temperatur – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 169 Results  www.molnar-banyai.hu  Page 8
  JBL ist richtig cool  
Kühlung mit Kontrolle: JBL bietet auch ein Steuergerät mit Temperaturfühler (JBL CoolControl) für die JBL Cooler an, das den Cooler abschaltet, wenn die eingestellte Temperatur erreicht wird. Am Drehrad wird die Maximaltemperatur eingestellt und das Steuerkabel in den Cooler gesteckt.
Controlled cooling: JBL provides a control device with a temperature sensor (JBL CoolControl) for the JBL Cooler which switches off the Cooler when the set temperature has been reached. A dial is used to set the maximum temperature, and the control cable is plugged into the Cooler. As soon as the set maximum temperature has been reached, the JBL CoolControl supplies the Cooler with electricity and turns the electricity off again as soon as the temperature drops below the set maximum temperature. The JBL Cooler 100 and the JBL CoolControl are effective, reasonably priced alternatives for expensive cooling units if a 4 °C temperature reduction is enough and if the tank has a maximum of 300 litres.
Refroidissement contrôlé : pour les JBL Cooler, JBL propose également un appareil de commande avec capteur thermique (JBL CoolControl) qui arrête le ventilateur lorsque la température paramétrée est atteinte. La température maximum se règle sur la molette et le câble de commande se branche sur le Cooler. Dès que la température maximum paramétrée est atteinte, le JBL CoolControl alimente le ventilateur de refroidissement en courant et coupe le courant dès que la température retombe sous le niveau maximum paramétré. Les JBL Cooler 100 et le JBL CoolControl sont des alternatives efficaces et abordables par rapport à des groupes frigorifiques onéreux, lorsqu’une baisse de température de 4 °C suffit et que l’aquarium ne contient pas plus de 300 litres.
Controlled cooling: JBL provides a control device with a temperature sensor (JBL CoolControl) for the JBL Cooler which switches off the Cooler when the set temperature has been reached. A dial is used to set the maximum temperature, and the control cable is plugged into the Cooler. As soon as the set maximum temperature has been reached, the JBL CoolControl supplies the Cooler with electricity and turns the electricity off again as soon as the temperature drops below the set maximum temperature. The JBL Cooler 100 and the JBL CoolControl are effective, reasonably priced alternatives for expensive cooling units if a 4 °C temperature reduction is enough and if the tank has a maximum of 300 litres.
Controlled cooling: JBL provides a control device with a temperature sensor (JBL CoolControl) for the JBL Cooler which switches off the Cooler when the set temperature has been reached. A dial is used to set the maximum temperature, and the control cable is plugged into the Cooler. As soon as the set maximum temperature has been reached, the JBL CoolControl supplies the Cooler with electricity and turns the electricity off again as soon as the temperature drops below the set maximum temperature. The JBL Cooler 100 and the JBL CoolControl are effective, reasonably priced alternatives for expensive cooling units if a 4 °C temperature reduction is enough and if the tank has a maximum of 300 litres.
Koeling onder controle: JBL biedt ook een controle-apparaat met temperatuursensor (JBL CoolControl) voor de JBL Cooler aan, dat de Cooler uitschakelt als de ingestelde temperatuur bereikt is. Via het draairad wordt de maximumtemperatuur ingesteld en de stuurkabel in de Cooler gestoken. Wordt de vooraf ingestelde temperatuur overschreden schakelt de CoolControl de ventilator aan. Bij het bereiken van de ingestelde temperatuur schakelt hij weer uit. De JBL Cooler 100 en het JBL CoolControl zijn effectieve en goedkope alternatieven voor dure koelaggregaten, als een temperatuurdaling van circa 4°C voldoet en het aquarium maximaal 300 liter inhoud heeft.
Controlled cooling: JBL provides a control device with a temperature sensor (JBL CoolControl) for the JBL Cooler which switches off the Cooler when the set temperature has been reached. A dial is used to set the maximum temperature, and the control cable is plugged into the Cooler. As soon as the set maximum temperature has been reached, the JBL CoolControl supplies the Cooler with electricity and turns the electricity off again as soon as the temperature drops below the set maximum temperature. The JBL Cooler 100 and the JBL CoolControl are effective, reasonably priced alternatives for expensive cooling units if a 4 °C temperature reduction is enough and if the tank has a maximum of 300 litres.
  Willkommen Neuankömmlin...  
Neben der Temperatur und dem pH-Wert spielen Unterschiede in Gesamt- und Karbonathärte beim Umsetzen von Fischen eine sehr große Rolle. Profis messen die GH (Gesamthärte) und KH (Karbonathärte) im Transportwasser und im Teich.
In addition to the temperature and the pH value, differences in the general and carbonate hardness play an important part in the relocation of fish. Experts measure the GH (general hardness) and KH (carbonate hardness) in the transport water and in the pond. Mostly ponds have a lower hardness and their mineral content needs to be raised BEFORE the new fish are added. JBL StabiloPond Basis . Les poissons tolèrent sans problème des différences de dureté jusqu’à 5 °dH. En cas de plus grandes différences, l’eau devra être réajustée.
In addition to the temperature and the pH value, differences in the general and carbonate hardness play an important part in the relocation of fish. Experts measure the GH (general hardness) and KH (carbonate hardness) in the transport water and in the pond. Mostly ponds have a lower hardness and their mineral content needs to be raised BEFORE the new fish are added. JBL StabiloPond Basis is suitable for such cases. Fish easily tolerate hardness differences of up to 5 °dH. If the differences are greater the water needs to be adapted.
  Service - FAQ  
Die Kunststoffclips für die T5 Röhren unterliegen einer hohen Materialbelastung einerseits durch die Temperatur der Röhre (die bis nahe 80 °C reichen kann), andererseits durch die geringe Menge an UV Strahlung, die die Röhre in nächster Nähe abgibt.
Les clips en plastique pour tubes fluo T5 subissent une forte sollicitation de leur matière, d'une part par la température des tubes (qui peut aller jusqu'à 80 °C), d'autre part par la petite quantité de rayons UV dégagée tout près des tubes.
I fermagli di plastica per i tubi T5 sono sottoposti a un forte stress dovuto da un lato alla temperatura nel tubo (che può raggiungere gli 80 °C) e dall’altro alla piccola quantità di radiazioni UV disponibili per il tubo nelle immediate vicinanze.
The plastic clips for the T5 tubes are subjected to high stress due to the temperature in the tube (which can get as high as 80 °C) for one and the small amount of UV radiation that the tube has available in the immediate vicinity for the other.
T5 tüplerin takıldığı plastik klipsler bir taraftan tüplerin sıcaklığı (ki bu 80°C'yi bulabilmektedir), diğer taraftan da tüpün yakın çevresine yaydığı az miktarda UV ışını nedeniyle büyük bir materyal yüküne maruz kalmaktadır.
  Service - FAQ  
Wie lange der Brunnen läuft, kann man nicht vorausbestimmen, da der entscheidende Faktor die Temperatur und die Luftfeutchtigkeit sowie die Durchlüftung des Terrariums ist. Bei höherer Temperatur, geringerer Luftfeuchte und stärkerer Durchlüftung verdunstet entsprechend mehr Wasser.
It is impossible to say how long the fountain will run. The decisive factors are the temperature, the humidity and the aeration of the terrarium. More water evaporates at higher temperatures, with lower humidity and with stronger ventilation. On average one can expect a running time of about 5 days.
È impossile dire per quanto tempo scorrerà la fontanella. I fattori decisivi sono la temperatura, l’umidità e l’areazione del terrario. L'acqua evapora in maggiore quantità d’acqua con alte temperature, umidità più bassa e ventilazione maggiore. In media ci si può aspettare uno scorrimento della fontanella di 5 giorni circa.
Hoelang de bron blijft stromen kan niet vooraf gezegd worden daar de beslissende factoren de temperatuur en de luchtvochtigheid zowel als de ventilatie van het terrarium zijn. Bij hogere temperaturen, geringere luchtvochtigheid en sterke ventilatie verdampt vanzelfsprekend meer water. Gemiddeld kan men van circa 5 dagen uitgaan.
  JBL Cooler 100  
Zwei wichtige Faktoren wirken sich auf die Wassertemperatur im Aquarium aus. Zum einen die Raumtemperatur, zum anderen die Sonneinstrahlung. Steigt die Raumtemperatur im Sommer deutlich an, ist es wichtig, die Temperatur im Aquarium regelmäßig zu kontrollieren.
There are two important factors which affect the water temperature in the aquarium: firstly the room temperature and secondly direct sunlight. If the room temperature in summer increases significantly, it is important to check the temperature in the aquarium regularly. It should be 24-26 °C. Temperatures above 30 °C are a problem and can cause substantial damage to fish and plants. Furthermore aquariums should never be exposed to direct sunlight. The higher the temperature, the less effectively the oxygen, which is vital for the animals, dissolves.
Ci sono due fattori importanti che influiscono sulla temperatura dell'acqua nell'acquario: la temperatura dell'ambiente e l'esposizione diretta alla luce solare. Se la temperatura dell'ambiente aumenta notevolmente in estate, è importante controllare regolarmente la temperatura dell'acquario. Questa dovrebbe essere fra i 24-26 °C. Temperature superiori ai 30 °C sono molto problematiche e possono causare gravi danni ai pesci e alle piante. Inoltre gli acquari non dovrebbero mai essere esposti alla luce solare diretta. Maggiore è la temperatura, più difficilmente si scioglie l'ossigeno che è vitale per gli animali.
Dois fatores importantes têm um efeito sobre a temperatura da água no aquário. Por um lado, a temperatura ambiente, por outro lado, a radiação solar. Se a temperatura ambiente subir significativamente no verão, é importante controlar regularmente a temperatura no aquário. Pretendem-se temperaturas de 24 a 26°C. Temperaturas superiores a 30 °C são muito problemáticas e podem causar danos significativos aos peixes e às plantas. Além disso, os aquários nunca deveriam estar expostos à radiação solar direta. Quanto mais elevada a temperatura, pior se liberta o oxigénio importante para a vida dos animais.
Twee belangrijke factoren zijn van belang voor de watertemperatuur in het aquarium. Aan de ene kant de temperatuur van de ruimte waarin het zich bevindt, aan de andere kant de inval van de zon. Als de kamertemperatuur in de zomer merkbaar stijgt, is het belangrijk de temperatuur in het aquarium regelmatig te controleren. Streeftemperatuur ligt tussen 24-26°C. Temperaturen van boven de 30 °C zijn zeer problematisch en kunnen de vissen en planten aanzienlijke schade toebrengen. Aquaria dienen daarnaast nooit in direct zonlicht te worden geplaatst. Hoe hoger de temperatuur, des te slechter lost de, voor vissen essentiële, zuurstof op.
Два основных фактора влияют на температуру воды в аквариуме. Во-первых, температура в помещении, во-вторых, солнечный свет. Если температура в помещении летом повышается, важно регулярно контролировать температуру в аквариуме. Рекомендуется поддерживать 24-26°С. Температура выше 30°C вызывает проблемы у рыб и растений. В аквариум не должны попадать прямые солнечные лучи. Чем выше температура, тем хуже растворяется кислород.
  JBL | Themenwelt  
Ähnlich der gefühlten Kälte, wenn Sie mit bloßen Armen Fahrrad fahren. So können Sie die Wassertemperatur um ca. 4 °C senken. Mit Hilfe eines Thermostaten ( JBL CoolControl ) haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ventilatoren automatisch einschalten zu lassen, wenn die von Ihnen gewählte Temperatur überschritten wird.
Los ventiladores (disponibles en varias longitudes) generan una corriente de aire en la superficie del agua que provoca frío por evaporación. Es algo parecido al frío que se siente cuando se monta en bicicleta en tirantes. Así se puede reducir la temperatura del agua unos 4 °C. Con la ayuda de un termostato ( JBL CoolControl ), usted tiene la posibilidad de que sus ventiladores se enciendan automáticamente cuando se exceda la temperatura que usted ha seleccionado.
Fan units (various lengths available) create an air flow at the water surface which leads to an evaporation cooling process (similar to your sensitivity to the cold when you ride a bike). This way you can reduce the water temperature by approx. 4 °C. With a thermostat ( JBL CoolControl ) you can have your fans switched on automatically in case your set temperature has been exceeded.
Ventilatoren (verschillende lengtes verkrijgbaar) creëren een luchtstroom aan het wateroppervlak die tot een verkoelende verdamping leidt. Deze komt overeen met het gevoel wanneer u met blote armen fietst. Zo kunt u de watertemperatuur met ca. 4 °C laten dalen. Met behulp van een thermostaat ( JBL CoolControl ) heeft u de mogelijkheid de ventilatoren automatisch aan te laten gaan wanneer de door u ingestelde temperatuur wordt overschreden.
Fan units (various lengths available) create an air flow at the water surface which leads to an evaporation cooling process (similar to your sensitivity to the cold when you ride a bike). This way you can reduce the water temperature by approx. 4 °C. With a thermostat ( JBL CoolControl ) you can have your fans switched on automatically in case your set temperature has been exceeded.
Fan units (various lengths available) create an air flow at the water surface which leads to an evaporation cooling process (similar to your sensitivity to the cold when you ride a bike). This way you can reduce the water temperature by approx. 4 °C. With a thermostat ( JBL CoolControl ) you can have your fans switched on automatically in case your set temperature has been exceeded.
  Service - FAQ  
Wie lange der Brunnen läuft, kann man nicht vorausbestimmen, da der entscheidende Faktor die Temperatur und die Luftfeutchtigkeit sowie die Durchlüftung des Terrariums ist. Bei höherer Temperatur, geringerer Luftfeuchte und stärkerer Durchlüftung verdunstet entsprechend mehr Wasser.
It is impossible to say how long the fountain will run. The decisive factors are the temperature, the humidity and the aeration of the terrarium. More water evaporates at higher temperatures, with lower humidity and with stronger ventilation. On average one can expect a running time of about 5 days.
È impossile dire per quanto tempo scorrerà la fontanella. I fattori decisivi sono la temperatura, l’umidità e l’areazione del terrario. L'acqua evapora in maggiore quantità d’acqua con alte temperature, umidità più bassa e ventilazione maggiore. In media ci si può aspettare uno scorrimento della fontanella di 5 giorni circa.
Hoelang de bron blijft stromen kan niet vooraf gezegd worden daar de beslissende factoren de temperatuur en de luchtvochtigheid zowel als de ventilatie van het terrarium zijn. Bij hogere temperaturen, geringere luchtvochtigheid en sterke ventilatie verdampt vanzelfsprekend meer water. Gemiddeld kan men van circa 5 dagen uitgaan.
  JBL | Themenwelt  
Bodenheizkabel haben NICHT die Aufgabe, Ihr Aquarienwasser auf die gewünschte Temperatur zu bringen, sondern haben ausschließlich die Aufgabe, eine Wasserzirkulation innerhalb des Bodens zu erzeugen, so dass die Pflanzenwurzeln besser mit Nährstoffen versorgt werden.
Los cables calefactores para el suelo NO tienen la función de calentar el agua del acuario a la temperatura deseada, sino que solo tienen la función de generar una circulación del agua dentro del sustrato de forma que las raíces de las plantas puedan acceder mejor a los nutrientes. Por tanto, un calentador de fondo sirve para el cuidado de las plantas (véase Sustrato ).
It is NOT the task of undergravel heating cables to heat up your aquarium water to the desired temperature but solely to create a water circulation inside the substrate to improve the nutrient supply for the plant roots. Thus a substrate heater is a tool for the care of plants (see Substrato ).
Bodemverwarmingskabels hebben NIET tot taak uw aquariumwater op de gewenste temperatuur te brengen maar uitsluitend de opgave een watercirculatie in de bodem tot stand te brengen zodat de plantenwortels beter van voedingsstoffen worden voorzien. Een bodemverwarming dient dus ter verzorging van de planten ( zie Bodemgrond ).
It is NOT the task of undergravel heating cables to heat up your aquarium water to the desired temperature but solely to create a water circulation inside the substrate to improve the nutrient supply for the plant roots. Thus a substrate heater is a tool for the care of plants (see Podłoże ).
It is NOT the task of undergravel heating cables to heat up your aquarium water to the desired temperature but solely to create a water circulation inside the substrate to improve the nutrient supply for the plant roots. Thus a substrate heater is a tool for the care of plants (see Alt kumu ).
  Komponenten eines ProFl...  
Dieser pH-Computer zeigt Ihnen den pH-Wert und die Temperatur Ihres Aquarienwassers an. Er steuert über ein Magnetventil (JBL ProFlora v002) automatisch die CO2-Zufuhr und stellt so den gewünschten pH-Wert ein.
This pH computer displays the pH value and temperature of your aquarium water. By means of a solenoid valve (JBL ProFlora v002) it automatically controls the CO2 supply and thus sets the desired pH value. Healthy fish and perfectly growing plants are the result.
This pH computer displays the pH value and temperature of your aquarium water. By means of a solenoid valve (JBL ProFlora v002) it automatically controls the CO2 supply and thus sets the desired pH value. Healthy fish and perfectly growing plants are the result.
This pH computer displays the pH value and temperature of your aquarium water. By means of a solenoid valve (JBL ProFlora v002) it automatically controls the CO2 supply and thus sets the desired pH value. Healthy fish and perfectly growing plants are the result.
This pH computer displays the pH value and temperature of your aquarium water. By means of a solenoid valve (JBL ProFlora v002) it automatically controls the CO2 supply and thus sets the desired pH value. Healthy fish and perfectly growing plants are the result.
  Terrarium einrichten  
Wie ist der Wärmebedarf Ihrer Tiere? Bringen Sie in Erfahrung, bei welchen Temperaturen Ihre Terrarientiere sich wohlfühlen. Geben Sie den Tieren aber immer Rückzugsmöglichkeiten! Also immer nur einen Teil des Terrariums z. B. mit Heizmatten erwärmen oder den Spotstrahler nur auf einer Terrarienseite installieren.
What are your animals’ heat needs? Find out which temperatures your terrarium animals feel comfortable at. But always offer your animals the chance to retreat. So heat up only a part of the room with e.g. heating mats or install the spotlight only on one side of the terrarium. The animals will possibly require a lower temperature at night than during the day. Often the temperature drops as soon as the lighting is switched off. But it is also sometimes necessary to switch off the heating mats at night.
Quel est le besoin de chaleur de vos animaux ? Renseignez-vous sur les températures qui assureront le bien-être de vos animaux de terrarium. Mais offrez toujours aux animaux des possibilités de retrait ! Vous chaufferez donc toujours une partie seulement du terrarium avec par exemple des tapis chauffants ou vous installerez le spot uniquement sur un côté du terrarium. Certains animaux peuvent avoir besoin d’une température moins élevée la nuit que dans la journée. Souvent la température chute du seul fait d'éteindre l'éclairage, mais il peut aussi être nécessaire de débrancher aussi les tapis chauffants la nuit.
Hoe zit het met de warmtebehoefte van uw dieren? Leer bij welke temperaturen uw dieren zich behaaglijk voelen. Zorg er echter altijd voor dat ze een mogelijkheid hebben zich terug te trekken! Dit betekent dat er slechts een deel van het terrarium met bijv. warmtematten verwarmt moet worden of een spotstraallamp slechts aan één zijde van het terrarium dient te worden geïnstalleerd. Eventueel hebben uw dieren 's nachts een geringere temperatuur nodig als overdag. Vaak daalt de temperatuur al als de belichting uitgeschakeld wordt. Het kan echter nodig zijn dat ook de warmtematten gedurende de nacht uitgeschakeld moeten worden.
Hayvanlarınızın ısı ihtiyacı nedir? Teraryum hayvanlarınızın kendilerini hangi sıcaklıkta iyi hissettiklerini öğrenin. Ama hayvanlarınıza her zaman sığınabilecekleri bir yer olanağı sağlayın! Yani teraryumun sadece bir kısmını örn. ısıtıcı pedlerle ısıtın ya da spot lambayı teraryumun yalnızca bir tarafına monte edin. Hayvanlar geceleri olasılıkla gündüz duyduklarından daha az sıcağa ihtiyaç duyarlar. Sıcaklık çoğu zaman ışığın kapanması ile birlikte düşer. Ancak geceleri ısıtıcı pedlerin de kapatılması gerekebilir.
  Die wichtigsten Wasserw...  
Temperatur (°C)
temperature (°C)
  Der erfolgreiche Start ...  
Welche Technik ist erforderlich, um die Temperatur, Luftfeuchtigkeit und UV-Strahlung dem natürlichen Biotop nachzuempfinden?
Which technical equipment is required to recreate the temperature, humidity and UV radiation of the natural habitat?
  Service - FAQ  
Das JBL CoolControl schaltet bei Erreichen der Temperatur nicht ab.
The JBL CoolControl does not switch off when it reaches the set temperature.
  Die Algen im nächsten J...  
Unsere Frage an Sie: Bis zu welcher Temperatur füttern Sie Ihre Fische und verwenden Sie hierfür spezielles Winterfutter?
We’d like to know from you: Up to what temperature do you feed your fish and do you use special winter food for this purpose?
  Das Regenwaldterrarium ...  
Besonders nach Neuinstallationen, sollten Sie die Temperatur in der Luft, im Boden und am Sonnenplatz der Tiere kontrollieren, um eventuelle Korrekturen rechtzeitig vornehmen zu können.
Especially after initial setups you need to monitor the air temperature, the floor temperature and the temperature where the animals sun themselves and make any necessary corrections in good time.
  Service - FAQ  
Die Behandlung der Weißpünktchenkrankheit (Ichthyophthirius multifilis) dauert in Abhängigkeit von der Temperatur im Warmwasser Aquarium zwischen 10 und 14 Tage.
Dans un aquarium d'eau chaude, le traitement de la maladie des points blancs (Ichthyophthirius multifilis) dure entre 10 et 14 jours selon la température.
  Service - FAQ  
JBL pH-Control, JBL pH-Sensor: Welche Abweichungen beim Kalibrieren sind üblich und in welchem Zusammenhang steht es mit der Temperatur ?
JBL pH-Control, JBL pH-Sensor: What deviations are common when calibrating and how do they correlate with the temperature?
JBL pH-Control, JBL pH-Sensor : quelles sont les divergences normales au calibrage et quel est le rapport avec la température ?
JBL pH-Control, JBL pH-Sensor: каковы наиболее распространенные вариации калибровки и как это связано с температурой?
  meinJBL - Blog  
Sommer heißt schwitzen, denn auch in den eigenen Wänden steigt die Temperatur unaufhörlich an. Das ist auch im Aquarium zu merken.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
  Scape ein Aquarium - So...  
Nach den ersten Zentimetern Wasserstand kann das Haushaltspapier entfernt und mit wenig Wasserdruck weiter gefüllt werden. Bitte auf eine mittlere Temperatur von 20 – 25 °C achten.
When you have reached a water level of a few centimetres you can remove the kitchen paper and continue filling with low water pressure. Please make sure you maintain a medium temperature of 20 -25°C.
When you have reached a water level of a few centimetres you can remove the kitchen paper and continue filling with low water pressure. Please make sure you maintain a medium temperature of 20 -25°C.
When you have reached a water level of a few centimetres you can remove the kitchen paper and continue filling with low water pressure. Please make sure you maintain a medium temperature of 20 -25°C.
  meinJBL - Blog  
Sommer heißt schwitzen, denn auch in den eigenen Wänden steigt die Temperatur unaufhörlich an. Das ist auch im Aquarium zu merken.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
  Aquascaping-Aquarientyp...  
Temperatur: 23-25 °C
Temperature: 23-25 °C
Température : 23-25 °C
Temperatura: 23-25 °C
Temperatura: 23-25 °C
Temperature: 23-25 °C
Temperatuur: 23-25 °C
  meinJBL - Blog  
Sommer heißt schwitzen, denn auch in den eigenen Wänden steigt die Temperatur unaufhörlich an. Das ist auch im Aquarium zu merken.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
  JBL | Themenwelt  
Temperatur: 24-26 °C
Temperature: 24-26 °C
Température : 24-26 °C
Temperatuur: 24-26 °C
Temperature: 24-26 °C
  Das Regenwaldterrarium ...  
Bei großen Terrarien haben Sie die Möglichkeit, seitlich an den Scheiben zusätzliche Heizmatten anzubringen, falls die gewünschte Temperatur nicht erreicht wird. Besonders kletternde Tiere halten sich auf den erwärmten Untergründen gerne auf.
With large terrariums you can attach an additional heating mat to the panes if the desired temperature has not been reached. Climbing animals especially love the heated surfaces.
  NEO INDEX® - NATURAL EN...  
Die JBL Wissenschaftler haben alle diese Faktoren in einem Index zusammengefasst, der NEO INDEX genannt wird. So erhalten Sie mit den JBL PROPOND Futtersorten erstmalig über 100 Artikel nach den Gesichtspunkten Temperatur, Fischart, Alter / Größe und Lebensraum konzeptioniert.
Making energy available at the right time and in the right place. JBL’s scientists have summarised all these factors in an index, the so-called NEO index. For the first time ever JBL’s ProPond foods are offering you over 100 articles created to take the criteria of temperature, fish species, age / size and habitat into consideration.
  Service - FAQ  
Wann die CO₂-Gärung beginnt, hängt neben der Raumtemperatur natürlich auch von der Temperatur im Reaktionsgefäß ab und der Starttemperatur des Ansatzes. Normalerweise beginnt die Gärung spätestens nach 48 h. Falls sich wie in Ihrem Fall noch keine CO₂ Produktion zeigt, könnten Sie nochmals etwas von den Mikroorganismen hinzufügen.
El momento en el que comienza la fermentación de CO₂ depende, además de la temperatura ambiente, también de la temperatura del recipiente de reacción y de la temperatura inicial de los microorganismos. Normalmente, la fermentación empieza pasadas 48 h como máximo. Si en su caso no hubiese empezado entonces la producción de CO₂, usted podría volver a añadir algo más de microorganismos. También se puede añadir aproximadamente la misma cantidad de levadura seca.
O momento em que começa a fermentação de CO₂, depende, além da temperatura ambiente, naturalmente também da temperatura no recipiente de reação e da temperatura inicial da solução preparada. Normalmente a fermentação inicia-se o mais tardar após 48 h. Se, tal como no seu caso ainda não se evidenciar nenhuma produção de CO₂, pode voltar a adicionar alguns dos microorganismos. Em alternativa, pode-se também adicionar aproximadamente a mesma quantidade de fermento seco.
When the CO₂ fermentation begins depends not only on the room temperature, but also on the temperature in the reaction vessel and the starting temperature of the fermentation starter. Fermentation normally begins after 48 h. If CO₂ production still doesn’t occur, as in your case, you could try adding some more of the microorganisms. As an alternative, you can also add approx. the same amount of dry yeast.
Когда начнется ферментация CO₂, зависит не только от температуры в помещении, но и от температуры в реакционном сосуде и от начальной температуры. Как правило, брожение начинается в течение 48 ч. Если, как в Вашем случае, CO₂ не появляется, можно еще раз добавить микроорганизмов. Кроме того, можно добавить примерно такое же количество сухих дрожжей.
  Terrarium einrichten  
Bei einem Wüstenterrarium ist es z. B. wichtig, ob die Tiere aus einer Sandwüste kommen und feinen Sand benötigen oder eher auf hartem Wüstenboden und Steinen leben, wie die beliebten Leopardgeckos. Weiterhin ist entscheidend, ob die Tiere tagaktiv oder dämmerungsaktiv bzw. nachtaktiv sind. Dies spielt sowohl für die Temperatur, als auch für die Beleuchtung eine entscheidende Rolle.
For a desert terrarium, similarly, it is important whether the animals come from a sand desert and need fine sand or they live on hard desert ground and stones, like the popular leopard gecko does. Furthermore it’s important whether the animals are day, dusk or night active. This impacts on the temperature and the lighting.
Pour un terrarium désertique, il sera important de savoir si les animaux viennent d’un désert de sable et ont besoin de sable fin, ou s'ils vivent plutôt sur un sol désertique dur et des pierres, comme le fameux gecko léopard. D’autre part, il est décisif de savoir s’il s’agit d’animaux diurnes, crépusculaires ou nocturnes. C’est un élément déterminant aussi bien pour la température que pour l’éclairage.
Bij een woestijnterrarium is het bijv. van belang of de dieren uit een zandwoestijn komen en fijn zand nodig hebben of eerder op een harde woestijnbodem en op stenen leven, zoals de geliefde luipaardgekko. Daarnaast is doorslaggevend of de dieren actief zijn gedurende de dag, de schemering of de nacht. Dit speelt een beslissende rol voor zowel de temperatuur als de belichting.
Buna karşılık bir çöl teraryumunda örn. hayvanların bir kum çölünden geldikleri için ince kuma mı ihtiyaç duydukları, yoksa popüler leopar gekosu gibi daha çok sert çöl zemininde ve taşlar üzerinde mi yaşadıkları önem taşır. Yine, hayvanların gün içerisinde mi, yoksa alaca karanlıkta veya gece mi aktif oldukları da belirleyici bir unsurdur. Bu sıcaklık ve aydınlatma bağlamında belirleyici rol oynar.
  Nie wieder Batterien – ...  
Das große Display zeigt übersichtlich und gut lesbar die aktuelle Temperatur in °C und die relative Luftfeuchtigkeit in % nebeneinander an. Die Temperatur wird im Bereich zwischen - 30 und + 50 °C mit einer Genauigkeit von +/- 1 °C bis 30 °C und darüber mit 3 °C angezeigt.
The large display is clear with the current temperature in °C and the relative humidity in % next to each other and easy to read. The temperature is displayed within a range of -30 to +50 °C with an accuracy of +/-1 °C to 30 °C and 3 °C above 30 °C. The relative humidity is displayed with an accuracy of +/-5 % between 20 and 99 %.
The large display is clear with the current temperature in °C and the relative humidity in % next to each other and easy to read. The temperature is displayed within a range of -30 to +50 °C with an accuracy of +/-1 °C to 30 °C and 3 °C above 30 °C. The relative humidity is displayed with an accuracy of +/-5 % between 20 and 99 %.
Op de grote display verschijnt overzichtelijk en goed leesbaar naast elkaar de momentele temperatuur in °C en het relatieve vochtgehalte van de lucht in %. In het bereik van - 30 tot + 50 °C wordt de temperatuur tot 30 °C aangegeven met een nauwkeurigheid van +/- 1 °C , daarboven bedraagt de nauwkeurigheid +/- 3 °C. Het relatieve vochtgehalte van de lucht wordt aangetoond met een nauwkeurigheid van +/- 5 % tussen 20 en 99 %.
The large display is clear with the current temperature in °C and the relative humidity in % next to each other and easy to read. The temperature is displayed within a range of -30 to +50 °C with an accuracy of +/-1 °C to 30 °C and 3 °C above 30 °C. The relative humidity is displayed with an accuracy of +/-5 % between 20 and 99 %.
  JBL | Themenwelt  
Temperatur: 23-25 °C
Température : 23-25 °C
Temperatura: 23-25 °C
Temperatuur: 23-25 °C
Temperature: 23-25 °C
  Nie wieder Batterien – ...  
Das große Display zeigt übersichtlich und gut lesbar die aktuelle Temperatur in °C und die relative Luftfeuchtigkeit in % nebeneinander an. Die Temperatur wird im Bereich zwischen - 30 und + 50 °C mit einer Genauigkeit von +/- 1 °C bis 30 °C und darüber mit 3 °C angezeigt.
The large display is clear with the current temperature in °C and the relative humidity in % next to each other and easy to read. The temperature is displayed within a range of -30 to +50 °C with an accuracy of +/-1 °C to 30 °C and 3 °C above 30 °C. The relative humidity is displayed with an accuracy of +/-5 % between 20 and 99 %.
The large display is clear with the current temperature in °C and the relative humidity in % next to each other and easy to read. The temperature is displayed within a range of -30 to +50 °C with an accuracy of +/-1 °C to 30 °C and 3 °C above 30 °C. The relative humidity is displayed with an accuracy of +/-5 % between 20 and 99 %.
Op de grote display verschijnt overzichtelijk en goed leesbaar naast elkaar de momentele temperatuur in °C en het relatieve vochtgehalte van de lucht in %. In het bereik van - 30 tot + 50 °C wordt de temperatuur tot 30 °C aangegeven met een nauwkeurigheid van +/- 1 °C , daarboven bedraagt de nauwkeurigheid +/- 3 °C. Het relatieve vochtgehalte van de lucht wordt aangetoond met een nauwkeurigheid van +/- 5 % tussen 20 en 99 %.
The large display is clear with the current temperature in °C and the relative humidity in % next to each other and easy to read. The temperature is displayed within a range of -30 to +50 °C with an accuracy of +/-1 °C to 30 °C and 3 °C above 30 °C. The relative humidity is displayed with an accuracy of +/-5 % between 20 and 99 %.
  JBL | Themenwelt  
Wählen Sie frei einen Platz, an dem Sie das Thermometer gut ablesen können, es aber Ihren optischen Eindruck nicht zu sehr stört. Die Position ist egal, da das Wasser überall im Aquarium die gleiche Temperatur aufweisen sollte.
Choisissez librement un endroit où vous pourrez bien lire le thermomètre, mais sans qu'il soit gênant à la vue. Sa position est indifférente puisque l'eau devrait avoir la même température partout dans l'aquarium.
Scegli un luogo in cui il termometro è facilmente leggibile e che non disturbi troppo visivamente. Questo luogo lo puoi scegliere liberamente, visto che la temperatura dell’acqua deve essere la stessa in tutto l’acquario.
Choose a position where the thermometer can easily be read and isn’t too distracting visually. The position can be freely selected, since the water needs the same temperature everywhere in the aquarium.
Выберите место, где термометр хорошо видно, но он не слишком бросается в глаза. Положение не имеет значения, потому что температура воды одинаковая во всём аквариуме.
Choose a position where the thermometer can easily be read and isn’t too distracting visually. The position can be freely selected, since the water needs the same temperature everywhere in the aquarium.
  Die JBL Terrariensonne ...  
Wenn bei einem Lampenkörper das Glasmaterial durch Aluminium ersetzt wird, steigt auf Grund der besseren Wärmeableitung (100 °C weniger!) die Energieausbeute und Haltbarkeit deutlich an! Die geringere Temperatur erhöht ebenfalls die UV-Abstrahlung, weil weniger Staub an der Frontseite eingebrannt wird.
When the glass material of a lamp body is replaced by aluminium, its energy yield and durability increases significantly. This is due to its better heat dissipation (making it 100 °C cooler!). The lower temperature also increases the UV radiation, since less dust is burnt into the front. JBL has introduced a new generation of the popular metal-halide lamps JBL Reptil L-U-W.
When the glass material of a lamp body is replaced by aluminium, its energy yield and durability increases significantly. This is due to its better heat dissipation (making it 100 °C cooler!). The lower temperature also increases the UV radiation, since less dust is burnt into the front. JBL has introduced a new generation of the popular metal-halide lamps JBL Reptil L-U-W.
When the glass material of a lamp body is replaced by aluminium, its energy yield and durability increases significantly. This is due to its better heat dissipation (making it 100 °C cooler!). The lower temperature also increases the UV radiation, since less dust is burnt into the front. JBL has introduced a new generation of the popular metal-halide lamps JBL Reptil L-U-W.
When the glass material of a lamp body is replaced by aluminium, its energy yield and durability increases significantly. This is due to its better heat dissipation (making it 100 °C cooler!). The lower temperature also increases the UV radiation, since less dust is burnt into the front. JBL has introduced a new generation of the popular metal-halide lamps JBL Reptil L-U-W.
  Service - FAQ  
Nach meinen Erfahrungen ist die eigentliche Schlupfquote im Rahmen von Raumtemperaturen recht konstant, liegt bei unseren Eiern über 90 %. Die Zeit variiert enorm von 16 h bei 28 °C Temperatur bis an die 36 h bei 20-21 °C.
Según mi experiencia, la tasa de eclosión real a temperatura ambiente es bastante constante y asciende a más del 90 % si se usan nuestros huevos de artemia. El tiempo varía enormemente de 16 h a una temperatura de 28 °C hasta 36 h a 20-21 °C. La tasa de eclosión solo se reduce a temperaturas inferiores a 20 °C, pero entonces lo hace muy rápidamente. Los mejores resultados se obtienen a unos 25 °C.
Na minha experiência, a taxa de eclosão real é relativamente constante no âmbito de temperaturas ambiente. No caso dos nossos ovos, a taxa é superior a 90 %. O tempo varia enormemente de 16 horas a 28 °C de temperatura até a 36 horas com 20 a 21 °C. Apenas com temperaturas abaixo de 20 °C, a taxa de eclosão também diminui, bem rapidamente. Os melhores resultados são atingidos com aprox. 25 °C.
Based on my experience, the actual hatching rate is quite constant within the range of room temperatures, around 90 % for our eggs. The time varies enormously, ranging from 16 h at a temperature of 28 °C to 36 h at 20-21 °C. It isn't until temperatures drop below 20 °C that the hatching rate also drops, and rather quickly at that. Results are best at approx. 25 °C.
  Aquascaping-Aquarientyp...  
Einfache Installation: Einführung des Heizers in Schutzkorb, Auswahl der Temperatur am Einstellrad, Einführung ins Aquarium, Befestigung mit Saughaltern an der inneren Aquarienscheibe
Easy to install: insert the heater into the protective basket, preselect the temperature on the dial, immerse in the aquarium, attach with suction cups to the internal aquarium pane
Installation simple : insérer le chauffage dans le panier de protection, sélectionner la température sur la molette de réglage, installer le chauffage dans l'aquarium et le fixer avec les ventouses sur la vitre intérieure de l'aquarium.
Fácil de instalar: introducir el calentador en la cesta protectora, seleccionar la temperatura en la rueda de ajuste, introducir en el acuario, fijar con ventosas al cristal del acuario por dentro
Installazione facile: introdurre il riscaldatore nel cestello di protezione, scegliere la temperatura con la manopola di regolazione, introdurre nell'acquario, fissare con ventose sul vetro interno dell'acquario
Instalação simples: introdução do aquecedor no cesto de proteção, seleção da temperatura com o botão giratório, introdução no aquário, fixação com suportes de ventosa no vidro do aquário interior
Eenvoudige installatie: Plaats de verwarming in de beschermende korf, stel de temperatuur in middels de draaiknop, plaats in het aquarium, bevestig aan de binnenkant van de aquariumruit door middel van de zuignappen.
  Erste Details durchgesi...  
Der Schwerpunkt unserer Forschung wird hier bei den Terrarientieren liegen, von denen der Madagaskar Taggecko sicherlich der bekannteste ist. Wir werden die Lebensräume erforschen (Licht, UV, Temperatur und Feuchtigkeit) sowie die Tiere bei ihren Aktivitäten beobachten.
The focus of our research will be on terrarium animals, of which the day gecko is surely the most familiar. We will research their habitats (light, UV, temperature and humidity) and observe the animals’ activities. In the rivers we will collect data about the beautiful cichlid species (Paratilapia polleni) which is nowhere else to be found, and while snorkelling we will carry out biotope investigations.
  Die Beleuchtung im Terr...  
Sie bieten ein sonnengleiches Vollspektrum inklusive UV-A und UV-B Strahlung sowie Wärmeabgabe für das Terrarium. Nach Ausschalten der Lampen verringert sich somit die Temperatur im Terrarium, was einer gewünschten Nachttemperaturabsenkung gleichkommt.
Metal halide lamps ( Światło dzienne z UV-B ) are the top choice for animals requiring sunlight, ultraviolet light (i.e. diurnal animals) and heat. They offer a full spectrum that is sunlight simulating, including UV-A and B radiation, along with heat emission for the terrarium. Accordingly, the temperature in the terrarium decreases after the lamps are switched off, thereby simulating the desired night-time drop in temperature. The JBL L-U-W lamps are available in three different wattages and two versions, depending on whether the animals require a lot of UV ( JBL ReptilDesert L-U-W Light alu ) or less UV ( JBL ReptilJungle L-U-W Light alu ).
  Unternehmen - Presse  
Einige Ergebnisse der JBL Australien Expedition waren erstaunlich: Die Bodentemperatur des roten australischen Sandes lag gegen Mittag bei Füße verbrennenden 63 °C! Bei dieser Temperatur ließ sich keine einzige Echse, Schlange oder Spinne blicken.
Quelques-uns des relevés de l’expédition JBL en Australie étaient étonnants : vers midi, la température du sable rouge australien atteignait quelque 63 degrés brûlants sous les pieds ! À cette température, aucun lézard, ni serpent ou autre araignée ne pointait le bout de son nez.
Algunos de los resultados de la expedición de JBL a Australia fueron asombrosos: la temperatura de la arena roja australiana hacia el mediodía quemaba los pies: ¡63 °C! A esas temperaturas no se dejaron ver ni un solo lagarto, serpiente o araña.
Some of the results of JBL’s Australia expedition were really astonishing: Around noon the ground temperature of the red Australian sand reached a foot-scorching 63 °C! At this temperature we didn’t see a single lizard, snake or spider.
Some of the results of JBL’s Australia expedition were really astonishing: Around noon the ground temperature of the red Australian sand reached a foot-scorching 63 °C! At this temperature we didn’t see a single lizard, snake or spider.
Some of the results of JBL’s Australia expedition were really astonishing: Around noon the ground temperature of the red Australian sand reached a foot-scorching 63 °C! At this temperature we didn’t see a single lizard, snake or spider.
  Terrarium einrichten  
Wie ist der Wärmebedarf Ihrer Tiere? Bringen Sie in Erfahrung, bei welchen Temperaturen Ihre Terrarientiere sich wohlfühlen. Geben Sie den Tieren aber immer Rückzugsmöglichkeiten! Also immer nur einen Teil des Terrariums z. B. mit Heizmatten erwärmen oder den Spotstrahler nur auf einer Terrarienseite installieren.
What are your animals’ heat needs? Find out which temperatures your terrarium animals feel comfortable at. But always offer your animals the chance to retreat. So heat up only a part of the room with e.g. heating mats or install the spotlight only on one side of the terrarium. The animals will possibly require a lower temperature at night than during the day. Often the temperature drops as soon as the lighting is switched off. But it is also sometimes necessary to switch off the heating mats at night.
Quel est le besoin de chaleur de vos animaux ? Renseignez-vous sur les températures qui assureront le bien-être de vos animaux de terrarium. Mais offrez toujours aux animaux des possibilités de retrait ! Vous chaufferez donc toujours une partie seulement du terrarium avec par exemple des tapis chauffants ou vous installerez le spot uniquement sur un côté du terrarium. Certains animaux peuvent avoir besoin d’une température moins élevée la nuit que dans la journée. Souvent la température chute du seul fait d'éteindre l'éclairage, mais il peut aussi être nécessaire de débrancher aussi les tapis chauffants la nuit.
Hoe zit het met de warmtebehoefte van uw dieren? Leer bij welke temperaturen uw dieren zich behaaglijk voelen. Zorg er echter altijd voor dat ze een mogelijkheid hebben zich terug te trekken! Dit betekent dat er slechts een deel van het terrarium met bijv. warmtematten verwarmt moet worden of een spotstraallamp slechts aan één zijde van het terrarium dient te worden geïnstalleerd. Eventueel hebben uw dieren 's nachts een geringere temperatuur nodig als overdag. Vaak daalt de temperatuur al als de belichting uitgeschakeld wordt. Het kan echter nodig zijn dat ook de warmtematten gedurende de nacht uitgeschakeld moeten worden.
Hayvanlarınızın ısı ihtiyacı nedir? Teraryum hayvanlarınızın kendilerini hangi sıcaklıkta iyi hissettiklerini öğrenin. Ama hayvanlarınıza her zaman sığınabilecekleri bir yer olanağı sağlayın! Yani teraryumun sadece bir kısmını örn. ısıtıcı pedlerle ısıtın ya da spot lambayı teraryumun yalnızca bir tarafına monte edin. Hayvanlar geceleri olasılıkla gündüz duyduklarından daha az sıcağa ihtiyaç duyarlar. Sıcaklık çoğu zaman ışığın kapanması ile birlikte düşer. Ancak geceleri ısıtıcı pedlerin de kapatılması gerekebilir.
  JBL Cooler 100  
Zwei wichtige Faktoren wirken sich auf die Wassertemperatur im Aquarium aus. Zum einen die Raumtemperatur, zum anderen die Sonneinstrahlung. Steigt die Raumtemperatur im Sommer deutlich an, ist es wichtig, die Temperatur im Aquarium regelmäßig zu kontrollieren.
There are two important factors which affect the water temperature in the aquarium: firstly the room temperature and secondly direct sunlight. If the room temperature in summer increases significantly, it is important to check the temperature in the aquarium regularly. It should be 24-26 °C. Temperatures above 30 °C are a problem and can cause substantial damage to fish and plants. Furthermore aquariums should never be exposed to direct sunlight. The higher the temperature, the less effectively the oxygen, which is vital for the animals, dissolves.
Ci sono due fattori importanti che influiscono sulla temperatura dell'acqua nell'acquario: la temperatura dell'ambiente e l'esposizione diretta alla luce solare. Se la temperatura dell'ambiente aumenta notevolmente in estate, è importante controllare regolarmente la temperatura dell'acquario. Questa dovrebbe essere fra i 24-26 °C. Temperature superiori ai 30 °C sono molto problematiche e possono causare gravi danni ai pesci e alle piante. Inoltre gli acquari non dovrebbero mai essere esposti alla luce solare diretta. Maggiore è la temperatura, più difficilmente si scioglie l'ossigeno che è vitale per gli animali.
Dois fatores importantes têm um efeito sobre a temperatura da água no aquário. Por um lado, a temperatura ambiente, por outro lado, a radiação solar. Se a temperatura ambiente subir significativamente no verão, é importante controlar regularmente a temperatura no aquário. Pretendem-se temperaturas de 24 a 26°C. Temperaturas superiores a 30 °C são muito problemáticas e podem causar danos significativos aos peixes e às plantas. Além disso, os aquários nunca deveriam estar expostos à radiação solar direta. Quanto mais elevada a temperatura, pior se liberta o oxigénio importante para a vida dos animais.
Twee belangrijke factoren zijn van belang voor de watertemperatuur in het aquarium. Aan de ene kant de temperatuur van de ruimte waarin het zich bevindt, aan de andere kant de inval van de zon. Als de kamertemperatuur in de zomer merkbaar stijgt, is het belangrijk de temperatuur in het aquarium regelmatig te controleren. Streeftemperatuur ligt tussen 24-26°C. Temperaturen van boven de 30 °C zijn zeer problematisch en kunnen de vissen en planten aanzienlijke schade toebrengen. Aquaria dienen daarnaast nooit in direct zonlicht te worden geplaatst. Hoe hoger de temperatuur, des te slechter lost de, voor vissen essentiële, zuurstof op.
Два основных фактора влияют на температуру воды в аквариуме. Во-первых, температура в помещении, во-вторых, солнечный свет. Если температура в помещении летом повышается, важно регулярно контролировать температуру в аквариуме. Рекомендуется поддерживать 24-26°С. Температура выше 30°C вызывает проблемы у рыб и растений. В аквариум не должны попадать прямые солнечные лучи. Чем выше температура, тем хуже растворяется кислород.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow