tappa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 49 Results  www.kmu.admin.ch
  Portale PMI - Le sette ...  
Misurare la sostenibilità del prodotto finito. questa tappa consiste nel misurare il consumo di energia del prodotto finito e la parte di materiali riciclabili di quest'ultimo.
Mesurer la durabilité du produit fini. cette étape consiste à mesurer la consommation d'énergie du produit fini et la part de matériaux recyclables de ce dernier.
Messung der Nachhaltigkeit der Produkte. In diesem Schritt werden der Energieverbrauch der fertigen Produkte und der Anteil der darin enthaltenen recyclingfähigen Materialen bestimmt.
  Portale PMI - E-commerc...  
Il processo d'ordine rappresenta una tappa cruciale dell'atto di acquisto. A volte può scoraggiare i clienti. Ecco le principali astuzie per ottimizzare questa tappa:
Le processus de commande représente une étape cruciale de l'acte d'achat. Il peut parfois décourager les clients. Voici les principales astuces pour optimiser cette étape:
Der Bestellvorgang ist eine entscheidende Phase des Kaufprozesses. Er kann die Kunden mitunter entmutigen. Hier die wichtigsten Tricks, um diesen Schritt zu optimieren:
  Portale PMI - E-commerc...  
A quale tappa il cliente è uscito dal sito?
A quelle étape le client est-il sorti du site?
An welchem Punkt hat der Kunde die Website verlassen?
  Portale PMI - 2007  
Il business plan: una tappa secondaria (30.05.2007)
Le business plan: une étape secondaire (30.05.2007)
Der Businessplan sollte erst im zweiten Schritt erfolgen (30.05.2007)
  Portale PMI - Il busine...  
Il business plan: una tappa secondaria
Le business plan: une étape secondaire
Der Businessplan sollte erst im zweiten Schritt erfolgen
  Portale PMI - E-commerc...  
Il processo d'ordine rappresenta una tappa cruciale dell'atto di acquisto. A volte può scoraggiare i clienti. Ecco le principali astuzie per ottimizzare questa tappa:
Le processus de commande représente une étape cruciale de l'acte d'achat. Il peut parfois décourager les clients. Voici les principales astuces pour optimiser cette étape:
Der Bestellvorgang ist eine entscheidende Phase des Kaufprozesses. Er kann die Kunden mitunter entmutigen. Hier die wichtigsten Tricks, um diesen Schritt zu optimieren:
  Portale PMI - Come conv...  
Il primo cliente costituisce una tappa fondamentale nella creazione di un’impresa. Ma come convincerlo a comprare?
Le premier client constitue une étape fondamentale dans la création d’une entreprise. Mais comment le convaincre à acheter?
Der erste Kunde ist bei der Gründung eines Unternehmens von enormer Wichtigkeit. Doch wie kann der erste Kunde zum Kauf bewogen werden?
  Portale PMI - 9 tappe v...  
Tappa 6: imposte
Etappe 6: Steuern
  Portale PMI - 2005  
Il primo cliente costituisce una tappa fondamentale nella creazione di un’impresa. Ma come convincerlo a comprare? (...)
Le premier client constitue une étape fondamentale dans la création d’une entreprise. Mais comment le convaincre à acheter? (...)
Der erste Kunde ist bei der Gründung eines Unternehmens von enormer Wichtigkeit. Doch wie kann der erste Kunde zum Kauf bewogen werden? (...)
  Portale PMI - Newslette...  
8. SvizzeraEnergia si avvia verso la seconda tappa
8. SuisseEnergie: deuxième étape en vue
8. EnergieSchweiz startet zur zweiten Etappe
  Portale PMI - Newslette...  
SvizzeraEnergia si avvia verso la seconda tappa (externer Link, neues Fenster)
SuisseEnergie: deuxième étape en vue (externer Link, neues Fenster)
EnergieSchweiz startet zur zweiten Etappe (externer Link, neues Fenster)
  Portale PMI - 2010  
- SvizzeraEnergia si avvia verso la seconda tappa
- SuisseEnergie: deuxième étape en vue
- EnergieSchweiz startet zur zweiten Etappe
  Portale PMI - 9 tappe v...  
Tappa 8: promozione economica
Etape 7: le droit du travail
Etappe 8: Wirtschaftsförderung
  Portale PMI - "I nostri...  
Quale sarà la prossima tappa?
Quelle est la prochaine étape?
Was ist der nächste Schritt?
  Portale PMI - 9 tappe v...  
Tappa 9: importazioni ed esportazioni
Etape 8: la promotion économique
Etappe 9: Import-Export
  Portale PMI - "La conco...  
Nell’ottobre 2005 l’impresa ha raggiunto una tappa fondamentale nel proprio sviluppo con l’apertura del suo negozio online. Tre anni più tardi, la società fa parlare di sé nei media elvetici in quanto prima a commercializzare l’iPhone in Svizzera.
Au mois d’octobre 2005, l’entreprise franchit une étape majeure dans son développement avec la mise en fonction de son magasin online. Trois ans plus tard, la société fait parler d’elle dans les médias helvétiques en étant la première à commercialiser l’iPhone en Suisse. La même année, elle reçoit le Swiss Economic Award dans la catégorie Services.
Im Oktober 2005 macht das Unternehmen einen entscheidenden Entwicklungsschritt: Der neue Online-Shop geht an den Start. Drei Jahre später macht die Firma in den Schweizer Medien von sich reden, da sie als erste in der Schweiz das iPhone verkauft. Im selben Jahr wird sie mit dem Swiss Economic Award in der Kategorie Dienstleistungen ausgezeichnet.
  Portale PMI - Scegliere...  
Una volta superata questa prima tappa, l'impresa può quindi cominciare la ricerca di una nazione che corrisponda alla strategia internazionale auspicata ed alla natura del suo prodotto.
Le commerce extérieur peut représenter une opportunité de croissance exceptionnelle pour une PME. Avant de se lancer, l’entreprise doit choisir son pays partenaire avec soin, en fonction des objectifs fixés.
Der Aussenhandel kann für ein KMU eine einzigartige Gelegenheit zum Wachstum sein. Vor dem Startschuss sollte die Firma ihr Partnerland sorgfältig und mit Blick auf ihre Ziele auswählen.
  Portale PMI - Diminuzio...  
Secondo uno studio realizzato dall'AES, migliorare la rete e le istallazioni di produzione di elettricità costituisce una prima tappa negli investimenti necessari ad un approvvigionamento elettrico a lungo termine.
Selon une étude réalisée par l'AES, améliorer le réseau et les installations de production d'électricité constitue une première étape dans les investissements nécessaires à un approvisionnement électrique à long terme. Ces investissements se chiffreront entre CHF 118 milliards à 150 milliards d'ici 2050.
Gemäss einer Studie des VSE ist die Verbesserung der Netze und der Produktionsanlagen die erste Stufe in einer Reihe von notwendigen Investitionen für eine langfristig gesicherte Stromversorgung. Diese Investitionen belaufen sich bis zum Jahr 2050 auf CHF 118 Milliarden bis CHF 150 Milliarden.
  Portale PMI - Da appren...  
In passato percepito come una finalità, l'apprendistato si trasforma quindi in una semplice tappa del percorso professionale. "La media di età degli apprendisti si è alzata, spiega Blaise Matthey, direttore della Federazione degli apprendisti romandi. Sono sempre più numerosi ad iniziare un apprendistato di commercio dopo l'ottenimento della maturità."
Perçu autrefois comme une finalité, l'apprentissage se transforme donc en une simple étape du chemin professionnel. "La moyenne d'âge des apprentis s'est d'ailleurs élevée, explique Blaise Matthey, directeur de la Fédération des entreprises romandes. Ils sont de plus en plus à entamer un CFC après l'obtention d'une maturité."
Während die Lehre früher als eigenständiges Ziel angesehen wurde, wandelt sie sich also heute einfach zu einem von vielen Schritten auf dem Berufsweg. "Übrigens ist das Durchschnittsalter der Lehrlinge gestiegen", erklärt Blaise Matthey, Direktor der Fédération des entreprises romandes (Verband der Westschweizer Unternehmen). "Immer mehr beginnen eine EFZ-Ausbildung nach der Matura."
  Portale PMI - Creare un...  
Il passaggio da una generazione all’altra si rivela, ad esempio, una tappa particolarmente critica. “A partire dalla seconda generazione si nota una tendenza ad adagiarsi sul lavoro svolto dai pionieri”, osserva l’economista.
Le passage d'une génération à l'autre s'avère par exemple être une étape particulièrement critique. "Dès la deuxième génération, on remarque une tendance à se reposer sur le travail des pionniers, observe l'économiste. Or, pour qu'une entreprise perdure, les nouvelles générations doivent constamment innover et se renouveler, notamment en engageant des personnes extérieures au cercle familial."
Der Übergang von einer Generation zur anderen erweist sich beispielsweise als besonders kritisch. “Ab der zweiten Generation kann tendenziell beobachtet werden, dass man sich auf der Arbeit der Pioniere ausruht“, stellt der Ökonom fest. “Damit aber ein Unternehmen fortbesteht, müssen die neuen Generationen ständig Neuerungen einführen und sich weiterentwickeln, insbesondere indem Personen ausserhalb des Familienkreises eingestellt werden.“
  Portale PMI - 9 tappe v...  
Tappa 4: assicurazioni sociali
Etape 3: le registre du commerce
Etappe 4: Sozialversicherungen
  Portale PMI - Mercato i...  
(27.03.2013) I rischi continuano ad aumentare sul mercato dell'immobiliare in Svizzera, anche se l'ultima tappa del surriscaldamento non è ancora stata raggiunta. Secondo Credit Suisse, la crescita dei prezzi dovrebbe ammontare tra il 3% ed il 5% nel 2013, in leggero calo rispetto allo scorso anno.
(27.03.2013) Les risques continuent d'augmenter sur le marché de l'immobilier en Suisse, même si ce dernier n'a pas encore atteint la dernière étape de la surchauffe. Selon Credit Suisse, la croissance des prix devrait se monter entre 3% à 5% en 2013, en légère baisse par rapport à 2012.
(27.03.2013) Die Risiken auf dem Schweizer Immobilienmarkt nehmen weiter zu, auch wenn die letzte Stufe der Überhitzung noch nicht erreicht ist. Laut Credit Suisse dürfte der Preisanstieg 2013 zwischen 3% und 5% betragen und damit etwas schwächer sein als im Vorjahr.
  Portale PMI - 9 tappe v...  
Tappa 7: diritto del lavoro
Etape 6: les impôts
Etappe 7: Arbeitsrecht
  Portale PMI - 9 tappe v...  
Tappa 2: forme giuridiche
Etape 1: la propriété intellectuelle
Etappe 2: Rechtsformen
  Portale PMI - E-commerc...  
Oltre alla convalida sul negozio online, ogni ordine di un cliente deve essere immediatamente confermato per mail. È una tappa fondamentale del processo d'ordine che può influenzare molto la soddisfazione degli acquirenti.
En plus d'être attestée sur la boutique en ligne, toute commande d'un client doit être immédiatement confirmée par email. Il s'agit d'une étape clé du processus de commande, qui peut grandement influencer la satisfaction des acheteurs. L'email doit contenir un certain nombre d'informations essentielles:
Zusätzlich zum Hinweis auf den erfolgreichen Kaufabschluss im Webshop muss jede Bestellung eines Kunden umgehend per E-Mail bestätigt werden. Dieser Schritt des Bestellvorgangs ist von grosser Bedeutung, da er die Kundenzufriedenheit beträchtlich beeinflussen kann. Folgende wichtige Informationen sind in der E-Mail-Bestätigung aufzuführen:
  Portale PMI - 2013  
I rischi continuano ad aumentare sul mercato dell'immobiliare in Svizzera, anche se l'ultima tappa del surriscaldamento non è ancora stata raggiunta. Secondo Credit Suisse, la crescita dei prezzi dovrebbe ammontare tra il 3% ed il 5% nel 2013, in leggero calo rispetto allo scorso anno.
Les risques continuent d'augmenter sur le marché de l'immobilier en Suisse, même si ce dernier n'a pas encore atteint la dernière étape de la surchauffe. Selon Credit Suisse, la croissance des prix devrait se monter entre 3% à 5% en 2013, en légère baisse par rapport à 2012. (...)
Die Risiken auf dem Schweizer Immobilienmarkt nehmen weiter zu, auch wenn die letzte Stufe der Überhitzung noch nicht erreicht ist. Laut Credit Suisse dürfte der Preisanstieg 2013 zwischen 3% und 5% betragen und damit etwas schwächer sein als im Vorjahr. (...)
  Portale PMI - 9 tappe v...  
Tappa 3: registro di commercio
Etape 2: les formes juridiques
Etappe 3: Handelsregister
  Portale PMI - Franco fo...  
I turisti dei paesi più lontani, invece, cambiano più difficilmente i loro progetti di vacanza - per loro infatti, la Svizzera rappresenta spesso una tappa fra le tante del loro viaggio. Il Giappone, sorprendentemente, rappresenta un'eccezione, in quanto molto influenzato dal valore della moneta elvetica.
Les touristes des pays plus éloignés, quant à eux, changent plus difficilement leurs plans de vacances - pour ceux-ci la Suisse ne représente souvent qu'une étape du voyage. La Japon, étonnement, fait figure d'exception et reste grandement influencé par la valeur de la devise helvétique.
Touristinnen und Touristen aus weiter entfernten Ländern haben grössere Schwierigkeiten, ihre Reisepläne zu ändern - für sie ist der Aufenthalt in der Schweiz häufig nur ein Abstecher auf einer grösseren Reise. Die japanischen Gäste erweisen sich überraschend als Ausnahme, da sie sich erheblich vom Wert der Schweizer Währung beeinflussen lassen.
  Portale PMI - 9 tappe v...  
Tappa 1: proprietà intellettuale
9 étapes dans la création de votre entreprise
Etappe 1: Geistiges Eigentum
  Portale PMI - "Lanciand...  
Germanier: Li incoraggio vivamente a lavorare in una banca! Questa tappa mi ha insegnato molte cose. Altrimenti, un fattore estremamente importante consiste nel fare le cose con cuore e credere nelle proprie idee.
Germanier: Je les encourage vivement de travailler dans une banque! Cette étape m'a énormément appris. Sinon, un facteur extrêmement important: il faut faire les choses avec du cœur et croire en son idée. Il n'est pas toujours aisé de trouver l'orientation exacte de son projet. Son développement peut prendre du temps, mais en se lançant dans sa passion, on ne peut rien faire que l'on puisse regretter.
Germanier: Ich kann ihnen wärmstens empfehlen, in einer Bank zu arbeiten! In dieser Phase habe ich extrem viel gelernt. Ansonsten gibt es einen äusserst wichtigen Faktor: Man muss mit Herzblut bei der Sache sein und an seine Idee glauben. Es ist nicht immer leicht, die genaue Ausrichtung für sein Vorhaben zu finden. Es kann eine Weile dauern, bis es sich entwickelt, aber wenn man seiner Leidenschaft folgt, kann man nichts tun, was man später bereuen könnte.
1 2 3 4 5 Arrow