telefoon – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 38 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  Financiële problemen - ...  
Via de MKB servicedesk website kunnen ondernemers online vragen stellen, chatten met deskundige of via de telefoon door specialisten worden geholpen in het geval van inanciële moeiljkheden.
The SME service desk website provides answers to questions from businesses and organises chats with experts online or by phone with specialists in the event of financial difficulties.
  EUROPA - Europe Direct ...  
Telefoon
Telephone
Téléphone
Telefon
Teléfono
Telefono
Τηλέφωνο
Телефон
Telefon
Telefon
Telefon
Puhelin
Telefonszám
Telefon
Telefown
Teileafón
  EU - Contact - Uw Europa  
per telefoon, e-mail of via uw plaatselijke Europe Direct-centrum.
Business Cooperation and Support Network
par téléphone ou par courriel, ou vous rendre dans un centre d'information Europe Direct.
– telefonisch, per E-Mail oder persönlich in einem Zentrum in Ihrer Nähe.
e infórmate por correo electrónico, teléfono o en persona.
per telefono o e-mail o visita lo sportello più vicino.
τηλεφωνικώς, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ή επισκεπτόμενοι το πλησιέστερο κέντρο της περιοχής σας.
по телефон, електронна поща или се отбийте в център близо до вас.
telefonom, e-poštom ili navratite u njihov najbliži ured.
telefonicky či e-mailem nebo navštivte některé z jejích středisek.
ved at ringe, sende en mail eller gå ind i et center i nærheden.
kas telefoni või e-kirja teel või astuge läbi teile lähedal asuvast keskusest.
puhelimitse tai sähköpostitse tai pistäydy lähimmässä toimipisteessä.
telefonicznie lub e-mailem albo odwiedź jego lokalne biuro.
prin telefon, prin e-mail sau personal, vizitând cel mai apropiat centru de informare.
telefonicky, e-mailom alebo navštívte vaše najbližšie centrum.
po telefonu, z elektronskim sporočilom ali osebno v njihovem najbližjem uradu.
– ring, mejla eller besök ett informationskontor.
pa telefonu, e-pastu vai iegriezieties kādā no jūsu tuvumā esošajiem šā dienesta birojiem.
bit-telefown, email jew żur ċentru qrib tiegħek.
  EU – Europees alarmnumm...  
112 is het Europese alarmnummer dat u vanaf elke vaste of mobiele telefoon in de hele EU gratis kan bellen. U wordt dan meteen verbonden met de alarmcentrale voor politie, ambulance en brandweer.
Die europäische Notrufnummer 112 können Sie von jedem Festnetz- und Mobiltelefon überall in der EU kostenlos anrufen. Sie gelangen unmittelbar zu den Notrufdiensten – Polizei, Rettungsdienst, Feuerwehr.
112 on Euroopa hädaabinumber, millel saate helistada tasuta nii laua- kui ka mobiiltelefonilt kogu ELis. See ühendab teid otse hädaabiteenistustega (politsei, kiirabi, tuletõrje).
A 112-es európai segélyhívószám az EU teljes területéről mind vezetékes, mind mobiltelefonról ingyenesen hívható. Aki ezt a számot tárcsázza, annak hívása azonnal a segélyszolgálatokhoz – a mentőkhöz, a rendőrséghez, illetve a tűzoltósághoz – fut be.
112 to jeden ogólnoeuropejski numer alarmowy, pod który można bezpłatnie dzwonić z telefonu stacjonarnego lub komórkowego w całej UE. Zostaniemy przekierowani bezpośrednio do służb ratunkowych – policji, pogotowia lub straży pożarnej.
  Over deze website - ...  
EU-hulpdiensten die u gratis gedetailleerdere informatie en persoonlijk advies kunnen geven via e-mail of telefoon
oplysninger om dine grundlæggende rettigheder i henhold til EU-retten.
Mely országokra és állampolgárokra vonatkoznak a portálon található információk?
informaţii despre drepturile fundamentale pe care vi le garantează legislaţia UE
informazzjoni dwar id-drittijiet bażiċi tiegħek skont il-liġi tal-UE.
  EUROPA - Diensten die w...  
Telefoon
Téléphone
Telefon
Teléfono
Telefono
Telefone
Τηλέφωνο
Telefon
Telefon
Telefon
Puhelin
Telefonszám
Telefon
Telefón
Telefon
Tfn
Telefown
Teileafón
  EUROPA – Reizen  
Reizen in Europa: uw mobiele telefoon
Travelling in Europe: your mobile phone
Voyager en Europe: vous et votre téléphone portable
Unterwegs in Europa – Überall mit dem Handy telefonieren
Viajar por Europa: llévese el móvil
Viaggiare in Europa: il tuo cellulare
Viajar na Europa com o telemóvel
Ταξιδεύοντας στην Ευρώπη: η χρήση του κινητού σας
Пътуване в Европа: вашият мобилен телефон
Putovanje Europom: vaš mobitel
Cestování po Evropě: Váš mobilní telefon
På rejse i Europa: mobilopkald
Reisimine Euroopas - teie mobiiltelefon
Matkustaminen Euroopassa: matkapuhelimen käyttö
Utazás Európában: mobiltelefonálás külföldön
Podróże po Europie − korzystanie z telefonu komórkowego
Călătorind în Europa: telefonia mobilă
Cestovanie v Európe: váš mobilný telefón
Potovanje po Evropi: uporaba mobilnega telefona
Att använda mobilen utomlands.
Ceļošana Eiropā (mobilo sakaru viesabonēšana)
L-ivvjaġġar fl-Ewropa: il-mowbajl
Travelling in Europe: your mobile phone
  EUROPA - Thema's van de...  
Hoewel technologie en markt de drijvende krachten achter de informatierevolutie zijn – mobiele telefoon, internet en breedband, heeft de EU toch een belangrijke ondersteunende rol gespeeld bij het:
Kaut arī informācijas revolūciju — mobilos tālruņus, internetu, ātrdarbīgas digitālo piegāžu sistēmas — ir virzījusi tehnoloģija un tirgus spēki, izšķirīgi svarīga bijusi ES loma un atbalsts:
  EUROPA - Thema's van de...  
zorgt voor eerlijke toegang tot betaalbare basisdiensten (telefoon, fax, internet, gratis alarmnummers) voor iedereen, dus ook voor gehandicapten
adopter une réglementation couvrant tous les réseaux et services de communication électronique;
introduciendo normas que abarcan todas las redes y servicios de comunicaciones electrónicas
θεσπίζει κανόνες που διέπουν όλα τα δίκτυα και τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών
olyan szabályok bevezetése, melyek hatálya az elektronikus kommunikációs hálózatok és szolgáltatások mindegyikére kiterjed;
nodrošināt pamatpakalpojumu (tālrunis, fakss, internets, ātrās palīdzības izsaukšana) pieejamību par pieņemamām cenām visiem klientiem — ieskaitot cilvēkus ar invaliditāti;
L-introduzzjoni ta’ regoli li jkopru n-netwerks u s-servizzi kollha tal-komunikazzjoni elettronika
tugann sé isteach rialacha a chlúdaíonn gach líonra agus gach seirbhís in earnáil na cumarsáide leictreonaí
  EU - Uw rechten bij aut...  
De EU-regels voor een "afkoelperiode" van 7 dagen voor de aankoop van goederen en diensten online, per telefoon of postorder, gelden niet voor autohuur.
Car hire is not covered by EU rules entitling you to a 7-day “cooling off" period when you order goods and services online, by phone or mail order.
La location de voiture n'est pas couverte par la législation européenne donnant droit à un délai de réflexion de sept jours pour la commande de produits ou de services sur internet, par téléphone ou par correspondance.
Das Mieten von Autos fällt nicht unter das EU-Recht, nach dem Ihnen eine siebentätige Widerrufsfrist zusteht, wenn Sie Waren oder Dienstleistungen im Internet, per Telefon oder im Versandhandel bestellen.
El alquiler de vehículos no se incluye en las normas de la UE que establecen un plazo de reflexión de 7 días al hacer pedidos de bienes o servicios por Internet, teléfono o correspondencia.
Il noleggio di automobili non è soggetto alla normativa europea, che riconosce il diritto a un periodo di "riflessione" di 7 giorni per l'ordinazione di prodotti o servizi on-line, per telefono o per posta.
O aluguer de automóveis não está coberto pelas regras da UE que lhe dão direito a um período de reflexão de 7 dias quando encomenda bens e serviços pela Internet, por telefone ou por correspondência.
Η ενοικίαση αυτοκινήτου δεν καλύπτεται από τη νομοθεσία της ΕΕ σύμφωνα με την οποία δικαιούστε περίοδο "χάριτος" επτά ημερών όταν παραγγέλνετε προϊόντα και υπηρεσίες μέσω Διαδικτύου, τηλεφώνου ή ταχυδρομείου.
Na zapůjčení vozidla se nevztahují evropské předpisy, podle kterých při objednání zboží nebo služeb na internetu, telefonem nebo poštou máte 7denní lhůtu na rozmyšlenou (odstoupení od smlouvy).
Billeje er ikke omfattet af de EU-regler, der giver dig ret til en 7-dages fortrydelsesfrist, når du bestiller varer eller tjenesteydelser pr. telefon eller postordre.
Auto rentimine ei ole hõlmatud selliste ELi eeskirjadega, mis annavad teile võimaluse seitsmepäevaseks järelemõtlemiseks, mis kehtib juhul, kui tellisite kaupu või teenuseid kas Interneti, telefoni või kirja teel.
Autoa vuokratessa sinulla ei ole EU:n säädösten takaamaa seitsemän päivän harkinta-aikaa, jota muuten sovelletaan, kun tilaat tavaroita ja palveluita verkosta, puhelimitse tai postimyynnistä.
Przepisy UE gwarantujące 7-dniowy okres możliwości odstąpienia od zakupu towarów i usług zamawianych przez Internet, telefon lub system sprzedaży wysyłkowej nie obejmują usługi wypożyczenia samochodu.
Când închiriati masini, legislatia europeana nu prevede o perioada de reflectie de 7 zile, asa cum se întâmpla în cazul bunurilor sau serviciilor comandate on-line, prin telefon sau e-mail.
V prípade kúpy tovaru na dialku (cez internet, telefonicky alebo poštou) máte sedem dní na to, aby ste tovar bez udania dôvodu vrátili. Pri prenájme vozidla však túto možnost nemôžete využit.
Predpisi EU, ki določajo sedemdnevno obdobje za razmislek pri nakupu blaga in storitev na spletu, po telefonu in pošti, za najem vozila ne veljajo.
EU:s regler om sju dagars ångerrätt när du beställer en vara eller tjänst via internet, telefon eller post gäller inte biluthyrning.
Uz automašīnu nomu neattiecas ES noteikumi par to, ka jums ir tiesības septiņu dienu laikā pārdomāt, ja esat iegādājies preces vai pakalpojumus tīmeklī, pa tālruni vai pastu.
Il-kiri ta' karozza mhuwiex kopert bir-regoli tal-UE li jintitolawk għal perjodu ta' sebat ijiem fejn tista' tibdel il-fehma meta tordna oġġetti u servizzi minn fuq l-internet, bit-telefown jew bil-posta.
  EUROPA - Contactpunten ...  
U kunt ook informatie krijgen in uw eigen land – persoonlijk of via telefoon/e-mail
You can also find information in your country – in person or by phone/e-mail.
Vous pouvez également trouver des informations dans votre pays, en vous déplaçant ou par téléphone/courrier électronique.
Sie suchen nach Informationen in Ihrem Land? Dann können Sie sich persönlich oder per Telefon/E-Mail informieren.
En su país puede encontrar información: en persona, por teléfono o por correo electrónico.
Puoi trovare informazioni anche nel tuo paese – di persona o per telefono/e-mail.
Também pode obter informações no seu país pessoalmente ou por telefone/correio eletrónico.
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες και στη χώρα σας – είτε με προσωπική επαφή είτε μέσω τηλεφώνου/ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
Informacije možete dobiti i u svojoj državi – osobno ili telefonski/porukom e-pošte.
Informace vám můžeme poskytnout také přímo ve vaší domovské zemi – osobně, telefonicky nebo e-mailem.
Du kan også finde oplysninger i dit hjemland – personligt eller pr. telefon/e-mail.
Võite saada teavet ka oma riigis – isiklikult või telefoni/e-posti teel.
Voit saada tietoa myös omassa maassasi käymällä paikan päällä, soittamalla tai lähettämällä sähköpostia.
Ön hazájában is kaphat tájékoztatást – személyesen vagy telefonon/e-mailben.
Informacje można również uzyskać we własnym kraju – osobiście, telefonicznie lub wysyłając e-mail.
Puteţi obţine informaţii şi în ţara dumneavoastră – personal sau prin telefon/e-mail.
Informácie o EÚ môžete získať osobne, telefonicky alebo e-mailom aj vo vašej krajine.
Informacije so na voljo tudi v vaši državi – osebno ali po telefonu/e-pošti.
Europa direkt finns även i ditt land – du kan ringa, mejla eller besöka kontoren.
Informāciju varat atrast arī savā valstī — ierodoties personīgi, piezvanot vai atrakstot e-pastu.
Tista’ ssib ukoll informazzjoni f’pajjiżek - billi tmur personalment jew bit-telefown/email.
Is féidir eolas a fháil freisin i do thír féin – ach bualadh isteach chugainn nó glao a chur/ríomhphost a sheoladh.
  EU – Roamingkosten in E...  
Wanneer u in een ander EU-land uw mobiele telefoon gebruikt om te bellen, sms'jes te sturen of te surfen, geldt er een maximum voor de kosten die uw mobiele exploitant u kan aanrekenen.
When you use your mobile phone in other EU countries – to call, text (send SMS messages) or go online – there's a limit on what your operator can charge you.
Lorsque vous utilisez votre téléphone portable dans un autre pays de l'UE — pour effectuer des appels, envoyer des messages (SMS) ou surfer sur internet — le tarif appliqué par votre opérateur est plafonné.
Existe um limite máximo para o preço que os operadores podem cobrar pela utilização do telemóvel noutro país da UE, quer seja para telefonar, enviar mensagens de texto ou navegar na Internet.
Όταν χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο σε άλλη χώρα της ΕΕ –για να τηλεφωνήσετε, να στείλετε μηνύματα ή να συνδεθείτε στο διαδίκτυο– υπάρχει ένα όριο στην τιμή που μπορεί να σας χρεώσει η εταιρεία κινητής τηλεφωνίας σας.
Когато използвате вашия мобилен телефон в други страни от ЕС за обаждания, текстови съобщения или сърфиране в интернет, размерът на таксите, които вашият оператор може да ви наложи, е ограничен.
, što znači da su određene gornje granice cijena tih usluga kako bi se zaustavilo zaračunavanje prekomjerno visokih cijena.
Teie mobiilsideoperaator ei saa teilt nõuda kuitahes kõrget tasu oma mobiiltelefoni kasutamise eest teistes ELi liikmesriikides.
Keď používate svoj mobil v inej krajine EÚ, či už na telefonovanie, posielanie SMS alebo surfovanie na internete, váš operátor vám nemôže naúčtovať viac, ako je stanovený cenový limit.
Uporabo mobilnega telefona v drugi državi EU (klici, pošiljanje sporočil SMS, uporaba interneta) sme vaš operater zaračunati po omejeni tarifi.
Kad citās ES valstīs izmantojat savu mobilo tālruni, lai piezvanītu, nosūtītu īsziņu (SMS) vai ieskatītos internetā, jūsu operators par to drīkst prasīt samaksu, kas nepārsniedz noteiktus tarifus.
Meta tuża l-mowbajl tiegħek f'pajjiżi oħra tal-UE - biex iċċempel, tibgħat SMS jew tuża l-internet - hemm limitu fuq kemm tista' tiġi ċċarġjat.
  EUROPA - Diensten die w...  
een centrale voorlichtingsdienst, bereikbaar per telefoon en via internet
un service d'information central accessible par téléphone ou par internet;
ein zentraler Informationsdienst, der per Telefon oder Internet erreichbar ist
un servicio de información central al que puede dirigirse por teléfono o Internet
un servizio centrale d'informazione disponibile al telefono o su internet
um serviço de informação central acessível por telefone ou através da Internet
μια κεντρική υπηρεσία πληροφόρησης με την οποία μπορείτε να επικοινωνείτε μέσω τηλεφώνου ή διαδικτύου
a central information service reachable by phone or internet
ústřední informační službu dostupnou po telefonu nebo po internetu
en central informationstjeneste pr. telefon eller internet
telefonitsi ja Interneti kaudu kättesaadav keskteabeteenistus;
keskitetty tietopalvelu, johon voi ottaa yhteyttä puhelimitse tai internetin välityksellä
telefonon vagy interneten elérhető központi információs szolgáltatás
centralny serwis informacyjny telefoniczny oraz internetowy
serviciul central de informare - poate fi contactat telefonic sau on-line
centrálna informačná služba dostupná telefonicky a cez internet
osrednja informacijska služba, dosegljiva po telefonu ali spletu,
en central informationstjänst som du kan kontakta via telefon eller internet
centrālais informatīvais dienests, ar kuru var sazināties pa tālruni vai internetā;
servizz ta' informazzjoni ċentralizzat li jista' jintleħaq bit-telefown jew bl-internet
a lársheirbhís faisnéise inrochana le guthán nó idirlíon
  EUROPA - Thema's van de...  
te zorgen voor redelijke tarieven voor het gebruik van de mobiele telefoon in andere EU-landen (roaming-tarieven
ensuring operators charge fair prices for mobile phone usage abroad in the EU (roaming charges)
veillant à ce que les opérateurs appliquent des tarifs abordables pour l'utilisation du téléphone portable depuis un autre pays de l'UE (frais d'itinérance
Sie gewährleistet, dass die Betreiber faire Preise für die Handynutzung im EU-Ausland berechnen (Roaminggebühren
garantizar que los operadores cobren unas tarifas razonables por utilizar el teléfono móvil en otros países de la UE (las llamadas tarifas de itinerancia o roaming
assicura che gli operatori applichino prezzi equi per i servizi di telefonia mobile in altri paesi dell'UE (tariffe di roaming
garante que os operadores cobram preços justos pela utilização do telemóvel noutros países da UE (taxas de roaming
μεριμνά ώστε οι εταιρείες να χρεώνουν λογικές τιμές για τη χρήση του κινητού τηλεφώνου σε άλλες χώρες της ΕΕ (τέλη περιαγωγής
osigura da operateri naplaćuju poštene cijene za korištenje mobilnih telefona u inozemstvu unutar EU-a (naknada za roaming
zajišťuje, aby operátoři účtovali přiměřené ceny za používaní mobilních telefonů v zahraničí v rámci EU (poplatky za roaming
sikre, at teleselskaberne benytter rimelige priser for brug af mobiltelefoner i udlandet i EU (roamingafgifter
tagab, et operaatorid kehtestavad õiglased hinnad mobiiltelefonide kasutamise puhul teistes ELi liikmesriikides (rändlustasud
varmistaa, että matkaviestinoperaattorit eivät peri ylihintaa matkapuhelimen käytöstä ulkomailla EU:ssa (verkkovierailumaksut
biztosítja, hogy a szolgáltatók méltányos díjakat számítsanak fel a más uniós országokban történő mobiltelefon-használatért (lásd: barangolási díjak
dopilnowanie, aby operatorzy stosowali niewygórowane stawki za połączenia z telefonu komórkowego podczas pobytu za granicą na terenie UE (tzw. opłaty roamingowe
să garanteze că operatorii practică tarife corecte pentru utilizarea telefonului mobil în UE (tarife de roaming
zníženie cien, ktoré mobilní operátori účtujú zákazníkom za mobilné služby v rámci EÚ (roamingové poplatky
vsi telefonski operaterji morajo zaračunavati poštene cene za mobilne storitve v tujini – znotraj EU (stroški gostovanja
se till att operatörerna inte tar ut överpriser av dem som använder sin mobil utomlands (roamingavgifter
tiżgura li l-operaturi jitolbu prezzijiet ġusti għall-użu tal-mowbajl meta tkun imsiefer fl-UE (miżati tar-roaming
trína chinntiú nach ngearrann oibreoirí ach praghsanna córa ar úsáid fóin phóca ar an gcoigríoch laistigh den AE (táillí fánaíochta
  EU - verzekeringen: al...  
Vergeet niet dat u in noodgevallen in de hele EU altijd het gratis alarmnummer 112 kunt bellen, zowel van een vaste als van een mobiele telefoon.
En cas d'urgence partout dans l'UE, composez le 112 à partir d'un téléphone fixe ou portable pour appeler les services de secours. L'appel est gratuit.
Denken Sie daran, dass Sie überall in der EU in einer Notsituation über die Rufnummer 112 aus dem Fest- und Mobilnetz den Rettungsdienst erreichen können.
Recuerda: para contactar con los servicios de urgencias, llama gratuitamente al 112 desde cualquier teléfono fijo o móvil en cualquier lugar de la UE.
Ricorda che per ogni emergenza in qualsiasi paese dell'UE puoi chiamare il numero gratuito 112 da qualsiasi telefono fisso o mobile per contattare i servizi di soccorso.
Em caso de emergência em qualquer país da UE, ligue gratuitamente para o 112 a partir de um telefone fixo ou móvel para chamar os serviços de socorro.
V případě nouze si můžete v kterémkoli státě EU přivolat záchrannou službu pomocí čísla tísňové linky 112 (z pevné linky i mobilního telefonu).
Husk, at du kan ringe gratis til 112 overalt i EU fra fra fastnet- eller mobiltelefoner for at få nødhjælp.
Pidage meeles, et hädaolukorras valige 112, mis toimib kõikjal ELis. See kõne päästeteenistusele on tasuta mis tahes mobiil- või tavatelefonilt helistades.
Muista, että hätätilanteessa kaikkialla EU:ssa saat yhteyden viranomaisiin kaikilla matka- ja lankapuhelimilla soittamalla ilmaiseen hätänumeroon 112.
Ne feledje, a 112-es hívószámon az EU bármelyik országában segítséget kérhet a segélyszolgálatoktól. A hívás vezetékes telefonról és mobiltelefonról egyaránt ingyenes.
Pamiętaj! Aby wezwać służby ratunkowe w nagłych wypadkach w dowolnym miejscu w UE, dzwoń pod bezpłatny numer 112 z dowolnego telefonu stacjonarnego lub komórkowego.
Nu uitaţi! În caz de urgenţă, sunaţi la numărul gratuit 112, de pe orice telefon mobil sau fix. Serviciile de intervenţie vă vor răspunde, oriunde vă aflaţi.
Nezabudnite – ak potrebujete pomoc, v ktorejkoľvek krajine môžete z ktoréhokoľvek telefónu zavolať bezplatne na číslo 112.
V nujnih primerih lahko povsod v EU s fiksnega ali mobilnega telefona pokličete na brezplačno telefonsko številko za klic v sili 112.
Kom ihåg att i nödsituationer kan du alltid ringa 112 i hela EU från en fast telefon eller mobiltelefon för att kontakta räddningstjänsten.
Atgādinām, ka ārkārtas gadījumā ikvienā ES valstī no jebkura fiksētā vai mobilā tālruņa var bez maksas zvanīt 112, lai izsauktu neatliekamās palīdzības dienestus.
Ftakar, għal emerġenza tkun fejn tkun fl-UE, ċempel il-112 bla ħlas minn kwalunkwe telefown fiss jew mowbajl biex taqbad mas-servizzi tal-emerġenza.
  EUROPA - Telefoon – nad...  
Telefoon – nadere informatie
Telephone – details of service
Europe Direct par téléphone
Telefon – Details zum Dienst
Teléfono: datos del servicio
Servizio telefonico - come funziona?
Telefon – detalji usluge
Podrobnosti o telefonické službě
Detaljerede oplysninger om vores telefonservice
Telefon – teenuse üksikasjad
Tietoa Europe Direct -puhelinpalvelusta
Telefon – részletek a szolgáltatásról
Kontakt telefoniczny – szczegóły
Informaţii telefonice - detalii
Telefonická služba do detailov
Telefonske storitve
Ring oss – så fungerar det
“Europe Direct” pa tālruni
Telefown - id-dettalji tas-servizz
Guthán - sonraí seirbhíse
  EUROPA - Feiten en cijf...  
Telefoon
Telephone
Teléfono
Telefono
Telefone
Τηλέφωνο
Telefon
Puhelin
Telefonszám
Telefon
Telefon
sök
Telefown
  EU - Uw autoverzekering...  
Vergeet niet dat u in noodgevallen in de hele EU altijd het gratis alarmnummer 112 kunt bellen, zowel van een vaste als van een mobiele telefoon.
En cas d'urgence partout dans l'UE, composez le 112 à partir d'un téléphone fixe ou portable pour appeler les services de secours. L'appel est gratuit.
Denken Sie daran, dass Sie überall in der EU in einer Notsituation über die Rufnummer 112 aus dem Fest- und Mobilnetz den Rettungsdienst erreichen können.
Recuerda: para contactar con los servicios de urgencias, llama gratuitamente al 112 desde cualquier teléfono fijo o móvil en cualquier lugar de la UE.
Ricorda che per ogni emergenza in qualsiasi paese dell'UE puoi chiamare il numero gratuito 112 da qualsiasi telefono fisso o mobile per contattare i servizi di soccorso.
Em caso de emergência em qualquer país da UE, ligue gratuitamente para o 112 a partir de um telefone fixo ou móvel para chamar os serviços de socorro.
Μην ξεχνάτε ότι για έκτακτη ανάγκη οπουδήποτε στην ΕΕ μπορείτε να καλέσετε για βοήθεια το 112 από οποιοδήποτε σταθερό ή κινητό τηλέφωνο, δωρεάν.
Помнете, че при спешни случаи в целия ЕС можете да се свържете със службите за спешна помощ, като наберете безплатния телефонен номер 112 от стационарен или мобилен телефон.
V případě nouze si můžete v kterémkoli státě EU přivolat záchrannou službu pomocí čísla tísňové linky 112 (z pevné linky i mobilního telefonu).
Husk, at du kan ringe gratis til 112 overalt i EU fra fra fastnet- eller mobiltelefoner for at få nødhjælp.
Pidage meeles, et hädaolukorras valige 112, mis toimib kõikjal ELis. See kõne päästeteenistusele on tasuta mis tahes mobiil- või tavatelefonilt helistades.
Muista, että hätätilanteessa kaikkialla EU:ssa saat yhteyden viranomaisiin kaikilla matka- ja lankapuhelimilla soittamalla ilmaiseen hätänumeroon 112.
Ne feledje, a 112-es hívószámon az EU bármelyik országában segítséget kérhet a segélyszolgálatoktól. A hívás vezetékes telefonról és mobiltelefonról egyaránt ingyenes.
Pamiętaj! Aby wezwać służby ratunkowe w nagłych wypadkach w dowolnym miejscu w UE, dzwoń pod bezpłatny numer 112 z dowolnego telefonu stacjonarnego lub komórkowego.
Nu uitaţi! În caz de urgenţă, sunaţi la numărul gratuit 112, de pe orice telefon mobil sau fix. Serviciile de intervenţie vă vor răspunde, oriunde vă aflaţi.
Nezabudnite – ak potrebujete pomoc, v ktorejkoľvek krajine môžete z ktoréhokoľvek telefónu zavolať bezplatne na číslo 112.
V nujnih primerih lahko povsod v EU s fiksnega ali mobilnega telefona pokličete na brezplačno telefonsko številko za klic v sili 112.
Kom ihåg att i nödsituationer kan du alltid ringa 112 i hela EU från en fast telefon eller mobiltelefon för att kontakta räddningstjänsten.
Atgādinām, ka ārkārtas gadījumā ikvienā ES valstī no jebkura fiksētā vai mobilā tālruņa var bez maksas zvanīt 112, lai izsauktu neatliekamās palīdzības dienestus.
Ftakar, għal emerġenza tkun fejn tkun fl-UE, ċempel il-112 bla ħlas minn kwalunkwe telefown fiss jew mowbajl biex taqbad mas-servizzi tal-emerġenza.
  EU – Verkeers- en verke...  
In bijna de hele EU is bellen met een mobiele telefoon zonder handsfreeset onder het rijden verboden.
Using a mobile phone without a hands-free set while driving is forbidden in most EU countries;
L'utilisation d'un téléphone portable au volant sans kit «mains libres» est interdite dans la plupart des pays de l'UE.
In den meisten EU-Ländern ist Telefonieren am Steuer nur mit Freisprecheinrichtung gestattet.
El uso del teléfono móvil al volante sin un dispositivo manos libres está prohibido en la mayoría de los países de la UE.
nella maggior parte dei paesi dell'UE l'uso del cellulare durante la guida è consentito soltanto con un dispositivo mani libere
A utilização do telemóvel sem um dispositivo «mãos livres» quando se está a conduzir é proibida na maioria dos países da UE.
u vecini država clanica tijekom vožnje zabranjeno je korištenje mobilnim telefonom bez uporabe opreme za bezrucno telefoniranje
Volat z mobilního telefonu při řízení bez použití sady hands-free je ve většině zemí EU zakázáno.
Det er forbudt at tale i håndholdt mobiltelefon under kørsel i de fleste EU-lande.
mobiiltelefoni kasutamine sõidukijuhtimise ajal ilma vabakäeseadmeta on enamikus ELi liikmesriikides keelatud;
Matkapuhelimen käyttö ajon aikana ilman hands-free-laitetta on kielletty useimmissa EU-maissa.
Az uniós országok többségében tilos vezetés közben kihangosító, illetve hangvezérlés nélkül mobiltelefont használni.
W wiekszosci krajów UE korzystanie z telefonu komórkowego podczas jazdy jest zabronione, jezeli kierowca nie posiada zestawu glosnomówiacego.
În majoritatea ţărilor UE, este interzisă utilizarea la volan a telefonului mobil fără un dispozitiv „hands-free”.
Používanie mobilného telefónnu bez tzv. hands-free sady počas šoférovania je vo väčšine členských štátov EÚ zakázané,
V večini držav EU je uporaba mobilnega telefona brez naprave za prostoročno telefoniranje med vožnjo zakonsko prepovedana;
I de flesta EU-länder är det förbjudet att använda mobiltelefon utan handsfree när man kör bil.
lielākajā daļā ES dalībvalstu ir aizliegts autovadīšanas laikā runāt pa mobilo tālruni, nelietojot brīvroku sistēmu;
L-uzu tal-mowbajl minghajr sett hands-free waqt is-sewqan hu projbit fil-parti l-kbira tal-pajjizi tal-UE
  EUROPA - Contactpunten ...  
Telefoon
Telephone
Téléphone
Telefon
Teléfono
Telefono
Telefone
Τηλέφωνο
Telefon
Telefon
Telefon
Puhelin
Telefonszám
Telefon
Telefón
Telefon
Tfn
Telefown
Teileafón
  EUROPA - Over deze webs...  
EU-hulpdiensten die u gratis gedetailleerdere informatie en persoonlijk advies kunnen geven via e-mail of telefoon
kostenlosen Kontakt per E-Mail oder Telefon mit den Unterstützungsdiensten der EU, damit Sie individuelle Hilfe und Beratung erhalten.
dá-lhe informações sobre os seus direitos fundamentais ao abrigo do direito da UE
πληροφορίες για τα θεμελιώδη δικαιώματά σας βάσει της νομοθεσίας της ΕΕ.
ELi abiteenistuste tasuta (e-posti või telefonikontakti), et saada isiklikumat või üksikasjalikumat abi ja nõuandeid.
informácie o vašich základných právach podľa právnych predpisov EÚ;
ziņas par to, kā šīs tiesības nodrošina katrā valstī (ja attiecīgās valsts iestādes ir mums sniegušas šādu informāciju);
kif jiġu implementati dawn id-drittijiet f'kull pajjiż individwali (fejn tkun daħlet l-informazzjoni mill-awtoritajiet nazzjonali).
  EUROPA - Start een chat...  
Telefoon
Accueil
Telefon
Teléfono
Telefono
Página inicial
Нашите услуги
fi
Forside
Meie teenused
Etusivu
Home
Telefón
Tfn
Sākumlapa
  Bedrijfsondersteuning -...  
deskundig advies op maat over de bescherming van uw intellectuele eigendom via e-mail, telefoon, online of onder vier ogen
des conseils avisés et personnalisés sur la protection et le respect des droits de propriété intellectuelle, disponibles par courriel, par téléphone, sur le site web du bureau ou en personne;
maßgeschneiderte Beratung durch Experten zum Schutz und zur Durchsetzung Ihrer Rechte des geistigen Eigentums per E-Mail, telefonisch, über das Online-Portal oder persönlich;
asesoramiento especializado y a medida sobre protección y ejercicio de sus derechos de propiedad intelectual a través del correo electrónico, el teléfono, la web o la entrevista personal
una consulenza su misura sulla tutela e attuazione dei diritti di proprietà intellettuale, di persona, on-line, telefonica o via e-mail;
dá aconselhamento específico especializado sobre a proteção e o respeito dos direitos de propriedade intelectual, por correio eletrónico, telefone, Internet ou em pessoa;
akce šité na míru jednotlivým odvětvím a částem této právní oblasti, které se organizují jak v Číně, tak v Evropě
Skræddersyet ekspertrådgivning om beskyttelse og håndhævelse af dine intellektuelle ejendomsrettigheder enten pr. e-mail, online eller personligt
tööstuse ja intellektuaalaomandiga seotud üritusi kõikjal Hiinas ning Euroopas;
tietoa eri teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvistä, alakohtaisista tapahtumista Kiinassa ja Euroopassa
személyre szabott szakértői tanácsadás a szellemi tulajdon védelmével kapcsolatban – online, e-mailben, telefonon, vagy személyes találkozó útján;
Tilpassede ekspertråd rundt beskyttelse og håndheving av dine immaterielle rettigheter tilgjengelig per e-post, telefon, nettsidene eller ver personlig møte:
udzielanie indywidualnych porad eksperckich w zakresie ochrony i egzekwowania praw własności intelektualnej – pocztą elektroniczną, przez telefon, przez stronę internetową i osobiście,
consiliere personalizată cu privire la protecţia şi exercitarea drepturilor de proprietate intelectuală - prin e-mail, prin telefon, on-line sau în cadrul unei întâlniri
odborné poradenstvo v oblasti ochrany a presadzovania práv duševného vlastníctva dostupné prostredníctvom e-mailu, telefonicky, cez internetový portál alebo osobne;
daje strokovne nasvete po e-pošti, telefonu, na spletišču ali osebno v zvezi z zaščito in uveljavljanjem intelektualne lastnine;
Interaktiv politik är ett system för nätbaserade frågeformulär. Tanken är att hjälpa både myndigheterna i EU-länderna och EU-institutionerna att bättre förstå företagens och allmänhetens behov.
apspriesties ar ekspertu par intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību un īstenošanu, izmantojot e-pastu, tālruni, interneta portālu vai personiski;
  EU – Veelgestelde vrage...  
van ieder gebrek dat binnen zes maanden wordt ontdekt, mag worden aangenomen dat het bij de aankoop al bestond. In dat geval moet de verkoper uw telefoon gratis repareren of vervangen (of u terugbetalen als reparatie of vervanging niet kan).
any information about goods or services should be accurate and not misleading. If you have been given false or misleading information, you may be entitled to a refund.
, wenn Sie von einem Verkäufer Waren kaufen, während dieser Sie zu Hause oder an Ihrem Arbeitsplatz aufsucht, oder wenn der Kaufvertrag bei einer Veranstaltung außerhalb der Geschäftsräume des Händlers abgeschlossen wird.
Cualquier defecto que aparezca en ese plazo se considerará ya existente en el momento de la entrega. El vendedor tiene la obligación de reparar o sustituirte el teléfono gratuitamente, o bien, si eso no fuera posible, de devolverte el precio pagado.
SÌ - Puoi scegliere fra la riparazione e la sostituzione di un prodotto difettoso, a meno che la tua scelta non sia impossibile da realizzare o eccessivamente costosa per il venditore. Tuttavia, qualora il difetto del prodotto sia di minore entità, come in questo caso, optare per la riparazione potrebbe essere la soluzione più rapida.
για τα προϊόντα που αγοράζετε από έμπορο που σας επισκέπτεται στο σπίτι ή στον τόπο εργασίας σας ή σε εκδήλωση εκτός των συνήθων εμπορικών του εγκαταστάσεων.
NEJ, IKKE UMIDDELBART - EU-reglerne siger, at sælgeren skal give dig valget mellem at få dit defekte tv repareret eller udskiftet. Hvis ingen af de to løsninger viser sig at være mulige (f.eks. fordi det ville tage urimeligt lang tid eller være for dyrt for sælgeren), kan du bede om at få pengene tilbage.
mis tahes teave toodete või teenuste kohta peab olema täpne ja mitteeksitav. Kui teile on antud valet või eksitavat teavet, võib teil olla õigus raha tagasi saada.
Verificaţi termenii şi condiţiile de livrare prevăzute de contractul pe care l-aţi semnat. Dacă data livrării a expirat, adresaţi-vă comerciantului în scris. În cazul în care acesta are sediul în altă ţară a UE, contactaţi centrul european pentru consumatori din ţara dumneavoastră
vse informacije o izdelkih ali storitvah morajo biti tocne in nezavajajoce. Ce ste dobili lažne ali zavajajoce informacije, ste upraviceni do povracila.
dansk Deutsch ελληνικά English español suomi français italiano Nederlands português svenska, fiż-żmien legali ta' sentejn garanzija, prodotti difettużi jridu jiġu msewwija jew mibdula mingħajr spejjeż lill-konsumatur. Dan jinkludi l-posta. Għaldaqstant, teoretikament, il-bejjiegħ għandu jħallas l-ispejjeż kollha tal-posta (li inti tibgħatlu l-kamera difettuża; u li hu jibgħathielek lura msewwija).
  EU - Uw rechten op teru...  
Dit geldt voor alles wat u niet in een winkel of op de markt koopt, maar bijvoorbeeld per telefoon, fax, post of internet.
This applies whenever you buy goods outside a shop (for example by phone, fax, or mail order, as well as on the internet).
Ce principe vaut pour tout achat effectué en dehors d'un magasin (par téléphone, par fax ou par correspondance, ainsi que sur internet).
Dies gilt in allen Fällen, in denen Sie Waren außerhalb eines Ladengeschäfts, z. B. telefonisch, per Fax, per Versandhandel oder im Internet, gekauft haben.
Esto se aplica siempre que se compren productos a distancia, esto es, por teléfono, fax, correspondencia o Internet.
Questo principio vale tutte le volte che acquisti prodotti non all'interno di un negozio (ad esempio, per telefono, fax, per corrispondenza o su Internet).
Esta opção aplica-se sempre que faz compras à distância (por exemplo por telefone, fax, correspondência ou através da Internet).
Αυτό ισχύει κάθε φορά που αγοράζετε προϊόντα εκτός καταστημάτων (π.χ. μέσω τηλεφώνου, μέσω φαξ ή τηλεφωνικής παραγγελίας, αλλά και μέσω Διαδικτύου).
Това правило се отнася за случаите, в които купувате стоки извън магазин (например по телефон, факс, по пощата, както и по интернет).
Tato pravidla platí pro všechny nákupy mimo kamenný obchod (např. po telefonu, faxem, poštou a na internetu).
Det gælder, når du køber varer uden for en forretning (f.eks. pr. telefon, fax, postordre eller på internettet).
Selline õigus kehtib iga kord, kui te ei osta kaupu poest, vaid teete seda näiteks telefoni, faksi või postitellimuse vahendusel või internetis.
Tämä pätee aina, kun ostat tuotteita muualta kuin kaupasta (esimerkiksi puhelimitse, faksilla, postimyynnistä tai internetistä).
A fentiek azokra a termékekre vonatkoznak, melyeket Ön nem üzletben, hanem például telefonon, faxon, az interneten vagy csomagküldő szolgálattól rendelt meg.
Zasady te dotyczą wszystkich zakupów dokonywanych poza sklepem (np. telefonicznie, faksem, poprzez sprzedaż wysyłkową oraz Internet).
Această regulă se aplică ori de câte ori achiziţionaţi produse fără a merge la magazin - de exemplu când comandaţi prin telefon, fax, poştă sau internet.
To velja za vse nakupe zunaj trgovine (denimo po telefonu, telefaksu, pošti ali na spletu).
Detta gäller när du köper varor på distans, dvs. via telefon, fax, postorder, tv-shop eller internet.
Tā tas ir vienmēr, kad preces pērkat citādi, ne veikalā, piemēram, kad pasūtāt preces pa tālruni, faksu, pastu vai internetā.
Dan japplika kull meta tixtri oġġetti minn barra ħanut (pereżempju bit-telefown, faks jew katalgu, kif ukoll minn fuq l-internet).
  EU – Veelgestelde vrage...  
Deutsch English español français italiano (zoals via de telefoon of per post) maar die geldt niet voor vakanties, reizen, accommodatie en vrijetijdsdiensten. Bestelt u die online, dan is de verkoper niet verplicht uw bestelling te annuleren of terug te betalen.
OUI - Lorsque vous achetez un produit sur internet, vous avez un délai de réflexion de sept jours après réception de l'article. Vous n'avez pas besoin de vous justifier: informez simplement le vendeur que vous souhaitez annuler votre commande. Le vendeur doit vous rembourser le montant de l'achat et les frais de livraison.
. Dies gilt, wenn Sie Waren außerhalb eines Ladengeschäfts, also z. B. per Telefon oder Fax, im Versandhandel oder im Internet gekauft haben. Diese siebentätige Widerrufsfrist beginnt an dem Tag, an dem Sie die Waren in Empfang nehmen.
SÍ - Si compras algo por Internet, al recibirlo tienes siete días para decidir si te lo quedas o no. No hay que dar ningún motivo. Basta informar de que quieres anular el pedido al vendedor y éste tendrá que devolverte el dinero, incluidos los gastos de envío que hayas pagado al comprarlo.
S Ì - Quando acquisti un prodotto on-line, hai sette giorni lavorativi di tempo per decidere se accettarlo o meno a partire dalla consegna. Non devi giustificarti. È sufficiente informare il venditore che desideri annullare l'ordine. Egli di dovrà rimborsare e coprire tutte le spese da te sostenute per ricevere il prodotto.
Recebi uma máquina fotográfica que comprei através da Internet, mas não é como eu esperava. Estou preocupado porque já a paguei. Posso devolvê-la e pedir o reembolso?
ANO – Když nakupujete na internetu, máte po obdržení zboží sedm pracovních dní na to, abyste se rozhodla, jestli si ho chcete ponechat nebo ne. Nemusíte uvádět žádný důvod. Prostě jenom informujte prodejce, že chcete svoji objednávku zrušit. Musí vám vrátit peníze za zboží a také vám proplatit náklady za jeho zaslání k vám.
Deutsch English español français italiano ikke gælder onlineauktioner eller finansielle tjenesteydelser, transport, indkvartering, catering eller fritidsaktiviteter.
Deutsch English español français italiano ei kohaldata Internetioksjonide või finantsteenuste, transpordi, majutuse, toitlustuse või vaba aja veetmisega seotud teenuste broneeringute suhtes.
NIE - Chociaż siedmiodniowy okres możliwego odstąpienia od zakupu przez Internet jeszcze nie minął, kupiłeś usługę pobierania utworów muzycznych, z której już skorzystałeś. Nie możesz odstąpić od zakupu usługi, która zaczęła już być świadczona za Twoją zgodą.
DA - Când faceţi cumpărături on-line aveţi la dispoziţie şapte zile, din momentul în care primiţi produsul, pentru a vă hotărî dacă-l păstraţi sau să îl returnaţi. Nu aveţi nevoie de motive obiective pentru a lua această decizie. Trebuie doar să informaţi vânzătorul că doriţi să anulaţi comanda, iar acesta este obligat să vă dea banii înapoi, inclusiv suma pe care aţi plătit-o pentru livrarea produsului.
NIE – za doručenie objednaného tovaru zodpovedá predajca. On musí kontaktovať doručovateľa a dokázať, že tovar vám bol doručený. Ak to dokázať nevie, musí tovar poslať znova, alebo vám musí vrátiť peniaze.
Säljaren kan dock ha egna villkor som ger dig rätt att ångra köpet och få tillbaka hela eller delar av betalningen. Läs det finstilta i kontraktet för att se om det gäller i ditt fall.
JĀ - Kad iegādājaties preci internetā, pēc preces saņemšanas jums ir septiņas dienas pārdomām. Jums nav jāsniedz nekādi paskaidrojumi — vienkārši informējiet tirgotāju, ka vēlaties anulēt savu pasūtījumu. Tirgotājam ir jāatmaksā pirkuma summa un piegādes izmaksas.
IVA - meta tixtri xi ħaġa minn fuq l-internet, għandek sebat ijiem ċans wara li tirċeviha biex tiddeċiedi jekk tridx iżżommha jew le. M'hemmx għalfejn tagħti raġuni. Sempliċiment informa lill-bejjiegħ li tixtieq tikkanċella l-ordni - ikollhom jagħtuk flusek lura. L-ammont li tingħata lura għandu jinkludi l-ispejjeż li ħallast għall-posta.
  EU - Niet-geplande medi...  
Vergeet niet dat u in noodgevallen in de hele EU altijd het gratis alarmnummer 112 kunt bellen, zowel van een vaste als van een mobiele telefoon.
Remember, for an emergency anywhere in the EU, dial 112 free from any fixed or mobile phone to reach the emergency services.
En cas d'urgence partout dans l'UE, composez le 112 à partir d'un téléphone fixe ou portable pour appeler les services de secours. L'appel est gratuit.
Denken Sie daran, dass Sie überall in der EU in einer Notsituation über die Rufnummer 112 aus dem Fest- und Mobilnetz den Rettungsdienst erreichen können.
Recuerda: para contactar con los servicios de urgencias, llama gratuitamente al 112 desde cualquier teléfono fijo o móvil en cualquier lugar de la UE.
Ricorda che per ogni emergenza in qualsiasi paese dell'UE puoi chiamare il numero gratuito 112 da qualsiasi telefono fisso o mobile per contattare i servizi di soccorso.
Em caso de emergência em qualquer país da UE, ligue gratuitamente para o 112 a partir de um telefone fixo ou móvel para chamar os serviços de socorro.
Μην ξεχνάτε ότι για έκτακτη ανάγκη οπουδήποτε στην ΕΕ μπορείτε να καλέσετε για βοήθεια το 112 από οποιοδήποτε σταθερό ή κινητό τηλέφωνο, δωρεάν.
Помнете, че при спешни случаи в целия ЕС можете да се свържете със службите за спешна помощ, като наберете безплатния телефонен номер 112 от стационарен или мобилен телефон.
V případě nouze si můžete v kterémkoli státě EU přivolat záchrannou službu pomocí čísla tísňové linky 112 (z pevné linky i mobilního telefonu).
Pidage meeles, et hädaolukorras valige 112, mis toimib kõikjal ELis. See kõne päästeteenistusele on tasuta mis tahes mobiil- või tavatelefonilt helistades.
Muista, että hätätilanteessa kaikkialla EU:ssa saat yhteyden viranomaisiin kaikilla matka- ja lankapuhelimilla soittamalla ilmaiseen hätänumeroon 112.
Ne feledje, a 112-es hívószámon az EU bármelyik országában segítséget kérhet a segélyszolgálatoktól. A hívás vezetékes telefonról és mobiltelefonról egyaránt ingyenes.
Pamiętaj! Aby wezwać służby ratunkowe w nagłych wypadkach w dowolnym miejscu w UE, dzwoń pod bezpłatny numer 112 z dowolnego telefonu stacjonarnego lub komórkowego.
Nu uitaţi! În caz de urgenţă, sunaţi la numărul gratuit 112, de pe orice telefon mobil sau fix. Serviciile de intervenţie vă vor răspunde, oriunde vă aflaţi.
V nujnih primerih lahko povsod v EU s fiksnega ali mobilnega telefona pokličete na brezplačno telefonsko številko za klic v sili 112.
Kom ihåg att i nödsituationer kan du alltid ringa 112 i hela EU från en fast telefon eller mobiltelefon för att kontakta räddningstjänsten.
Atgādinām, ka ārkārtas gadījumā ikvienā ES valstī no jebkura fiksētā vai mobilā tālruņa var bez maksas zvanīt 112, lai izsauktu neatliekamās palīdzības dienestus.
Ftakar, għal emerġenza tkun fejn tkun fl-UE, ċempel il-112 bla ħlas minn kwalunkwe telefown fiss jew mowbajl biex taqbad mas-servizzi tal-emerġenza.
  EUROPA - Thema's van de...  
Hoewel meer dan de helft van alle Europeanen regelmatig internet gebruikt en bijna iedereen een mobiele telefoon heeft, wil de EU het gebruik van informatietechnologie een extra impuls geven:
Although more than half of all Europeans are regular internet users, and even more use mobile phones, the EU wants to maximise the use of information technologies. This means:
Même si plus de la moitié des Européens utilisent régulièrement internet et, davantage encore, le téléphone portable, l'UE souhaite développer au maximum l'emploi des technologies de l'information. Cela signifie:
Zwar sind mehr als die Hälfte aller Europäer regelmäßige Internetnutzer und Mobiltelefone noch viel mehr verbreitet, doch will die EU die Nutzung der Informationstechnologien weiter vorantreiben. Das bedeutet konkret:
Más de la mitad de los europeos navega con asiduidad por la red, y el uso del teléfono móvil está aún más extendido. Aun así, la UE quiere ampliar al máximo la utilización de las tecnologías de la información. Esto implica lo siguiente:
Anche se oltre la metà degli europei sono utenti abituali di Internet e quasi tutti hanno un telefono cellulare, l'UE vuole dare un ulteriore impulso alle tecnologie dell'informazione. Ciò significa che:
Embora mais de metade dos europeus utilizem regularmente a Internet e o número dos que dispõem de telemóvel seja ainda maior, é intenção da UE otimizar a utilização das tecnologias da informação. É assim, necessário, que:
Μπορεί οι μισοί και πλέον Ευρωπαίοι να είναι τακτικοί χρήστες του διαδικτύου και ακόμη περισσότεροι να χρησιμοποιούν κινητό τηλέφωνο, ωστόσο η ΕΕ επιθυμεί να αποκομίζουν όλοι τα μέγιστα δυνατά οφέλη από τις τεχνολογίες των πληροφοριών. Αυτό σημαίνει ότι:
Iako više od polovine Europljana redovito koristi internet, a još ih više koristi mobilne telefone, EU želi maksimalno povećati korištenje informacijskih tehnologija. To znači:
Internet pravidelně používá více než polovina občanů Unie. Mobilní telefon vlastní ještě více z nich. Unie ale chce používání informačních technologií ještě dále rozšířit. K tomu musí být splněny tyto podmínky:
Selv om over halvdelen af alle europæere er regelmæssige internetbrugere, og endnu flere har en mobiltelefon, vil EU gerne maksimere brugen af informationsteknologi. Det indebærer, at:
Kuigi enam kui pooled eurooplastest kasutavad korrapäraselt Internetti ning mobiiltelefone veelgi rohkem, soovib EL maksimeerida infotehnoloogia kasutamist. See tähendab, et
Yli puolet eurooppalaisista käyttää säännöllisesti internetiä ja vielä useampi matkapuhelinta, mutta EU haluaa viedä tietotekniikan hyödyntämisen huippuunsa. Tämä edellyttää, että:
Noha az európai polgárok több mint a fele rendszeresen internetezik, és még ennél is többen használnak mobiltelefont, az EU arra törekszik, hogy lehetőség szerint mindenki élni tudjon az információs technológiák által biztosított lehetőségekkel. Ez csak akkor teljesül, ha:
Już ponad połowa Europejczyków regularnie korzysta z internetu, a jeszcze więcej osób – z usług telefonii komórkowej. UE dokłada starań, aby wykorzystanie technologii informacyjnych było jak najpowszechniejsze. Oznacza to, że:
Deşi peste jumătate din populaţia Europei utilizează internetul cu regularitate, iar telefonia mobilă are mai mulţi adepţi ca niciodată, UE doreşte să maximizeze utilizarea tehnologiilor informaţiei. Aceasta înseamnă că:
Napriek tomu, že viac ako polovica Európanov pravidelne používa internet a mobilné telefóny sú ešte viac rozšírené, EÚ chce maximalizovať používanie informačných technológií. V praxi to znamená, že:
Čeprav že več kot polovica evropskih državljanov redno uporablja internet, še več pa jih uporablja mobilni telefon, se EU zavzema za še večjo uporabo informacijskih tehnologij. To pomeni:
Även om mer än hälften av EU-invånarna regelbundet surfar på nätet – och ännu fler har en mobiltelefon – vill EU maximera it-användningen. Det innebär att
Kaut arī vairāk nekā puse eiropiešu regulāri izmanto internetu un mobilo tālruņu lietotāju skaits ir pat vēl lielāks, ES vēlas vēl vairāk palielināt informācijas tehnoloģiju izmantojumu. Līdz ar to:
Għalkemm iktar minn nofs l-Ewropej jużaw l-internet ta' spiss, u għadd akbar jużaw il-mowbajl, l-UE trid timmassimizza l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni. Dan ifisser:
Cé go n-úsáideann breis is leath de mhuintir na hEorpa an t-idirlíon go rialta, agus go n-úsáideann níos mó arís fóin phóca, is mian leis an AE úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise a uasmhéadú. Is é a chiallaíonn sé sin:
  EU – Veelgestelde vrage...  
Iets meer dan een jaar geleden heb ik een telefoon gekocht en nu is hij kapot. De verkoper wil hem niet gratis repareren. Ik heb volgens de wet toch twee jaar garantie?
Vérifiez sur son site web la politique du vendeur en matière de retour des achats et prenez contact avec le magasin pour expliquer le problème. Si vous n'êtes pas satisfait de la réponse, vous pouvez vous adresser au centre européen des consommateurs
Hace poco más de un año compré un teléfono que ya no funciona. El vendedor se niega a arreglármelo gratis. ¿No había dos años de garantía?
Verifica sul sito Internet del venditore i termini e le condizioni previsti, nonché le condizioni di restituzione degli acquisti. Contatta il venditore per esporgli il problema e cerca una soluzione. Se non sei soddisfatto della risposta, contatta il centro europeo dei consumatori
para todos os produtos novos comprados a um vendedor profissional estabelecido na UE. Durante estes dois anos, o vendedor é responsável por qualquer defeito do produto. Deve, portanto, poder utilizar o seu sofá normalmente, sem que surjam quaisquer defeitos.
Hvis du ikke får et tilfredsstillende svar fra sælgeren, kan du kontakte dit lokale europæiske forbrugercenter
A televízióm nem működik, noha csupán három hónapja vettem. Elvesztettem a bizalmam a boltban, ahol vásároltam. Kérhetem-e, hogy térítsék vissza a vételárat?
Am cumpărat mobilă de bucătărie de la un comerciant care a venit la mine acasă. Problema este că doar o parte din mobilă a fost livrată. Ce ar trebui să fac?
dansk Deutsch ελληνικά English español suomi français italiano Nederlands português svenska. Počas tejto záručnej lehoty je predajca zodpovedný za všetky chyby výrobku. Normálne používanie gauča nemôže mať za následok jeho poškodenie.
Izdelke, ki sem jih kupil v spletni trgovini, nisem prejel ali pa so prispeli poškodovani. Kaj naj naredim?
Kontrollera villkoren och returpolicyn på säljarens webbplats. Kontakta säljaren, förklara problemet och be om en lösning. Om du inte blir nöjd med svaret, och om säljaren är baserad i EU, kan du kontakta ett europeiskt konsumentcentrum
Ja tirgotāja sniegtā atbilde jūs neapmierina, varat sazināties ar Eiropas patērētāju informēšanas centru savā valstī
  EU – Veelgestelde vrage...  
Mijn nieuwe telefoon doet het niet. Met wie moet ik contact opnemen, de verkoper of de fabrikant?
My television won't switch on, even though I only bought it three months ago. I don't trust the shop that sold it to me anymore - can I ask to be refunded?
Vivo en España y me he comprado una cámara fotográfica en el Reino Unido. Ahora resulta que no funciona. ¿Qué hago?
Vivo nel Regno Unito. Ho acquistato una macchina fotografica in Spagna ma purtroppo non funziona. Cosa devo fare?
Zboží, které jsem koupil na internetu, mi nedoručili, nebo přišlo poškozené. Co mám dělat?
Verkosta ostamani tuotteet jäivät tulematta/toimitettiin vahingoittuneina. Onko mitään tehtävissä?
Televizorul pe care l-am cumpărat acum trei luni nu se mai aprinde. Nu mai am încredere în magazinul care mi l-a vândut - pot cere banii înapoi?
Min tv fungerar inte, trots att jag köpte den för bara tre månader sedan. Jag litar inte längre på affären där jag köpte den. Kan jag be att få pengarna tillbaka?
1 2 Arrow