rancis – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  kruberacave.info
  Eventi Fondazione Ugo e...  
Mnemosyne: tappa Rimini
Mnemosyne: stop, Rimini
  Eventi Fondazione Ugo e...  
Mnemosyne: tappa Alessandria
Mnemosyne: stop, Alessandria
  Eventi Fondazione Ugo e...  
Mnemosyne: tappa Atene
Mnemosyne: stop, Athens
  Eventi Fondazione Ugo e...  
Mnemosyne: tappa Babilonia
Mnemosyne: stop Babilonia
  Eventi Fondazione Ugo e...  
Mnemosyne: tappa Baghdad
Mnemosyne: stop, Baghdad
  Eventi Fondazione Ugo e...  
Mnemosyne: tappa Amburgo
Mnemosyne: stop Amburgo
  Eventi Fondazione Ugo e...  
Mnemosyne: tappa Firenze
Mnemosyne: stop, Firenze
  V.S. Gaitonde. Pittura ...  
Con una carriera artistica che non ha pari nella storia dell’arte moderna del Sud-Est asiatico, il lavoro di Gaitonde presenta un’opportunità senza precedenti di esplorare l’arte moderna indiana che caratterizzò i centri metropolitani di Bombay (oggi Mumbai) e New Delhi dalla seconda metà degli anni ’40 alla fine del XX secolo. Venezia è la seconda tappa della mostra, precedentemente presentata al Solomon R. Guggenheim di New York (24 ottobre 2014 – 11 febbraio 2015).
Short, stocky, self-critical, and confident, Gaitonde scorned sentimentality in his biography and his artistic practice. As fellow painter Krishen Khanna has stated, “There’s a very strong correlation I see between the way Gaitonde thought, the way he lived, and the way he painted.” Alongside art, Gaitonde was an avid admirer of vernacular Indian poetry, world cinema, literature, theater, Western classical music, and systems of Eastern philosophical thought. Stressing the importance of the present moment, the completeness and joy of the creative process, and the intimate relationship between painter and painting, “Gai” as he was popularly known among peers, was an intrepid and influential artist whose career remains unequaled in the history of South Asian modern art. Yet Gaitonde remains sorely understudied in the genealogies of twentieth-century world art.
  ARTE AMERICANA DAL 1850...  
Appartengono alla Hudson River School e rivendicano un loro linguaggio, specificatamente americano. Una mostra, un percorso che attraversa un secolo intero, il titolo, intraducibile “Coming of age. Arte americana dal 1850 al 1950”, alla seconda tappa europea.
Vast immensity of land, almost endless. A feeling of unfinished grandiosity leading to optimism. The American painters of the first half of the Nineteenth Century express the love for their homeland by means of strong wide brushstrokes driven by their vigorous pioneers’ spirit. They are part of the “Hudson River School” and they claim their own style to be distinctively American. Presented at the Guggenheim Foundation of Venice, as its second venue, Coming of Age is an exhibition that leads the visitors through more than a century of American creations. All the seventy-one works of art (paintings and sculptures) come from the Addison Gallery of American art founded by philanthropist Thomas Cochran in Andover, Massachusetts, in 1931. The whole collection is composed by more than 16.000 pieces, it offers a very complete representation of modern American art, ranging from the landscape painters of the Hudson River School to Abstract Expressionism.