, le consuetudini o le pratiche in una particolare regione, è necessario rivolgersi al proprio responsabile o all'ufficio legale per determinare il modo migliore di agire.
Nosso Código se aplica em todos os locais em que atuamos. Espera-se que os funcionários cumpram os requisitos formais do Código, as leis e regulamentos aplicáveis e as políticas da Empresa. Se houver um conflito entre os requisitos do nosso Código e as leis, costumes ou práticas em uma região específica, você deve conversar com seu gerente ou com o Departamento Jurídico para determinar o melhor plano de ação.
تُطبق مدونتنا في كل مكان نباشر فيه أعمالًا تجارية. ويُتوقع أن یلتزم الشرکاء بالمتطلبات الرسمیة للمدونة والقوانین واللوائح الساریة وسیاسات الشرکة. فإذا كان هناك تعارض بين متطلبات مدونتنا والقوانين أو العادات أو الممارسات في منطقة معينة، يجب عليك التحدث مع مديرك أو إدارة الشؤون القانونية لتحديد أفضل مسار للعمل.
Onze Gedragscode geldt overal en bij alles wat we doen. Medewerkers worden verondersteld zich te houden aan de formele verplichtingen van de Gedragscode, de desbetreffende wet- en regelgeving en het beleid van het Bedrijf. Als er een conflict ontstaat tussen onze Gedragscode en de wetten, gebruiken of praktijken in een bepaalde regio, dient u te overleggen met uw manager of de afdeling Legal om de beste aanpak te bepalen.
Náš Kodex platí všude tam, kde podnikáme. Od spolupracovníků se očekává, že budou plnit formální požadavky Kodexu, platné zákony a předpisy i zásady společnosti. Pokud se objeví konflikt mezi požadavky našeho Kodexu a zákony, zvyky nebo praxí v určitém regionu, musíte s vaším vedoucím nebo právním oddělením probrat nejlepší postup.
Vores Kodeks gælder overalt, hvor vi driver forretning. Medarbejdere forventes at overholde de formelle krav i Kodekset, relevante love og regulativer og Firmaets politikker. Hvis der opstår en konflikt mellem kravene i vores Kodeks og love, skikke eller kutyme i en bestemt område, så skal du tale med din leder eller juraafdelingen for at beslutte den bedste fremgangsmåde.
Данный Кодекс действует везде, где мы ведем свою деятельность. Наши партнеры и сотрудники обязаны соблюдать официальные требования Кодекса, применимое законодательство и нормы, а также политики компании. При возникновении противоречий между требованиями Кодекса и законодательством, обычаями или практиками, принятыми в определенном регионе, обратитесь к своему руководителю или свяжитесь с юридическим отделом, чтобы получить рекомендации.
Vår kod gäller överallt där vi bedriver verksamhet. Medarbetare förväntas följa de formella kraven i koden, tillämpliga lagar och regelverk samt företagets policy. Skulle en konflikt uppstå mellan kraven i vår kod och lagarna, sederna eller praxis i en viss region, måste du tala med din chef eller vår juridiska avdelning för att bestämma vilka åtgärder som bör vidtas.
Kurallarımız, iş yaptığımız her yerde geçerlidir. Ortaklarımızın, Kuralların resmi gereksinimlerine, geçerli kanun ve düzenlemelerine ve Şirket politikalarına uyması beklenmektedir. Kuralların gereksinimleriyle belirli bir bölgedeki kanun, gelenek veya uygulamalar arasında bir çelişki varsa, en iyi davranış biçimini belirlemek için müdürünüzle veya Hukuk Departmanıyla konuşmanız gerekir.
  Media społecznościowe  
Ktoś zamieścił w mediach społecznościowych wpis o firmie Danaher, w którym napisał nieprawdę. Stwierdził tam, że planujemy zmienić dostawców, a w dodatku napisał, że nie tylko promujemy nowego dostawcę, ale jeszcze że jesteśmy niezadowoleni z aktualnego.
Someone has posted a claim on an on-line social network about Danaher that I know is false. The post says that we are planning to change suppliers and not only suggests that we are endorsing the new supplier, but that we are not pleased with our current supplier. I think it is important that we correct the misinformation. Is it acceptable if I go ahead and post a response?
Quelqu'un a publié une déclaration à propos de Danaher sur un réseau social en ligne, que je sais pertinemment être fausse. Cette publication déclare que nous prévoyons actuellement de changer de fournisseur, et suggère non seulement que nous approuvons totalement ce nouveau fournisseur, mais également que nous sommes très mécontents de notre fournisseur actuel. Je pense qu'il est important de corriger cette fausse information. Est-ce acceptable que je publie également une réponse à cette publication ?
Jemand hat in einem Social-Media-Netzwerk eine Behauptung über Danaher gepostet, von der ich weiß, dass sie falsch ist. In dem Posting wird gesagt, dass wir planen, Lieferanten zu wechseln, und es legt nicht nur nahe, dass wir den neuen Lieferanten empfehlen, sondern auch, dass wir mit unserem aktuellen Lieferanten unzufrieden sind. Ich halte es für wichtig, dass wir diese Fehlinformation korrigieren. Ist es akzeptabel, dass ich eine Antwort hierzu poste?
Alguien publicó un reclamo en una red social en línea sobre Danaher que sé que es falso. La publicación dice que estamos planeando cambiar proveedores y no solo sugiere que estamos respaldando al nuevo proveedor, sino que no estamos satisfechos con nuestro proveedor actual. Creo que es importante que corrijamos la información falsa. ¿Es aceptable si publico una respuesta?
Qualcuno ha pubblicato un reclamo su un social network online riguardante Danaher che so essere falso. Il post dice che stiamo pianificando di cambiare fornitore e, non solo insinua che stiamo approvando il nuovo fornitore, ma che non siamo soddisfatti del nostro attuale fornitore. Penso sia importante rettificare questa disinformazione. È accettabile se vado avanti e pubblico una risposta?
Alguém publicou uma alegação em uma rede social on-line sobre a Danaher que eu sei que é falsa. A publicação diz que estamos planejando trocar os fornecedores e não só sugere que estamos endossando o novo fornecedor, como também que não estamos satisfeitos com o nosso fornecedor atual. Acho que é importante corrigirmos essa informação errônea. É aceitável que eu me envolva e publique uma resposta?
نشر أحد الأشخاص إدعاءً، وأنا على يَقين أنه غير صحيح، عن شركة Danaher على أحد شبكات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت. وأشار الإدعاء إلى أننا نُخطط لتغيير الموردين، وأننا لا نؤيد المُورّد الجديد فقط بل لسنا سعداء مع المورد الحالي لدينا. وأنا أعتقد أنه من المهم أن نصحح هذا التضليل. فهل من المقبول أن أتقدم بنشر رد؟
Iemand heeft online iets gezegd over Danaher waarvan ik weet dat het niet klopt. In het bericht staat dat we van leverancier willen veranderen. Het lijkt alsof we de voorkeur geven aan de nieuwe leverancier en dat we ontevreden zijn over de bestaande leverancier. Ik denk dat we deze verkeerde informatie moeten rechtzetten. Mag ik dat doen? Mag ik een antwoord posten?
Někdo zveřejnil na on-line sociální síti tvrzení o společnosti Danaher, o kterém vím, že je falešné. V příspěvku se uvádí, že plánujeme změnit dodavatele a že nejenom podporujeme nového dodavatele, ale že nejsme spokojeni s naším současným dodavatelem. Myslím, že je důležité, abychom dezinformace uvedli na pravou míru. Je přijatelné, když to udělám a napíšu odpověď?
Nogen har lagt en påstand om Danaher op på et socialt medie, og jeg ved, at det ikke er sandt. Opslaget siger, at vi planlægger at skifte leverandør, og det antyder ikke bare, at vi har godkendt vores nye leverandør, men også at vi ikke er tilfredse med vores nuværende. Jeg mener, at det er vigtigt at vi får rettet op på sådan misinformation. Kan jeg skrive et svar?
Joku esittää Danaherista sosiaalisesta mediassa väitteen, jonka tiedän olevan väärä. Julkaisun mukaan aiomme vaihtaa tavarantoimittajaamme ja että muka suosisimme uutta toimittajaa, koska emme ole tyytyväisiä nykyiseen toimittajaamme. Mielestäni on tärkeää korjata väärät tiedot. Voinko vastata väitteisiin itse?
Seseorang telah memposting keluhan di jejaring sosial online tentang Danaher yang saya ketahui adalah salah. Postingan ini mengatakan jika kita berencana mengganti pemasok, dan tidak hanya menimbulkan kesan bahwa kita mendukung pemasok baru tetapi juga bahwa kita tidak suka dengan pemasok saat ini. Saya rasa sangat penting untuk memperbaiki kesalahan informasi ini. Bolehkah saya mengambil tindakan dan memposting respons saya?
누군가 온라인 소셜 네트워크에 제가 알고 있는 Danaher에 대한 거짓 주장을 게시했습니다. 이 게시물은 우리가 공급 업체를 바꿀 계획이며, 심지어 우리가 이 새로운 공급 업체와 이미 계약을 했고 현재 공급 업체에는 만족하지 않는다고 합니다. 저는 잘못된 정보를 정정하는 것이 중요하다고 생각합니다. 제가 바로 가서 댓글을 달아도 될까요?
Кто-то опубликовал в социальной сети лживый отзыв о Danaher. В этом отзыве говорится о том, что мы планируем сменить поставщиков. При этом подразумевается, что мы поддерживаем нового поставщика и недовольны услугами текущего. Я думаю, что важно опровергнуть эту дезинформацию. Можно ли мне сделать этой самой?
Någon har publicerat ett påstående i ett socialt nätverk online om Danaher som jag vet är felaktigt. Inlägget hävdar att vi planerar att byta leverantör och antyder inte bara att vi rekommenderar den nya leverantören men att vi även är lite missnöjda med vår nuvarande leverantör. Jag tycker det är viktigt att vi gör en rättelse av informationen. Är det i sin ordning om jag lägger ut ett svar?
Birisi, bir sosyal ağda Danaher ile ilgili, sahte olduğunu bildiğim bir iddia paylaşmış. Paylaşımda, tedarikçi değiştirmeyi planladığımız belirtiliyor ve yalnızca yeni tedarikçiyi tavsiye etmekle kalmayıp, mevcut tedarikçimizden de memnun olmadığımız iddia ediliyor. Bu hatalı bilgiyi düzeltmemizin önemli olduğunu düşünüyorum. Buna yanıt vermem kabul edilebilir mi?
  Poufność danych  
Przepisy o ochronie danych osobowych określają sposób, w jaki gromadzimy, przechowujemy, wykorzystujemy, udostępniamy, przekazujemy, chronimy i usuwamy te dane, a naszym obowiązkiem jest działać zgodnie z tymi regulacjami wszędzie tam, gdzie prowadzimy naszą działalność.
Data privacy laws cover how we can collect, store, use, share, transfer, protect and dispose of personal data, and we must comply with these legal requirements everywhere we operate. The data we collect, use, and store about our associates, customers, and business partners (to include third parties, channel partners and vendors) are company confidential, and should never be shared with individuals or parties that do not have authorization to access it, and it should not be used for anything other than legitimate business purposes. How we collect, use, and store customer and associate personal data must also be specified in our customer- and associate-facing data privacy notices.
Die Datenschutzgesetze regeln, wie wir personenbezogene Daten erfassen, speichern, nutzen, weitergeben, übertragen, schützen und entsorgen können, und wir müssen diese gesetzlichen Vorgaben überall, wo wir tätig sind, einhalten. Die von uns erfassten, genutzten und gespeicherten Daten über unsere Mitarbeiter, Kunden und Geschäftspartner (die Drittparteien, Vertriebspartner und Verkäufer einschließen) sind unternehmensvertraulich und sollten nie an Personen oder Parteien weitergegeben werden, die nicht zum Zugriff auf sie berechtigt sind, und sie sollten ausschließlich zu legitimen Geschäftszwecken eingesetzt werden. Wie wir die personenbezogenen Daten unserer Kunden und Mitarbeiter erfassen, nutzen und speichern, muss außerdem in den an unsere Kunden und Mitarbeiter gerichteten Datenschutzhinweisen beschrieben werden.
Las leyes de privacidad de datos cubren cómo podemos recopilar, almacenar, usar, compartir, transferir, proteger y eliminar los datos personales, y debemos cumplir con estos requisitos legales en todos los lugares donde operamos. Los datos que recopilamos, usamos y almacenamos sobre nuestros asociados, clientes y socios comerciales (para incluir terceros, socios de canal y proveedores) son confidenciales de la compañía, y nunca deben compartirse con personas o partes que no tienen autorización para acceder a ellos. No deben usarse para nada más que para fines comerciales legítimos. La forma en la que recopilamos, usamos y almacenamos los datos personales de los clientes y asociados también debe especificarse en nuestros avisos de privacidad de datos de clientes y asociados.
Le leggi sulla privacy dei dati riguardano il modo in cui possiamo raccogliere, archiviare, utilizzare, condividere, trasferire, proteggere e disporre dei dati personali, e dobbiamo rispettare questi requisiti legali ovunque operiamo. I dati che raccogliamo, utilizziamo e archiviamo sui nostri dipendenti, clienti e partner commerciali (inclusi terze parti, partner di canale e fornitori) sono informazioni riservate dell'azienda che non devono mai essere condivise con individui o soggetti che non hanno l'autorizzazione ad accedervi e che non dovrebbero essere utilizzate per scopi diversi da quelli legittimi. Il modo in cui raccogliamo, utilizziamo e archiviamo i dati personali di clienti e dipendenti deve essere anche specificato nelle informative sulla privacy dei dati che li riguardano.
As leis sobre privacidade de dados cobrem a forma como podemos recolher, armazenar, usar, compartilhar, transferir, proteger e descartar dados pessoais, e devemos cumprir com estes requisitos legais em todos os lugares que operamos. Os dados que recolhemos, usamos e armazenamos sobre os nossos funcionários, clientes e parceiros de negócios (inclusive de terceiros, fornecedores e parceiros de canais) são confidenciais da empresa e nunca devem ser compartilhados com indivíduos ou partes que não tenham autorização para acessá-los, devendo ser usados apenas para fins empresariais legítimos. A forma como recolhemos, usamos e armazenamos os dados pessoais de clientes e funcionários também deve ser especificada em nossos avisos de privacidade de dados de clientes e funcionários.
تتناول قوانين خصوصية البيانات كيفية جمع البيانات الشخصية وتخزينها واستخدامها ومشاركتها ونقلها وحمايتها والكشف عنها، ويجب علينا أن نلتزم بهذه المتطلبات القانونية في كل مكان نعمل فيه. وتُعتبر البيانات التي نقوم بجمعها واستخدامها وتخزينها حول زملائنا وعملائنا وشركاء أعمالنا (بما فيهم الأطراف الثالثة وشركاء قنوات التوزيع والموردين) سرية للشركة، ويجب عدم مشاركتها مطلقًا مع الأشخاص أو الأطراف التي لا يُسمح لها بالاطلاع عليها ويجب عدم استخدامها لأي غرض آخر غير الأغراض التجارية المشروعة. كما يجب تحديد كيفية قيامنا بجمع واستخدام وتخزين البيانات الشخصية للعملاء والشركاء في إشعارات خصوصية البيانات التي نُقدمها للعملاء والشركاء.
Privacywetgeving bepaalt hoe wij persoonsgegevens mogen verzamelen, bewaren, gebruiken, delen, overdragen, beschermen en verwijderen, en we moeten deze regels naleven overal waar wij actief zijn. De gegevens die wij verzamelen, gebruiken en bewaren van onze medewerkers, klanten en relaties (waaronder mede begrepen derden, channel partners en leveranciers) zijn vertrouwelijk en mogen nooit worden gedeeld met personen of partijen die daar het recht niet toe hebben. Bovendien mogen de gegevens uitsluitend worden gebruikt om legitieme zakelijke redenen. Hoe wij persoonsgegevens van klanten en medewerkers verzamelen, gebruiken en bewaren, moet tevens worden aangegeven in onze privacygerelateerde communicatie richting klanten en medewerkers.
Zákony o ochraně osobních údajů se týkají toho, jak můžeme sbírat, ukládat, používat, sdílet, přenášet, chránit a likvidovat osobní údaje, a musíme dodržovat tyto právní požadavky všude, kde působíme. Údaje, které shromažďujeme, používáme a uchováváme o našich pracovnících, zákaznících a obchodních partnerech (včetně třetích stran, prodejních partnery a dodavatelů), jsou přísně tajné a nikdy by neměly být sdíleny s jednotlivci nebo stranami, které nemají oprávnění k přístupu, a měly by být použity pouze pro legitimní obchodní účely. To, jak shromažďujeme, používáme a uchováváme osobní a přidružené osobní údaje, musíme také specifikovat v našich oznámeních o ochraně osobních údajů zákazníků a přidružených osobách.
Love om databeskyttelse opridser, hvordan vi kan samle, opbevare, bruge, dele, overføre, beskytte og bortskaffe persondata, og vi skal overholde disse lovmæssige krav, hvor end vi opererer. Data om vores medarbejdere, kunder og forretningspartnere (inklusive tredjeparter, partnere og leverandører), som vi indsamler, bruger og opbevarer, er firmafortrolige, og bør aldrig deles med personer eller parter, der ikke har tilladelse til at tilgå dem, og de bør ikke bruges til andet end legitime forretningsformål. Hvordan vi samler, bruger og opbevarer kunders og ansattes persondata skal også fremgå af den information om databeskyttelse, som er rettet mod kunder og medarbejdere.
Tietosuojan lainsäädäntö määrittää, miten voimme kerätä, tallentaa, käyttää, jakaa, siirtää, suojata ja hävittää henkilötietoja. Meidän on noudatettava näitä lakisääteisiä vaatimuksia kaikkialla, missä toimimme. Tietoja, jotka keräämme, käytämme ja tallennamme kollegoistamme, asiakkaistamme ja liikekumppaneistamme (mukaan lukien kolmannet osapuolet, kanavakumppanit ja jälleenmyyjät), ovat yrityssalaisuuden alaisia, eikä niitä saa jakaa henkilöiden tai osapuolten kanssa, joilla ei ole asianmukaista lupaa, eikä niitä saa käyttää mihinkään muuhun kuin lailliseen liiketoimintaan. Tavat, joilla keräämme, käytämme ja tallennamme asiakkaiden ja kollegojen henkilötietoja, on ilmaistava myös asiakkaillemme ja kollegoillemme näkyvissä tietosuojaselosteissa.
Undang-undang privasi data mencakup cara kita mengumpulkan, menyimpan, menggunakan, membagikan, mentransfer, melindungi, dan membuang data pribadi, dan kita harus mematuhi ketentuan hukum di mana pun kita beroperasi. Data yang kita kumpulkan, gunakan, dan simpan terkait karyawan, pelanggan, dan mitra bisnis (termasuk pihak ketiga, mitra saluran, dan vendor) merupakan rahasia perusahaan, dan tidak boleh diberikan kepada individu atau pihak yang tidak memiliki wewenang untuk mengaksesnya dan tidak boleh digunakan untuk apa pun selain tujuan bisnis yang sah. Cara kita mengumpulkan, menggunakan, dan menyimpan data pribadi pelanggan dan karyawan harus dijelaskan dalam pemberitahuan privasi data terkait pelanggan dan karyawan.
Порядок сбора, хранения, использования, обмена, передачи, защиты и уничтожения персональных данных определяется законами о защите конфиденциальных данных, и мы обязаны соблюдать эти законы везде, где ведем свою деятельность. Собираемые, используемые и хранимые данные наших сотрудников, клиентов и бизнес-партнеров (включая третьи стороны, торговых партнеров и поставщиков) являются конфиденциальной информацией компании. Эту информацию нельзя передавать другим лицам или сторонам, не имеющим прав на доступ, и можно использовать только в служебных целях, предусмотренных законом. Порядок сбора, использования и хранения персональных данных клиентов, сотрудников и партнеров также закреплен в наших декларациях конфиденциальности.
Datasäkerhetslagar reglerar hur vi kan samla in, lagra, använda, dela, överföra, skydda och ta bort personuppgifter. Vi måste följa sådana regelverk var vi än bedriver verksamhet. Uppgifterna vi samlar in, använder och lagrar om våra medarbetare, kunder och affärspartner (som inkluderar tredje part, kanalpartner och leverantörer) är företagskonfidentiell information, och den ska aldrig delas med individer eller parter som inte har behörighet att få tillgång till den, och den ska inte användas i något annat syfte än legitima affärer. Hur vi samlar in, använder och lagrar personuppgifter om kunder och medarbetare måste även specificeras i integritetsmeddelanden riktade mot kunder och medarbetare.
Veri gizliliği kanunları; kişisel verileri nasıl toplayabileceğimizi, depolayabileceğimizi, paylaşabileceğimizi, aktarabileceğimizi, koruyabileceğimizi ve imha edebileceğimizi kapsar ve faaliyet gösterdiğimiz her yerde bu yasal gereksinimlere uymamız gerekir. Ortaklarımız, müşterilerimiz ve iş ortaklarımız (üçüncü taraflar, kanal ortakları ve tedarikçiler dahil) hakkında topladığımız, kullandığımız ve depoladığımız bilgiler şirket içi gizli bilgilerdir ve asla erişim yetkisi olmayan birey veya taraflarla paylaşılmamalı ve geçerli iş amaçları dışında bir amaçla kullanılmamalıdır. Müşteri ve ortaklarımıza ait kişisel verileri toplama, kullanma ve depolama yöntemlerimiz ayrıca müşteri ve ortaklara yönelik veri gizliliği bildirimlerinde açıkça belirtilmelidir.