|
|
Już samo słowo „postanowienie” zakłada, że coś sobie narzucamy. Postanowieniami próbujemy zadowolić swoje Superego (czyli część psychiki pełną nakazów i norm społecznych), które nie daje nam żyć, bo wg zebranych tam reguł nie jesteśmy tacy, jak trzeba.
|
|
|
Par définition, le mot «résolution» implique que nous imposons quelque chose à nous-mêmes. En prenant des résolutions pour le Nouvel An, nous essayons de plaire à notre Surmoi (partie de la psyché constituée d’obligations et des normes sociales), ce qui rend notre vie impossible parce que, selon les règles qui y sont stockées, nous ne nous comportons pas correctement. Donc, pour effacer de notre conscience la culpabilité, nous devons soit nous améliorer ou, au moins, avoir l’intention de le faire. D’une certaine manière, le début de la nouvelle année crée cette illusion que nous commençons aussi une nouvelle vie.
|
|
|
Laut Definition beinhaltet das Wort „Vorsatz“, dass wir uns selbst etwas auferlegen. Wenn wir Neujahrsvorsätze machen versuchen wir, unserem Superego zu gefallen (d.h. dem Teil der Psyche, das sich aus unseren Verpflichtungen und sozialen Normen entwickelte). Das macht es aber unmöglich, unser Leben zu leben, denn nach diesen Regeln, die wir in unserer Psyche gespeichert haben, verhalten wir uns falsch. Das heißt, um unser Gewissen von Schuldgefühlen zu befreien, müssen wir uns entweder verbessern oder zumindest die Absicht haben, das zu tun. Irgendwie erzeugt der erste Tag eines neuen Jahres diese Illusion, dass wir ein neues Leben beginnen.
|
|
|
El día de Año Nuevo es igual que cualquier otro día del año. La única diferencia es que tendemos a dormir un poco más y/o despertarnos con resaca. Aunque cada fecha significativa inspira pensamientos de cambio, no es el inicio de una nueva vida. Seguimos siendo las mismas personas, ¿por qué iba a cambiar algo en una noche? Por definición, la palabra «propósito» implica que estamos imponiéndonos algo a nosotros mismos. Al plantear los propósitos de Año Nuevo estamos tratando de complacer a nuestro Superyó (parte de la psique constituida a partir de obligaciones y normas sociales), que hace que sea imposible vivir nuestra vida porque, según las reglas almacenadas allí, no nos comportamos correctamente. Por lo tanto, para eliminar la culpa de nuestra conciencia, tenemos que mejorar o al menos tener la intención de hacerlo. De alguna manera, el comienzo del Año Nuevo crea esa ilusión de que también estamos comenzando una nueva vida.
|
|
|
Nieuwjaarsdag is net zoals elke andere dag van het jaar. Het enige verschil is dat we meestal wat langer blijven liggen en/of we worden wakker met een kater. Ondanks het feit dat deze datum gedachten van verandering voortbrengt, is het niet het begin van een nieuw leven. Waarom zou iets na één nacht veranderen als we nog steeds dezelfde mensen zijn? Het woord ‘voornemen’ impliceert dat we onszelf iets opleggen. We proberen ons Superego (een onderdeel van het psyche dat samengesteld is uit verplichtingen en sociale normen) een plezier te doen door voornemens te maken voor het nieuwe jaar en dat zorgt ervoor dat we ons leven onmogelijk kunnen leiden omdat, volgens de regels die hier opgeslagen worden, we onszelf niet op de juiste wijze gedragen. Om ons geweten van schuld te ontdoen moeten onszelf dus verbeteren of tenminste de intentie hebben om dat te doen. Om de één of andere reden creëert het begin van het nieuwe jaar de illusie dat we ook aan een nieuw leven beginnen.
|
|
|
年明けの日々は、一年の他の日々と変わりません。違っていることといえば、普段より寝坊したり、二日酔いになったりしがちだということです。とある日に何かを変えるためのインスピレーションを受けたとしても、それですぐに新しい人生がスタートすることはほとんどありません。依然として同じ人格のままですので、どうして一晩で何かが変わるでしょうか?定義から言えば、英語の “resolution (抱負)” は自分自身に何かを課すという意味を伴います。新年の抱負を実行するときには、私たちは自らの超自我 (義務や社会的規範に基づいた精神) に訴えることになります。そして、それにより私たちはうまく行かなくなります。なぜなら、超自我にあるルールの下では、私たちは正しく適切に行動していないからです。そして、そういった罪の意識から解放されるためには、自分自身を改善するか、または、少なくともそうする意図を持つ必要があります。一年の始まりの時期は、私たちは新しい人生をスタートさせるんだというような気持ちになりやすいのです。
|
|
|
“결심”이라는 말은 그 정의상 자기 자신에게 어떤 임무를 부과한다는 의미를 가집니다. 새해 결심을 함으로써 우리는 우리들의 초자아(의무와 사회적인 규범에 의해 형성되는 심리의 한 부분)를 만족시키려고 노력합니다. 그렇지만 이 결심대로 그대로 사는 것은 가능하지 않습니다. 그 안에 들어 있는 규칙을 기준으로 한다면 우리의 행동이 적절하다고 볼 수 없기 때문입니다. 따라서 우리는 이 죄책감으로부터 해방되기 위해서 자기자신을 발전시키거나, 적어도 그렇게 하려는 마음을 먹어야 합니다. 왠지, 새해를 시작할 때는 마치 새로운 인생을 시작하고 있다는 환상을 갖게 됩니다.
|
|
|
1 января - такой же день в году, как и остальные. С одной только разницей - все дольше спят и/или просыпаются с похмельем. И хотя любая важная дата - хороший повод для перемен, новая жизнь с 1 января не начнется. Разве кто-нибудь способен измениться за одну ночь, дав себе зарок? Вряд ли. Само понятие “зарок” подразумевает, что человек что-то себе навязывает. Давая новогодние обещания, мы стараемся удовлетворить свое Супер-эго (это компонент психики человека, отвечающий за социальные нормы и установки), и тем самым усложняем себе жизнь, так как наше поведение не может соответствовать всем нормам и правилам. Получается, что мы стремимся очистить совесть, улучшая себя, или по крайней мере стремясь к улучшениям. Как итог, каждый раз наступление Нового года создает иллюзию, что жизнь начинается заново.
|