tamil – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
Every few blocks I was a military checkpoint. The area had been the target of terrorist attacks on LTTE, Tamil guerrillas
Tous les blocs peu que j'ai rencontrés un barrage militaire. La zone avait été la cible d'attaques terroristes sur les LTTE, ethniques guérilleros tamouls
Alle paar Blöcke begegnete ich einem militärischen Kontrollpunkt. Das Gebiet war durch terroristische Angriffe auf LTTE ins Visier, tamilischen Guerilla
Ogni pochi isolati ho incontrato un posto di blocco militare. La zona era stata oggetto di attacchi terroristici LTTE, etniche guerriglieri Tamil
Cada poucos quarteirões, encontrei um posto de controle militar. A área tinha sido alvo de ataques terroristas contra LTTE, étnicos guerrilheiros tâmeis
Om de paar blokken stuitte ik op een militaire controlepost. Het gebied was doelwit van terreur aanslagen op LTTE, Tamil guerrilla
Cada poques pomes em trobava amb un control militar. La zona havia estat objectiu dels atemptats terroristes de l'LTTE, la guerrilla de etnia tamil
Svakih nekoliko blokova naišao sam vojni punkt. Područje je na meti terorističkih napada na LTTE, etničke Tamilski gerilci
Каждые несколько блоков я столкнулся с военным контрольно-пропускной пункт. Площадь была мишенью для террористических атак на ТОТИ, этнического тамильского партизан
Bloke bakoitzak gutxi kontrolean militar bat aurkitu dut. Eremua LTTE eraso terroristen helburu izan dira, etnikoa Tamil gerrillari
Cada poucos bloques, atopei un posto de control militar. A área fora obxecto de ataques terroristas contra LTTE, Guerrilleiros Tamil
  The travel magazine wit...  
Time has changed as we approached Nuwara Eliya, almost 2 thousand feet. It's raining and cold mist envelops us, while outside the few trees are islands in a sea of ​​tea fields. Now there are many more train Sinhalese Tamils. Nanu Oya is the end of my journey.
Le temps a changé lorsque nous arrivons à Nuwara Eliya, presque 2 mille pieds. Il pleut et la brume nous enveloppe froid, tandis qu'à l'extérieur les quelques arbres sont des îles dans une mer de champs de thé. Maintenant, il ya beaucoup plus de train Cinghalais Tamouls. Nanu Oya, c'est la fin de mon voyage. Je commence à dire au revoir aux familles, des filles, des policiers et des serveurs dans le bar. Nous avons tous souri et cinghalais ou en tamoul merci et nous lui souhaitons bonne chance. Je quitte la station nostalgique avec un ventre plein. Pluie froide tombe, et, alors je cherche un tuk tuk me près Nuwara Eliya, Je sens ma main droite, comme toujours, je suis au Sri Lanka, les odeurs d'épices.
Zeit hat sich geändert, wenn wir kommen Nuwara Eliya, fast 2 Tausend Fuß. Es regnet und kalt Dunst umhüllt uns, während draußen die wenigen Bäume sind Inseln in einem Meer von Teefeldern. Nun gibt es viele mehr Zug Singhalesen Tamilen. Nanu Oya ist das Ende meiner Reise. Ich fange an, auf Wiedersehen zu sagen, Familien, der Mädchen, von Polizisten und Kellner in der Bar. Wir lächelten alle und Sinhala oder Tamil Dank und wir wünschen ihm alles Gute. Ich überlasse nostalgischen Bahnhof mit einem vollen Bauch. Kalte regen fällt, und, während ich nach einem Tuk Tuk mich in der Nähe Nuwara Eliya, Ich rieche meine rechte Hand, wie immer bin ich in Sri Lanka, Gerüche von Gewürzen.
O tempo mudou quando chegamos a Nuwara Eliya, quase 2 mil pés. Chove e frios neblina nos envolve, enquanto lá fora as poucas árvores são ilhas num mar de campos de chá. Agora há muitos mais comboios tâmeis cingaleses. Nanu Oya é o fim da minha jornada. Eu começar a dizer adeus às famílias, das meninas, de policiais e garçons do bar. Todos nós sorriu e cingaleses ou Tamil graças e nós lhe desejamos boa sorte. Deixo estação nostálgico com uma barriga cheia. Chuva fria cai, e, enquanto eu procuro me um tuk tuk perto Nuwara Eliya, Sinto cheiro de minha mão direita, como sempre eu estou no Sri Lanka, cheiros de especiarias.
De tijd is veranderd toen we naar Nuwara Eliya, bijna 2 duizend meter. Het regent en koud nevel omhult ons, terwijl buiten de weinige bomen zijn eilanden in een zee van thee velden. Nu zijn er veel meer treinen Singalezen Tamils. Nanu Oya is het einde van mijn reis. Ik begin om afscheid te nemen van gezinnen, van de meisjes, van politieagenten en obers in de bar. We glimlachten allemaal en Singalees of Tamil dank en wij wensen hem het allerbeste. Ik laat nostalgische station met een volle buik. Koude regen valt, en, terwijl ik op zoek naar een tuk tuk me in de buurt van Nuwara Eliya, Ik ruik mijn rechterhand, zoals altijd ben ik in Sri Lanka, geuren van specerijen.
我々はヌワラエリヤに近づくと時間が変更されました, ほぼ 2 千フィート. 雨が降っていると冷たいミストが私たちを包んで, 外にいくつかの木は茶園の海の島々している間. 今より多くの列車がシンハラ人タミル人があります. NANU大宅は、私の旅の終わりです. 私は家族に別れを告げるために開始, 女の子, 水筒の警察官とウェイターの. 我々は、すべての笑顔とシンハラ語やタミル語の感謝と、私たちは彼をよく望む. 私は満腹で駅やノスタルジックを残す. 冷たい雨が降って, や, ヌワラエリヤからトゥクトゥク私を探してから, 私は右手の匂いを嗅ぐ, 限り、私はスリランカにいるとして, スパイスの香り.
El temps ha canviat quan ens acostem a Nuwara Eliya, a gairebé 2 mil metres d'alçada. Plou i ens envolta una boira freda, mentre fora els pocs arbres són illes en un mar de camps de te. Ara al tren hi ha molts més tàmils que singalesos. Nanu Oya és la fi del meu trajecte. Començo a acomiadar-me de les famílies, de les noies, dels policies i dels cambrers de la cantina. Tots vam somriure i en sinhala o tàmil ens donem les gràcies i desitgem el millor. Em vaig de l'estació nostàlgic i amb la panxa plena. Cau una pluja freda, i, mentre busco un tuk tuk que m'acosti a Nuwara Eliya, oloro la meva mà dreta que, com sempre que estic a Sri Lanka, fa olor de espècies.
Vrijeme se promijenilo, kao smo se približili Nuwara Eliya, skoro 2 tisuća metara. Pada kiša i hladno magla nas obavija, a izvan nekoliko stabala su otoci u moru čaj polja. Sada postoji mnogo više vlak sinhaleški Tamilci. Nanu Oya je kraj moje putovanje. Ja sam počeo da kažem zbogom obiteljima, djevojke, policijskih službenika i konobara u kantini. Mi svi smiješak i Sinhala ili Tamilski hvala i želimo mu sve najbolje. Ja napustiti stanicu i nostalgičan s punim trbuhom. Hladna kiša pada, i, iz potrazi za tuk tuk meni daleko od Nuwara Eliya, Ja miris moj desnu ruku, dok sam u Šri Lanki, mirisi začina.
Время изменилось, когда мы приблизились Нувара Элия, почти 2 тысяч футов. Идет дождь, и холодный туман окутывает нас, в то время как за несколько деревьев островов в море чайные поля. Теперь есть еще много поездов сингальского тамилы. Nanu Oya это конец моего путешествия. Я начинаю прощаться с семьями, девушки, сотрудников полиции и официантов столовой. Мы все улыбки и сингальского и тамильского спасибо и мы желаем ему успехов. Я покинуть станцию ​​и ностальгические с полным животом. Холодный дождь падает, и, от поиска тук-тук меня от Нувара Элия, Я чувствую мою правую руку, Пока я нахожусь в Шри-Ланке, запахами специй.
Ordua aldatu egin denean etortzen Nuwara Eliya dugu, ia 2 mila oinak. Euria eta hotza haze envelops gurekin, kanpo gutxi tea zuhaitz eremuak itsasoan uharte bitartean. Orain ez dira asko gehiago tren Zingaliera Tamils. Nanu Oya nire bidaiaren amaiera da. Agurtzea familia hasten naiz, nesken, polizia eta zerbitzariak taberna batean. Irribarre egin dugu eta guztiak Sinhala edo Tamil esker eta berarekin nahi dugu, bai. Nostalgikoa geltokia utzi dut sabela beteta dituzten. Hotz, euri erortzen, eta, tuk tuk bat niretzat dut bitartean Nuwara Eliya gertu, Nire eskuineko eskua usaintzen dut, beti nago Sri Lanka dut, espeziak usain.
  The travel magazine wit...  
Time has changed as we approached Nuwara Eliya, almost 2 thousand feet. It's raining and cold mist envelops us, while outside the few trees are islands in a sea of ​​tea fields. Now there are many more train Sinhalese Tamils. Nanu Oya is the end of my journey.
Le temps a changé lorsque nous arrivons à Nuwara Eliya, presque 2 mille pieds. Il pleut et la brume nous enveloppe froid, tandis qu'à l'extérieur les quelques arbres sont des îles dans une mer de champs de thé. Maintenant, il ya beaucoup plus de train Cinghalais Tamouls. Nanu Oya, c'est la fin de mon voyage. Je commence à dire au revoir aux familles, des filles, des policiers et des serveurs dans le bar. Nous avons tous souri et cinghalais ou en tamoul merci et nous lui souhaitons bonne chance. Je quitte la station nostalgique avec un ventre plein. Pluie froide tombe, et, alors je cherche un tuk tuk me près Nuwara Eliya, Je sens ma main droite, comme toujours, je suis au Sri Lanka, les odeurs d'épices.
Zeit hat sich geändert, wenn wir kommen Nuwara Eliya, fast 2 Tausend Fuß. Es regnet und kalt Dunst umhüllt uns, während draußen die wenigen Bäume sind Inseln in einem Meer von Teefeldern. Nun gibt es viele mehr Zug Singhalesen Tamilen. Nanu Oya ist das Ende meiner Reise. Ich fange an, auf Wiedersehen zu sagen, Familien, der Mädchen, von Polizisten und Kellner in der Bar. Wir lächelten alle und Sinhala oder Tamil Dank und wir wünschen ihm alles Gute. Ich überlasse nostalgischen Bahnhof mit einem vollen Bauch. Kalte regen fällt, und, während ich nach einem Tuk Tuk mich in der Nähe Nuwara Eliya, Ich rieche meine rechte Hand, wie immer bin ich in Sri Lanka, Gerüche von Gewürzen.
Il tempo ha cambiato quando veniamo a Nuwara Eliya, quasi 2 centinaia di metri. Piove e fredda foschia ci avvolge, mentre al di fuori dei pochi alberi sono isole in un mare di campi di tè. Ora ci sono molti più treni cingalesi tamil. Nanu Oya è la fine del mio viaggio. Comincio a dire addio alle famiglie, delle ragazze, di agenti di polizia e camerieri nel bar. Abbiamo tutti sorriso e singalese o tamil grazie e noi gli auguriamo ogni bene. Lascio stazione nostalgico con la pancia piena. Pioggia fredda cade, e, mentre cerco un tuk tuk mi vicino a Nuwara Eliya, Sento la mia mano destra, come sempre sono in Sri Lanka, odori di spezie.
O tempo mudou quando chegamos a Nuwara Eliya, quase 2 mil pés. Chove e frios neblina nos envolve, enquanto lá fora as poucas árvores são ilhas num mar de campos de chá. Agora há muitos mais comboios tâmeis cingaleses. Nanu Oya é o fim da minha jornada. Eu começar a dizer adeus às famílias, das meninas, de policiais e garçons do bar. Todos nós sorriu e cingaleses ou Tamil graças e nós lhe desejamos boa sorte. Deixo estação nostálgico com uma barriga cheia. Chuva fria cai, e, enquanto eu procuro me um tuk tuk perto Nuwara Eliya, Sinto cheiro de minha mão direita, como sempre eu estou no Sri Lanka, cheiros de especiarias.
De tijd is veranderd toen we naar Nuwara Eliya, bijna 2 duizend meter. Het regent en koud nevel omhult ons, terwijl buiten de weinige bomen zijn eilanden in een zee van thee velden. Nu zijn er veel meer treinen Singalezen Tamils. Nanu Oya is het einde van mijn reis. Ik begin om afscheid te nemen van gezinnen, van de meisjes, van politieagenten en obers in de bar. We glimlachten allemaal en Singalees of Tamil dank en wij wensen hem het allerbeste. Ik laat nostalgische station met een volle buik. Koude regen valt, en, terwijl ik op zoek naar een tuk tuk me in de buurt van Nuwara Eliya, Ik ruik mijn rechterhand, zoals altijd ben ik in Sri Lanka, geuren van specerijen.
我々はヌワラエリヤに近づくと時間が変更されました, ほぼ 2 千フィート. 雨が降っていると冷たいミストが私たちを包んで, 外にいくつかの木は茶園の海の島々している間. 今より多くの列車がシンハラ人タミル人があります. NANU大宅は、私の旅の終わりです. 私は家族に別れを告げるために開始, 女の子, 水筒の警察官とウェイターの. 我々は、すべての笑顔とシンハラ語やタミル語の感謝と、私たちは彼をよく望む. 私は満腹で駅やノスタルジックを残す. 冷たい雨が降って, や, ヌワラエリヤからトゥクトゥク私を探してから, 私は右手の匂いを嗅ぐ, 限り、私はスリランカにいるとして, スパイスの香り.
El temps ha canviat quan ens acostem a Nuwara Eliya, a gairebé 2 mil metres d'alçada. Plou i ens envolta una boira freda, mentre fora els pocs arbres són illes en un mar de camps de te. Ara al tren hi ha molts més tàmils que singalesos. Nanu Oya és la fi del meu trajecte. Començo a acomiadar-me de les famílies, de les noies, dels policies i dels cambrers de la cantina. Tots vam somriure i en sinhala o tàmil ens donem les gràcies i desitgem el millor. Em vaig de l'estació nostàlgic i amb la panxa plena. Cau una pluja freda, i, mentre busco un tuk tuk que m'acosti a Nuwara Eliya, oloro la meva mà dreta que, com sempre que estic a Sri Lanka, fa olor de espècies.
Vrijeme se promijenilo, kao smo se približili Nuwara Eliya, skoro 2 tisuća metara. Pada kiša i hladno magla nas obavija, a izvan nekoliko stabala su otoci u moru čaj polja. Sada postoji mnogo više vlak sinhaleški Tamilci. Nanu Oya je kraj moje putovanje. Ja sam počeo da kažem zbogom obiteljima, djevojke, policijskih službenika i konobara u kantini. Mi svi smiješak i Sinhala ili Tamilski hvala i želimo mu sve najbolje. Ja napustiti stanicu i nostalgičan s punim trbuhom. Hladna kiša pada, i, iz potrazi za tuk tuk meni daleko od Nuwara Eliya, Ja miris moj desnu ruku, dok sam u Šri Lanki, mirisi začina.
Время изменилось, когда мы приблизились Нувара Элия, почти 2 тысяч футов. Идет дождь, и холодный туман окутывает нас, в то время как за несколько деревьев островов в море чайные поля. Теперь есть еще много поездов сингальского тамилы. Nanu Oya это конец моего путешествия. Я начинаю прощаться с семьями, девушки, сотрудников полиции и официантов столовой. Мы все улыбки и сингальского и тамильского спасибо и мы желаем ему успехов. Я покинуть станцию ​​и ностальгические с полным животом. Холодный дождь падает, и, от поиска тук-тук меня от Нувара Элия, Я чувствую мою правую руку, Пока я нахожусь в Шри-Ланке, запахами специй.
Ordua aldatu egin denean etortzen Nuwara Eliya dugu, ia 2 mila oinak. Euria eta hotza haze envelops gurekin, kanpo gutxi tea zuhaitz eremuak itsasoan uharte bitartean. Orain ez dira asko gehiago tren Zingaliera Tamils. Nanu Oya nire bidaiaren amaiera da. Agurtzea familia hasten naiz, nesken, polizia eta zerbitzariak taberna batean. Irribarre egin dugu eta guztiak Sinhala edo Tamil esker eta berarekin nahi dugu, bai. Nostalgikoa geltokia utzi dut sabela beteta dituzten. Hotz, euri erortzen, eta, tuk tuk bat niretzat dut bitartean Nuwara Eliya gertu, Nire eskuineko eskua usaintzen dut, beti nago Sri Lanka dut, espeziak usain.
  The travel magazine wit...  
Every few blocks I was a military checkpoint. The area had been the target of terrorist attacks on LTTE, Tamil guerrillas until 2009 was fighting for independence from north. It fiercely curious who wanted to convey the soldiers, all with his rifle in hand, and many of them slip on some boots.
Le centre-ville est occupé par une zone connue sous le nom de Fort, parce qu'il y avait mis en place des fortifications militaires des colonisateurs. Les rues montrent clairement les bâtiments de l'architecture anglaise et néerlandaise, aux côtés de gratte-ciel modernes qui s'élèvent. Tous les blocs peu que j'ai rencontrés un barrage militaire. La zone avait été la cible d'attaques terroristes sur les LTTE, ethniques guérilleros tamouls jusqu'à ce que 2009 luttait pour l'indépendance dans le nord. Il était curieux qui voulaient transmettre les féroces soldats, tous avec son fusil à la main, et beaucoup d'entre eux se glisser dans une des bottes. Je me demandais si on pouvait aller après quelqu'un, mais imaginez avoir à courir les balles, il cesserait de le suspect.
Das Stadtzentrum ist von einer Fläche als Fort bekannt besetzt, denn es gab militärischen Befestigungsanlagen der Kolonisatoren eingelagert. Die Straßen zeigen deutlich, Gebäude von englischen und holländischen Architektur, neben modernen Wolkenkratzern, die steigen. Alle paar Blöcke begegnete ich einem militärischen Kontrollpunkt. Das Gebiet war durch terroristische Angriffe auf LTTE ins Visier, tamilischen Guerilla, bis 2009 wurde für die Unabhängigkeit im Norden kämpfen. Es war neugierig, wer wollte die erbitterten Soldaten vermitteln, alle mit dem Gewehr in der Hand, und viele von ihnen schlüpfen in einen der Stiefel. Ich fragte mich, ob sie nach jemandem gehen könnte, aber vorstellen, zu Kugeln laufen, würde es aufhören den Verdächtigen.
Il centro città è occupata una zona conosciuta come Fort, perché ci sono stati depositati per fortificazioni militari dei colonizzatori. edifici in stile Street mostrano chiaramente l'inglese e olandese, accanto a moderni grattacieli che si innalzano. Ogni pochi isolati ho incontrato un posto di blocco militare. La zona era stata oggetto di attacchi terroristici LTTE, etnica guerriglieri Tamil fino 2009 era in lotta per l'indipendenza del nord. E 'stato divertente la ferocia che i soldati volevano trasmettere, tutti con la pistola in mano, e molti di loro scivolare in alcuni stivali. Mi chiedevo se sarebbero stati in grado di perseguire qualcuno, ma immaginare di dover correre proiettili, l'indagato sarebbe lasciare.
O centro da cidade é ocupada uma área conhecida como Forte, porque não foram colocadas fortificações militares dos colonizadores. edifícios de estilo Street mostram claramente o Inglês e Holandês, ao lado de modernos arranha-céus que se erguem. Cada poucos quarteirões, encontrei um posto de controle militar. A área tinha sido alvo de ataques terroristas contra LTTE, étnicos guerrilha Tamil até 2009 estava lutando pela independência do norte. Foi engraçado a ferocidade que os soldados queriam transmitir, todos eles com sua arma na mão, e muitos deles escorregar em algumas botas. Gostaria de saber se eles seriam capazes de processar alguém, mas imagine ter que executar tiros, o suspeito iria deixá-lo.
Het centrum is bezet een gebied dat bekend als Fort, want er werden geplaatst militaire vestingwerken van de kolonisatoren. Street Style gebouwen duidelijk de Engels en Nederlands, naast moderne wolkenkrabbers die aanleiding. Om de paar blokken stuitte ik op een militaire controlepost. Het gebied was doelwit van terreur aanslagen op LTTE, etnische Tamil-guerrilla tot en met 2009 was vechten voor onafhankelijkheid in het noorden. Het was grappig de wreedheid dat de soldaten wilde overbrengen, allemaal met zijn pistool in zijn hand, en velen van hen glijden in een aantal laarzen. Ik vroeg me af of ze in staat zou zijn om iemand te vervolgen, maar stel je voor te hoeven kogels lopen, zou de verdachte laten.
El centre de la ciutat l'ocupa una zona coneguda com Fort, causa que allí es van emplaçar les fortificacions militars dels colonitzadors. Els carrers mostren edificis d'arquitectura clarament anglesa i holandesa, al costat dels que s'alcen moderns gratacels. Cada poques pomes em trobava amb un control militar. La zona havia estat objectiu dels atemptats terroristes de l'LTTE, la guerrilla d'ètnia tàmil que fins 2009 va estar lluitant per la independència del nord del país. Resultava curiosa la feresa que desitjaven transmetre els soldats, tots ells amb el seu fusell a la mà, i molts d'ells sense cordons en alguna de les botes. Em vaig preguntar si serien capaços de perseguir algú, però imagino que tenint bales això de córrer es el deixarien al sospitós.
Centar grada je okupirana područje poznato kao Fort, jer su postavljene vojne utvrde od kolonizatora. Street style zgrade jasno pokazuju engleski i nizozemski, uz moderne nebodere da porast. Svakih nekoliko blokova naišao sam vojni punkt. Područje je na meti terorističkih napada na LTTE, etnički Tamil gerilcima do 2009 se bori za neovisnost na sjeveru. Bilo je smiješno okrutnosti da su vojnici htjeli prenijeti, sve od njih s pištoljem u ruci, i mnogi od njih skliznuti u neke čizme. Pitala sam ako oni će biti u stanju nekoga goniti, ali zamislite da pokrenuti metaka, osumnjičeni će ga ostaviti.
Центр города занимает площадь известна как Форт, потому что там были установлены военных укреплений колонизаторов. Улицы ясно показывают, зданий английском и голландском архитектура, наряду с современными небоскребами, которые поднимаются. Каждые несколько блоков я столкнулся с военным контрольно-пропускной пункт. Площадь была мишенью для террористических атак на ТОТИ, этнического тамильского партизан до 2009 боролся за независимость на севере. Это было любопытно, кто хотел передать ожесточенных солдат, все с ружьем в руках, и многие из них проскользнуть в одном из сапог. Я задавался вопросом, могут ли они пойти после того, как кто-то, но представьте себе того, чтобы запустить пулями, было бы остановить подозреваемого.
Hiriaren erdigunean dago, Fort bezala ezagutzen den eremu bat okupatu, ziren delako, kolonizatzaile da gotorlekuak militar emplaced. Kaleetan argi eta garbi erakutsi ingelesa eta nederlandera arkitektura eraikin, duten igotzen Etxe orratz modernoak batera. Bloke bakoitzak gutxi kontrolean militar bat aurkitu dut. Eremua LTTE eraso terroristen helburu izan dira, etnikoa Tamil gerrillari arte 2009 zen iparraldean, independentziaren alde borrokan ari. Bitxia izan zen, nork nahi, Momarra soldaduak bidaltzeko, eskuan fusila guztiak, eta horietako asko kargatzean batean irrist. Izan zuten norbait ondoren, joan izanez gero, galdetu dut, baina imajinatu, buletak exekutatu beharrik, susmagarri gelditu litzateke.
O centro da cidade é ocupada unha área coñecida como Forte, porque non foron colocadas fortificacións militares dos colonizadores. edificios de estilo Street mostran claramente o inglés e Holandés, xunto con modernos rañaceos que se erguen. Cada poucos bloques, atopei un posto de control militar. A área fora obxecto de ataques terroristas contra LTTE, étnicos guerrilla Tamil ata 2009 estaba loitando pola independencia do norte. Foi divertido a ferocidade que os soldados querían transmitir, todos eles coa súa arma na man, e moitos deles escorregar nalgunhas botas. Quere saber se serían capaces de procesar alguén, pero imagine ter que realizar tiros, o sospeitoso ía deixar.