tepat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  eventee.co
  Standar Kita  
Membuat Keputusan yang Tepat
Oikean päätöksen tekeminen
  Sumber Daya Tambahan  
Membuat Keputusan yang Tepat
Tomar la decisión correcta
Prendere la decisione giusta
  Penggunaan Informasi  
Jika Anda memiliki pertanyaan atau kekhawatiran terkait penggunaan informasi hak milik atau hak kepemilikan intelektual yang tepat, harap diskusikan dengan Departemen Legal.
In caso di domande o dubbi sull'uso appropriato di informazioni proprietarie o proprietà intellettuale, si prega di discuterne con l'Ufficio legale.
Se tiver alguma pergunta ou preocupação sobre o uso apropriado de informações proprietárias ou propriedade intelectual, fale com o Departamento Jurídico.
Máte-li nějaké dotazy nebo obavy ohledně vhodného užívání chráněných informací nebo duševního vlastnictví, poraďte se s právním oddělením.
  Penggunaan Informasi  
Membuat Keputusan yang Tepat
Prendere la decisione giusta
Tomando a decisão correta
Dělat správná rozhodnutí
  Anti-Suap, Anti-Korupsi  
Membuat Keputusan yang Tepat
Tomando a decisão correta
Dělat správná rozhodnutí
At Træffe Den Rigtige Beslutning
Podejmowanie właściwych decyzji
  Membuat Keputusan yang ...  
Apakah hal ini tepat? Apakah Anda yakin jika hal ini benar untuk dilakukan, atau Anda memiliki keraguan?
Does it feel right? Are you confident that it is the right thing to do, or do you have doubts?
Êtes-vous convaincu(e) de prendre la bonne décision ? Pensez-vous de manière confiante que cette décision est la bonne, ou avez-vous des doutes ?
Fühlt es sich richtig an? Sind Sie sicher, dass Sie das Richtige tun, oder haben Sie Zweifel?
¿Se siente bien? ¿Estás seguro de que es lo correcto o tienes dudas?
Vi sembra giusto? Siete sicuri che sia la cosa giusta da fare o avete dei dubbi?
هل يبدو القرار صحيحًا؟ هل أنت واثق من أن هذا القرار هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله، أم أن لديك شكوك؟
Voelt het goed? Weet u zeker dat dit het juiste is om te doen? Of twijfelt u?
Je to správné? Jste si jistí, že je to správné udělat, nebo máte pochyby?
Tuntuuko se oikealta? Oletko varma, että tämä on oikea tapa toimia? Epäilyttääkö se?
이것이 옳다고 느껴지는가? 해야 할 옳은 일이라는 확신이 있는가, 아니면 의구심이 드는가?
Czy czujesz, że tak należy postąpić? Czy masz pewność, że to właściwe rozwiązanie, czy może masz wątpliwości?
Есть ли у вас ощущение, что это правильно? Уверены ли вы, что именно так стоит поступить, или у вас есть сомнения?
Känns det rätt? Är du säker på att det är rätt väg att gå eller känner du några tvivel?
Bu karar size doğru geliyor mu? Yapılacak doğru şeyin bu olduğundan emin misiniz yoksa kuşkularınız var mı?
  Kesehatan dan Keselamatan  
Membuat Keputusan yang Tepat
Making the Right Decision
Treffen der richtigen Entscheidung
Tomar la decisión correcta
Prendere la decisione giusta
Tomando a decisão correta
الإشارات التحذيرية للقرار المشكوك فيه
Neem de juiste beslissing
Dělat správná rozhodnutí
At Træffe Den Rigtige Beslutning
Oikean päätöksen tekeminen
Podejmowanie właściwych decyzji
Принятие правильных решений
Fatta rätt beslut
Doğru Kararı Vermek
  Penggunaan Informasi  
Jika Anda memiliki pertanyaan atau kekhawatiran terkait penggunaan informasi hak milik atau hak kepemilikan intelektual yang tepat, harap diskusikan dengan Departemen Legal.
If you have questions or concerns about the appropriate use of proprietary information or intellectual property, please discuss them with the Legal Department.
Falls Sie Fragen oder Bedenken über die angemessene Nutzung geschützter Informationen oder geistigen Eigentums haben, besprechen Sie diese bitte mit der Rechtsabteilung.
Si tienes preguntas o inquietudes sobre el uso apropiado de la información patentada o la propiedad intelectual, discútelas con el Departamento legal.
In caso di domande o dubbi sull'uso appropriato di informazioni proprietarie o proprietà intellettuale, si prega di discuterne con l'Ufficio legale.
Se tiver alguma pergunta ou preocupação sobre o uso apropriado de informações proprietárias ou propriedade intelectual, fale com o Departamento Jurídico.
إذا كانت لديك أية أسئلة أو استفسارات بشأن الاستخدام المناسب للمعلومات السرية أو المعلومات المملوكة، يُرجى مناقشتها مع إدارة الشؤون القانونية.
Neem met eventuele vragen over het gebruik van bedrijfseigen informatie of intellectuele eigendom contact op met de afdeling Legal.
Máte-li nějaké dotazy nebo obavy ohledně vhodného užívání chráněných informací nebo duševního vlastnictví, poraďte se s právním oddělením.
Hvis du har spørgsmål eller betænkeligheder omkring passende brug af beskyttede oplysninger eller intellektuel ejendom så tag dem op med juraafdelingen.
Jos sinulla on kysymyksiä tai huolenaiheita luottamuksellisten tietojen tai immateriaalioikeuksien asiallisesta käytöstä, keskustele asiasta lakiasiainosaston kanssa.
W przypadku pytań bądź wątpliwości dotyczących właściwego korzystania z informacji zastrzeżonych lub własności intelektualnej zwróć się do Działu Prawnego.
Если у вас возникли вопросы или сомнения, касающиеся использования закрытой информации или интеллектуальной собственности, обратитесь в юридический отдел.
Har du några frågor eller problem som rör lämplig användning av skyddad information eller immateriell egendom, vänd dig till den juridiska avdelningen.
Tescilli bilgilerin veya fikri mülkiyetin uygun şekilde kullanımı konusunda soru veya kaygılarınız varsa, lütfen Hukuk Departmanına danışın.
  Beranda  
Membuat Keputusan yang Tepat
Making the Right Decision
Prendre la bonne décision
Treffen der richtigen Entscheidung
Tomar la decisión correcta
Prendere la decisione giusta
Tomando a decisão correta
الإشارات التحذيرية للقرار المشكوك فيه
Neem de juiste beslissing
Dělat správná rozhodnutí
At Træffe Den Rigtige Beslutning
Oikean päätöksen tekeminen
Podejmowanie właściwych decyzji
Принятие правильных решений
Fatta rätt beslut
Doğru Kararı Vermek
  Membuat Keputusan yang ...  
Membuat keputusan yang tepat tidak selalu mudah. Akan ada saatnya Anda berada di bawah tekanan atau tidak yakin tentang apa yang harus dilakukan. Selalu ingat, bahwa sumber informasi selalu tersedia untuk membantu Anda, termasuk yang tercantum di dalam Kode.
Making the right decision is not always easy. There will be times when you may be under pressure or unsure of what to do. Always remember that resources are available to help, including those listed in the Code.
Prendre la bonne décision n'est pas toujours aisé. Il est possible que vous vous trouviez un jour dans une situation difficile à gérer ou que vous ayez des doutes sur les mesures à prendre. Gardez toujours à l'esprit que des ressources sont disponibles afin de vous aider, comme celles mentionnées au sein de ce Code.
Die richtige Entscheidung zu treffen ist nicht immer einfach. Es wird immer Momente geben, in denen Sie unter Druck stehen oder sich unsicher sind, was Sie tun sollen. Denken Sie immer daran, dass Ressourcen zur Verfügung stehen, um Ihnen zu helfen, darunter jene, die im Kodex aufgeführt sind.
No siempre es fácil tomar la decisión correcta. Habrá momentos en los que puedes estar bajo presión o inseguro de qué hacer. Recuerda que siempre contarás con recursos que puedan brindar ayuda, incluidos los que aparecen en el Código.
Prendere la decisione giusta non è sempre facile. Ci saranno momenti in cui si è sotto pressione o insicuri sul da farsi. Ricordate sempre che le risorse sono a vostra disposizione per aiutare, comprese quelle elencate nel Codice.
إن اتخاذ القرار الصحيح ليس بالأمر اليسير دائمًا. إذا ستأتي عليك أوقات ستقع فيها تحت ضغوط أو ستكون فيها غير متأكد مما يجب القيام به. فتذكر دائمًا أن الموارد متاحة لمساعدتك، بما في ذلك الموارد المذكورة في المدونة.
Het is niet altijd eenvoudig om de juiste beslissing te nemen. Er zullen momenten zijn dat u onder druk staat of niet goed weet wat u moet doen. Weet dat er altijd mensen klaarstaan om u te helpen, waaronder iedereen die in de Gedragscode vermeld staat.
Dělat správná rozhodnutí není vždy snadné. Stane se, že jste pod tlakem, nebo si nejste jistí, co dělat. Vždy pamatujte, že zdroje jsou tu od toho, aby vám pomohly, včetně těch uvedených v Kodexu.
Oikean päätöksen tekeminen ei ole aina helppoa. Tulee tilanteita, jolloin koet painetta tai et ole varma, mitä tulisi tehdä. Muista käytössäsi olevat apuresurssit, myös ne, jotka on lueteltu säännöissä.
옳은 의사 결정을 내리기란 언제나 쉬운 일은 아닙니다. 압박을 느끼거나 어떻게 해야 할지 분명하지 않을 때가 있을 것입니다. 이때, 행동 강령 내에 명시된 담당자들에게는 언제라도 도움을 요청할 수 있다는 사실을 기억하십시오.
Podejmowanie właściwych decyzji nie zawsze przychodzi łatwo. Może się zdarzyć, że będziesz pod presją lub trudno Ci będzie zdecydować, co robić. Pamiętaj, że zawsze masz dokąd zwrócić się po pomoc, m.in. do miejsc wymienionych w Kodeksie.
Иногда непросто принять верное решение. Возможны ситуации, когда вы находитесь под давлением обстоятельств и не знаете, как лучше поступить. Помните: всегда можно воспользоваться ресурсами, перечисленными в Кодексе.
Det är inte alltid så lätt att fatta rätt beslut. Ibland är du stressad eller osäker på vad du ska göra. Men kom ihåg alltid att det finns resurser som kan vara till hjälp, och som även anges i koden.
Doğru kararı vermek her zaman kolay değildir. Bazen, baskı altında kalabilir veya ne yapmanız gerektiğinden emin olamayabilirsiniz. Kurallarda listelenenler dahil size yardımcı olacak kaynaklara sahip olduğunuzu asla unutmayın.
  Hak Asasi Manusia  
Anda melakukan hal yang tepat yaitu dengan mendapati pelanggaran hak asasi manusia dan mengungkapkan masalah ini dengan pemasok kita. Langkah berikutnya adalah melaporkan masalah ini ke Departemen Legal.
You did the right thing — first, to be on the lookout for human rights abuses, and second, to raise the issue with our supplier. The next step is to report the incident to the Legal Department. We are committed to human rights and to the elimination of human rights abuses, including child labor.
Vous avez tout d'abord bien fait de prêter attention au respect des droits de l'homme et à des violations potentielles, et d'avoir mentionné cela au fournisseur concerné. L'étape suivante consiste à signaler cet incident au service juridique. Nous nous sommes engagés à respecter les droits de l'homme de chacun et à éliminer toute violation de ces derniers pouvant se présenter, y compris le travail d'enfants.
Sie haben das Richtige getan, indem Sie zunächst einmal auf Menschenrechtsverstöße geachtet haben und das Thema zweitens gegenüber unserem Lieferanten angesprochen haben. Der nächste Schritt besteht darin, den Vorfall der Rechtsabteilung zu melden. Wir bekennen uns zu den Menschenrechten und der Beseitigung von Menschenrechtsverstößen einschließlich von Kinderarbeit.
Antes que nada, hiciste lo correcto al estar atento a los abusos contra los derechos humanos y plantearle tu preocupación a nuestro proveedor. El siguiente paso es reportar el incidente al Departamento legal. Estamos comprometidos con los derechos humanos y la eliminación de los abusos contra los derechos humanos, incluido el trabajo infantil.
Hai fatto la cosa giusta, prima di tutto ponendo attenzione ad eventuali violazioni dei diritti umani e, in secondo luogo, sollevando il problema con il nostro fornitore. Il passo successivo è segnalare l'incidente all'Ufficio legale. Siamo impegnati a favore dei diritti umani e dell'eliminazione delle violazioni degli stessi, incluso il lavoro minorile.
Você fez o certo — primeiro, estar atento a violações dos direitos humanos, e segundo, em levantar a questão com o nosso fornecedor. O próximo passo é denunciar o incidente para o Departamento Jurídico. Nós nos comprometemos com os direitos humanos e com a eliminação de violações dos direitos humanos, incluindo o trabalho infantil.
لقد فعلت الشيء الصحيح  —أولًا بعدم انتهاكك لحقوق الإنسان، وثانيًا بإثارة القضية مع المُورد. والخطوة التالية هي إبلاغ إدارة الشؤون القانونية بالحادث. فنحن ملتزمون بحقوق الإنسان والقضاء على انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك عمل الأطفال.
U bent bang dat er mensenrechten worden geschonden en hebt dat aangekaart bij de leverancier. U heeft het juiste gedaan. De volgende stap is dat u het incident meldt bij de afdeling Legal. Mensenrechten zijn belangrijk voor ons. Elke vorm van schending, en kinderarbeid hoort daar ook bij, moet worden bestreden.
V prvním kroku jste udělal správnou věc, když jste si povšiml případného porušování lidských práv, i ve druhém, jestli bychom měli řešit problém u našeho dodavatele. Dalším krokem je nahlášení incidentu právnímu oddělení. Snažíme se dodržovat lidská práva a odstranit porušování lidských práv, včetně dětské práce.
Du gjorde det rigtige — ved for det første at være på udkig efter overtrædelser af menneskerettigheder og for det andet at tage sagen op med vores leverandør. Det næste skridt er at rapportere hændelsen til juraafdelingen. Vi har forpligtiget os på menneskerettigheder og stop af overtrædelser af menneskerettigheder, inklusiv børnearbejde.
Toimit oikein ensiksi kun olit silmä tarkkana etsimässä ihmisoikeusloukkauksia ja toiseksi nostaessasi ongelman esiin alihankkijan kanssa. Ilmoita tapaus lakiasiainosastolle. Olemme sitoutuneet ihmisoikeuksiin ja poistamaan ihmisoikeusrikkomukset, myös lapsityövoiman.
Postąpiłeś słusznie, dopatrując się w tej sytuacji łamania praw człowieka, a także konfrontując dostawcę z problemem. Twoim kolejnym krokiem powinno być zgłoszenie sprawy do Działu Prawnego. Wspieramy prawa człowieka i walkę z ich łamaniem, m.in. z zatrudnianiem dzieci.
Вы поступили правильно, обратив внимание на потенциальное нарушение прав человека и задав вопрос поставщику. Сообщите о сложившейся ситуации в юридический отдел. Мы предпринимаем все возможные усилия для защиты прав человека и устранения нарушений, включая детский труд
Du gjorde rätt  iatt först vara uppmärksam på övergrepp mot mänskliga rättigheter och att sedan även ta upp det med leverantören. Nästa steg är att rapportera det till den juridiska avdelningen. Vi har ett starkt engagemang för mänskliga rättigheter och att eliminera övergrepp mot mänskliga rättigheter, inklusive barnarbete.
Öncelikle, insan hakları ihlalleri konusunda dikkatli davranarak ve ardından da konuyu tedarikçimize bildirerek doğru olanı yaptınız. Bir sonraki adım, durumun Hukuk Departmanına bildirilmesidir. İnsan haklarını koruma ve çocuk işçilik dahil insan hakkı suistimallerini ortadan kaldırma konusunda kararlıyız.
  Privasi Data  
Segera beri tahu Pimpinan Privasi Anda, Departemen Legal, atau gunakan Speak Up!, agar risiko ini dapat ditangani secara efektif, dan solusi yang tepat dapat diberikan kepada tim Anda untuk dapat terus mengelola data pribadi dan data sensitif karyawan.
Protecting confidentiality and privacy is the responsibility of everyone. Immediately notify your Privacy Leader, the Legal Department or use Speak Up!, so this risk can be effectively mitigated, and the right solution can be provided to your team to manage associates’ personal data and sensitive data moving forward.
Wir alle sind für die Wahrung der Vertraulichkeit und den Datenschutz verantwortlich. Informieren Sie unverzüglich Ihren Datenschutzbeauftragten oder die Rechtsabteilung oder wenden Sie sich an Speak Up!, damit dieses Risiko wirksam gemindert werden kann und Ihrem Team eine geeignete Lösung zur künftigen Verwaltung personenbezogener und sensibler Mitarbeiterdaten zur Verfügung gestellt wird.
Proteger la confidencialidad y la privacidad es responsabilidad de todos. Notifica inmediatamente a tu líder de privacidad, al Departamento legal o usa Speak Up!, para que este riesgo se pueda mitigar de manera efectiva y podamos proporcionarle a tu equipo la solución adecuada para la administración de los datos personales de los asociados y los datos confidenciales en el futuro.
Proteggere la riservatezza e la privacy è responsabilità di tutti. Informa immediatamente il Responsabile della privacy o l'Ufficio legale, oppure utilizza Parlare ad alta voce!, per ridurre in modo efficace il rischioe fornire alla tua squadra la soluzione giusta per gestire i dati personali e i dati sensibili dei dipendenti da qui in avanti.
Proteger a confidencialidade e a privacidade é responsabilidade de todos. Notifique imediatamente seu Líder de Privacidade, o Departamento Jurídico ou use o Speak Up!, para que esse risco possa ser efetivamente mitigado e a solução correta possa ser fornecida à sua equipe para lidar com dados pessoais dos funcionários e dados confidenciais daqui em diante.
تقع مسؤولية حماية سرية وخصوصية البيانات على عاتق الجميع. أبلغ المسؤول عن الخصوصية أو إدارة الشؤون القانونية أو استخدم !Speak Up على الفور حتى يتم تخفيف حدة هذه المخاطر بشكل فعال، وحتى يمكن توفير الحل المناسب لفريقك لإدارة بيانات الشركاء الشخصية والحساسة.
Het is een zaak van iedereen om gegevens vertrouwelijk te behandelen en veilig te houden. Meld dit meteen aan uw Privacy Leader of de afdeling Legal, of gebruik Speak Up!, zodat dit gevaar effectief kan worden aangepakt en uw team de juiste oplossing aangereikt krijgt om correct om te gaan met persoonsgegevens van medewerkers en andere gevoelige gegevens.
Ochrana důvěrnosti a soukromí je odpovědností každého. Okamžitě informujte svého vedoucího o ochraně osobních údajů, právní oddělení nebo použijte linku Speak Up!, aby toto riziko bylo účinně zmírněno a aby bylo vašemu týmu poskytnuto správné řešení pro správu osobních údajů a citlivých údajů spolupracovníků.
At beskytte fortroligheden og privatlivet er alles ansvar. Du skal med det samme underrette den ansvarlige for privatliv, juraafdelingen eller bruge Speak Up!, så denne risiko kan imødegås effektivt, og dit team kan få den rette løsning til at styre medarbejderes personlige data og følsomme data fremover.
Luottamuksellisuuden ja yksityisyyden suoja on kaikkien vastuulla. Ilmoita välittömästi tietosuojajohtajalle, lakiasiainosastolle tai käytä Speak Up! -palvelua, jotta riski voidaan lieventää ja voimme tarjota oikean ratkaisun tiimillesi kollegojen henkilötietojen ja arkaluonteisten tietojen hallinnointiin.
기밀 사항과 개인 정보를 보호하는 것은 모두의 책임입니다. 즉시 당신의 개인 정보 팀장 및 법률 부서에 알리거나 Speak Up!을 이용하세요. 그래야 이런 위험을 효과적으로 완화하고 향후 직원의 개인 정보와 민감한 정보를 옮기기 위한 올바른 솔루션을 당신의 팀에 제공할 수 있습니다.
Ochrona poufności i prywatności to obowiązek nas wszystkich. Natychmiast powiadom waszego Administratora Danych Osobowych, Dział Prawny lub skorzystaj z procedury Zgłoś to!, aby zminimalizować zagrożenie i znaleźć dla twojego zespołu właściwe rozwiązanie kwestii zarządzania danymi osobowymi pracowników i danymi wrażliwymi.
Каждый из нас несет ответственность за защиту конфиденциальной информации и персональных данных. Незамедлительно сообщите о проблеме руководителю отдела защиты конфиденциальной информации, свяжитесь с юридическим отделом или воспользуйтесь программой "Speak Up!". Это поможет снизить риск и найти более подходящее решение для управления персональными данными сотрудников и конфиденциальной информацией.
Att skydda vår konfidentialitet och integritet är allas ansvar. Du bör omedelbart meddela sekretessansvarig, juridiska avdelningen eller använda Speak Up!, för att effektivt minska riskerna, och ditt team kan få rätt lösning för att kunna hantera medarbetarnas personuppgifter och känsliga data i framtiden.
Gizlilik ve mahremiyetin korunması herkesin sorumluluğudur. Bu riskin etkin biçimde ele alınması ve ekibinizin bundan sonra ortakların kişisel verilerini ve hassas verileri yönetebileceği doğru çözümün sağlanması için derhal Gizlilik Liderinizi ve Hukuk Departmanını bilgilendirin veya Speak Up! programını kullanın.
  Penyimpanan Catatan dan...  
Tidak. Anda harus selalu mencatat biaya dan pendapatan dalam periode waktu yang tepat. Melaporkan penjualan yang belum selesai akan dianggap sebagai penggambaran yang keliru. Bisa jadi hal tersebut adalah penipuan.
No. You must always record costs and revenues in the correct time period. Reporting a sale that is not yet complete would be a misrepresentation. It could be fraud. You need to discuss your concern with your manager. If you are not comfortable doing so, use Speak Up! or seek help using any of the other resources listed in the Code.
Non. Vous devez toujours consigner les différentes dépenses et recettes de manière appropriée et au sein de la période adaptée. Consigner une vente n'ayant pas encore été finalisée est une fausse déclaration, et peut représenter un cas de fraude. Vous devez parler de vos doutes avec votre responsable, mais si vous n'êtes pas suffisamment à l'aise pour le faire, utilisez Speak Up! ou demandez l'aide de l'une des autres ressources indiquées au sein du Code.
A: Nein. Sie müssen Kosten und Erlöse immer in dem korrekten Zeitraum erfassen. Die Erfassung eines Verkaufs, der noch nicht abgeschlossen ist, wäre eine Vorspiegelung falscher Tatsachen. Es könnte sogar Betrug sein. Sie müssen Ihre Bedenken mit Ihrer Vorgesetzten besprechen. Falls Sie diesbezüglich Hemmungen haben, nutzen Sie Speak Up! oder bemühen Sie sich um Hilfe von einer der anderen im Kodex aufgeführten Ressourcen.
No. Siempre debes registrar costos e ingresos en el periodo de tiempo correcto. Informar una venta que aún no está concluida sería una tergiversación. Podría ser un fraude. Habla de tu inquietud con tu gerente. Si no te sientes cómodo de hacerlo, usa Speak Up! o busca ayuda utilizando cualquiera de los otros recursos enumerados en el Código.
No. Devi sempre registrare costi e ricavi nel periodo di tempo corretto. Segnalare una vendita che non è ancora stata completata sarebbe una falsa dichiarazione. E potrebbe costituire una frode. Devi discutere delle tue preoccupazioni con il tuo manager, ma se non ti senti a tuo agio nel farlo usa Parlare ad alta voce! o cerca aiuto usando una delle altre risorse elencate nel Codice.
Não. Você deve sempre registrar custos e receitas no período correto. Informar uma venda que ainda não está concluída seria uma falsa representação. Pode ser uma fraude. Você precisa discutir sua preocupação com seu gerente. Se não estiver à vontade para fazer isso, use o Speak Up! ou procure ajuda usando qualquer recurso listado no Código.
لا. إذ يجب عليك دائمًا تسجيل التكاليف والإيرادات في الفترة الزمنية الصحيحة. فالإبلاغ عن عملية بيع لم تكتمل بعد يُعد تحريفًا. وقد يصبح نوعًا من الاحتيال. ومن ثمّ يجب عليك مناقشة هذه المخاوف مع مديرك، ولكن إذا لم تكن مطمئنًا للقيام بذلك، يمكنك استخدام !Speak Up أو طلب المساعدة باستخدام أي من الموارد الأخرى المذكورة في المدونة.
Nee. Alle baten en lasten moeten worden geboekt in de periode zelf. Omzet te vroeg boeken komt neer op bedrog of fraude. Bespreek de kwestie met uw manager. Als u dat niet graag doet, gebruik dan Speak Up! of een van de andere kanalen die in de Gedragscode vermeld staan.
Ne. Vždy musíte zaznamenat náklady a výnosy ve správném časovém období. Nahlášení prodeje, který ještě nebyl dokončen, by bylo zkreslením. Může to být podvod. Musíte své obavy projednat se svým manažerem, a pokud se vám to nepodaří, použijte Speak Up! nebo požádejte o pomoc kterýkoliv z dalších zdrojů uvedených v Kodexu.
Nej. Du skal altid bogføre indtægter og udgifter i det rigtige tidsrum. Bogføring af et salg, der endnu ikke er afsluttet, er vildledende. Det kan være svindel. Du skal diskutere dit anliggende med din leder. Hvis du ikke føler dig tilpas med at gøre det så brug Speak Up! eller søg hjælp fra nogle af de andre ressourcer, der fremgår af Kodekset.
Ei. Kustannukset ja tulot on aina kirjattava oikeille ajanjaksoille. Ilmoittaminen myynnistä, joka ei ole vielä valmis, olisi harhaanjohtavaa. Se voi olla myös petos. Sinun on keskusteltava huolestasi esimiehesi kanssa, mutta jos et halua tehdä niin, käytä Speak Up! -palvelua tai hae apua minkä tahansa säännöissä olevien muiden resurssien avulla.
Nie. Zawsze powinnaś księgować koszty i przychody w tym okresie czasu, w którym faktycznie miały miejsce. Umieszczanie w sprawozdaniu sprzedaży, która jeszcze nie jest sfinalizowana, jest wprowadzaniem w błąd. Może być traktowana jako oszustwo. Powinnaś porozmawiać o swoich wątpliwościach z przełożoną. Jeśli jednak miałabyś czuć się niezręcznie, skorzystaj z procedury Zgłoś to! lub poszukaj pomocy za pośrednictwem jednego z kanałów wymienionych w Kodeksie.
Нет, расходы и доходы необходимо фиксировать в соответствующем периоде. Регистрация незавершенной продажи - это введение в заблуждение. Такой поступок может расцениваться как мошенничество. Обсудите эту ситуацию со своим руководителем. Если вам некомфортно обсуждать эту ситуацию напрямую, воспользуйтесь программой "Speak Up!" или обратитесь за помощью по другим каналам, перечисленным в данном Кодексе.
Nej, du ska alltid bokföra kostnader och intäkter under korrekt tidsperiod. Att uppge försäljning som inte är avslutad utgör en förvanskning och kan vara bedrägeri. Du måste ta upp problemet med din chef och om du tycker det är obehagligt, använd Speak Up! eller ta hjälp av någon av de andra resurserna i koden.
Hayır. Maliyet ve gelirleri her zaman doğru döneme kaydetmelisiniz. Henüz tamamlanmamış bir satışın kaydedilmesi, yanlış yönlendirme anlamına gelir ve sahtecilik olarak kabul edilebilir. Kaygınızı müdürünüzle konuşmanız gerekir. Bunu yapmak sizi rahatsız ediyorsa, Speak Up! sistemini kullanın veya Kurallarda listelenen diğer kaynaklardan herhangi birini kullanarak yardım isteyin.
  Perdagangan Internasional  
Jika undang-undang AS berlawanan dengan undang-undang perdagangan setempat, undang-undang AS dapat diberlakukan. Selalu konsultasikan dengan Tim Kepatuhan Perdagangan atau Departemen Legal untuk panduan yang tepat terkait masalah ini.
If you are involved in the transfer of goods or services across national borders on behalf of our company or our customers, you must comply with these laws, regardless of where you are located. If U.S. law conflicts with a local trade law, U.S. law may apply. Always consult with the Trade Compliance Team or the Legal Department for proper guidance on this subject.
Falls Sie im Namen des Unternehmens oder unserer Kunden mit der Überführung von Waren oder Dienstleistungen über nationale Grenzen hinweg befasst sind, müssen Sie diese Gesetze einhalten, und zwar unabhängig davon, wo Sie Ihren Sitz haben. Falls US-Recht mit einem lokalen Handelsgesetz kollidiert, findet möglicherweise das US-Recht Anwendung. Konsultieren Sie für eine ordnungsgemäße Beratung immer das Trade Compliance Team oder die Rechtsabteilung.
Si estás involucrado en la transferencia de bienes o servicios a través de las fronteras nacionales en nombre de nuestra empresa o nuestros clientes, debes cumplir con estas leyes, independientemente de dónde te encuentres. Si la ley de los Estados Unidos entra en conflicto con una ley de comercio local, es posible que se aplique la ley de los Estados Unidos. Siempre consulta con el Equipo de cumplimiento comercial o el Departamento legal para una orientación adecuada sobre este tema.
Se si è coinvolti nel trasferimento di beni o servizi attraverso i confini nazionali per conto della nostra azienda o dei nostri clienti, bisogna rispettare queste leggi, indipendentemente da dove ci si trovi. Se la legge degli Stati Uniti è in conflitto con una legge commerciale locale, può applicarsi la legge statunitense. Consultarsi sempre con laSquadra per la conformità commerciale o con l'Ufficio legale per ricevere le giuste indicazioni al riguardo.
Se você estiver envolvido na transferência de mercadorias ou serviços através das fronteiras nacionais em nome da nossa empresa ou nossos clientes, você deve cumprir estas leis, independentemente de onde estiver localizado. Se a lei americana entrar em conflito com uma lei de comércio local, a lei americana prevalecerá. Consulte sempre a Equipe de Conformidade Comercial ou o Departamento Jurídico para uma orientação adequada sobre este assunto.
إذا كنت مُشتركًا في عملية نقل البضائع أو الخدمات عبر الحدود الوطنية نيابة عن شركتنا أو عملائنا، فيجب عليك الالتزام بهذه القوانين، بغض النظر عن مكان تواجدك. وإذا كان القانون الأمريكي يتعارض مع قانون تجاري محلي، يتم تطبيق القانون الأمريكي. استشر دومًا فريق الامتثال التجاري أو إدارة الشؤون القانونية للحصول على إرشادات مناسبة حول هذا الموضوع.
Als u betrokken bent bij grensoverschrijdend goederenvervoer of grensoverschrijdende dienstverlening namens ons bedrijf of onze klanten, dan moet u aan deze wetten voldoen, ongeacht uw locatie. Als een Amerikaanse wet in tegenspraak is met een wet van een ander land, is mogelijk de Amerikaanse wet van toepassing. Overleg altijd met het Trade Compliance Team of de afdeling Legal voor advies.
Pokud jste se podíleli na převodu zboží nebo služeb přes státní hranice jménem naší společnosti nebo našich zákazníků, musíte dodržovat tyto zákony, bez ohledu na to, kde se nacházíte. V případě, že právo Spojených států je v rozporu s místními obchodními zákony, budou se aplikovat zákony USA. Vždy se poraďte s týmem dodržování předpisů nebo právním oddělením ohledně řádných pokynů na toto téma.
Hvis du er involveret i overførsel af varer eller tjenester over nationale grænser på vores firmas eller kunders vegne, skal du overholde disse love, uanset hvor du befinder dig. Hvis amerikansk lovgivning er i konflikt med lokal handelslovgivning, så kan amerikansk lov være gældende. Rådfør dig altid med Trade Compliance Team eller juraafdelingen for at få den rette vejledning om emnet.
Jos osallistut tavaroiden tai palveluiden siirtämiseen yli kansallisten rajojen yrityksemme tai asiakkaidemme puolesta, sinun on noudatettava näitä lakeja riippumatta sijaintimaastasi. Jos Yhdysvaltain laki on ristiriidassa paikallisen kauppalainsäädännön kanssa, Yhdysvaltain lainsäädäntö voi olla voimassa. Kysy asianmukainen ohje kauppaneuvotteluryhmältä tai lakiasiainosastolta.
Jeśli w imieniu firmy bądź naszych klientów zajmujesz się transportem towarów i usług pomiędzy krajami, masz obowiązek przestrzegać tych przepisów, bez względu na to, w jakim miejscu pracujesz. Jeśli prawo Stanów Zjednoczonych jest w konflikcie z lokalnym prawem handlowym, zastosowanie może mieć to pierwsze. Zawsze możesz zgłosić się do Zespołu ds. Zgodności z Przepisami o wymianie handlowej lub Działu Prawnego po radę w tego typu kwestiach.
Если ваша работа связана с ввозом товаров и услуг из других стран или их вывозом за границу от лица нашей компании или наших клиентов, то независимо от вашего местонахождения необходимо соблюдать применимые законы. Если законы США будут противоречить местному торговому законодательству, приоритет будет отдан законам США. Если вам требуется помощь в этих вопросах, проконсультируйтесь с отделом нормативно-правового контроля торговых операций или юридическим отделом.
Om du arbetar med att transportera varor och tjänster över nationsgränser på uppdrag av vårt företag eller våra kunder, måste du följa de lagarna, oavsett var du befinner dig. Om en konflikt uppstår mellan amerikansk lag och lokal handelslag, gäller amerikansk lag. Konsultera alltid teamet för efterlevnad av handelsregler eller juridiska avdelningen för korrekt vägledning i detta ämne.
Şirketimiz veya müşterilerimiz adına ürün veya hizmetlerin ulusal sınırların ötesine aktarılması sürecine dahilseniz, nerede olursanız olun bu kanunlara uymanız gerekir. ABD kanunları, yerel ticaret kanunlarıyla çelişiyorsa, ABD kanunları geçerli olabilir. Bu konuda doğru rehberlik almak için her zaman Ticari Uyum Ekibine veya Hukuk Departmanına danışın.
  Perdagangan Internasional  
Undang-undang dan peraturan impor mengatur impor barang. Undang-undang tersebut memastikan hanya barang yang diizinkan untuk memasuki negara yang mengimpor, dan bahwa jumlah pajak dan bea yang tepat dibayarkan untuk barang tersebut.
All associates are responsible for abiding by import laws. Import laws and regulations govern the importation of goods. Such laws ensure only admissible goods enter the importing country, and that the correct amount of duties and taxes are paid on those goods. We must maintain, among other things, accurate information on the commodity/nomenclature, commercial value and country of origin of all imported goods.
Alle Mitarbeiter sind für die Einhaltung der Importgesetze verantwortlich. Importgesetze und -verordnungen regeln die Einfuhr von Waren. Diese Gesetze stellen sicher, dass nur einfuhrberechtigte Waren in das Einfuhrland gebracht werden und dass Zollabgaben und Steuern in korrekter Höhe abgeführt werden. Wir müssen neben anderen Dingen präzise Informationen über die Ware/Fachbezeichnung, den wirtschaftlichen Wert und das Ursprungsland aller importierten Waren aufbewahren.
Todos los asociados son responsables de cumplir con las leyes de importación. Las leyes y reglamentos de importación rigen la importación de bienes. Dichas leyes garantizan que solo los bienes admisibles ingresen al país importador y que se pague la cantidad correcta de derechos e impuestos sobre esos bienes. Debemos mantener, entre otras cosas, información precisa sobre la mercancía/nomenclatura, el valor comercial y el país de origen de todos los bienes importados.
Tutti i dipendenti sono obbligati a rispettare le leggi sull'importazione. Le leggi e i regolamenti sulle importazioni regolano l'importazione di merci. Tali leggi assicurano che solo le merci ammissibili entrino nel paese importatore e che l'importo corretto di dazi e tasse sia pagato su tali beni. È importante, tra le altre cose, che le informazioni riguardanti le merci/nomenclatura, il valore commerciale e il paese di origine di tutte le merci importate siano sempre corrette.
Todos os funcionários são responsáveis pelo cumprimento das leis de importação. As leis e regulamentos de importação regem a importação de mercadorias. Essas leis asseguram que apenas mercadorias admissíveis entrem no país importador e que o montante correto de direitos e impostos seja pago sobre essas mercadorias. Devemos manter, entre outras coisas, informações precisas sobre o artigo/nomenclatura, valor comercial e país de origem de todas as mercadorias importadas.
يتحمّل جميع الشركاء مسؤولية الالتزام بقوانين الاستيراد.البضائع من خلال قوانين ولوائح الاستيراد. كما تضمن هذه القوانين أن السلع المقبولة فقط هي التي يُسمح بدخولها إلى البلد المستورِّد، وأن المبلغ الصحيح للرسوم والضرائب هو الذي سيتم دفعه لتلك السلع. يجب أن نحتفظ ببعض المعلومات الدقيقة، وغيرها من الأشياء، عن السلع / التسميات والقيمة التجارية وبلد المنشأ لجميع السلع المستوردة.
Alle medewerkers zijn verplicht de importwetgeving na te leven. De importwetten zijn van toepassing op de invoer van goederen. Dergelijke wetten zorgen ervoor dat alleen toegestane goederen het invoerende land binnenkomen en dat op die goederen de juiste heffingen en rechten worden betaald. Dit betekent dat wij correcte informatie moeten aanleveren met betrekking tot de goederen, nomenclatuur, handelswaarde en het land van oorsprong van alle ingevoerde goederen.
Všichni spolupracovníci jsou zodpovědní za dodržování zákonů o dovozu. Právní a správní předpisy upravují dovoz zboží. Takové zákony zajišťují, že do dovážející země vstoupí pouze přípustné zboží a že z tohoto zboží je zaplacena správná částka na příslušných daních. Musíme mimo jiné zachovat přesné informace o komoditě / nomenklatuře, obchodní hodnotě a zemi původu veškerého dováženého zboží.
Alle medarbejdere er ansvarlige for at overholde importlovgivning. Importlovgivning og regulativer styrer import af varer. Sådanne love sikrer, at kun tilladte varer kommer ind i landet, og at der betales told og afgifter på disse varer. Vi skal blandt andet sørge for præcis information om varen/nomenklatur, kommerciel værdi og oprindelig værdi på alle importerede varer.
Jokainen kollega on vastuussa tuontilakien noudattamisesta. Tuontia koskevat lait ja määräykset koskevat tavaroiden maahantuontia. Tässä lainsäädännössä varmistetaan, että maahan saapuu vain hyväksyttäviä tavaroita, ja että näistä tavaroista maksetaan oikea määrä tulleja ja veroja. Meidän on ylläpidettävä tarkkoja tietoja mm. kaikkien maahantuotujen tavaroiden hyödykkeistä, nimikkeistöstä, kaupallisesta arvosta ja alkuperämaasta.
Wszyscy pracownicy mają obowiązek stosować się do przepisów dotyczących importu. Normy dotyczące importu regulują przywóz towarów. Dają pewność, że do kraju importującego trafiają wyłącznie zaakceptowane towary i że cła oraz podatki za te dobra zostały pobrane we właściwej wysokości. Musimy zadbać między innymi poprawność informacji w zakresie towarów/nazewnictwa, wartości handlowej i kraju pochodzenia importowanych dóbr.
Все сотрудники обязаны соблюдать законодательство об импорте. Законы об импорте и правила импорта регулируют ввоз товаров. Эти законы разрешают ввозить в страну только допустимые товары, за которые уплачены все необходимые налоги и сборы. Помимо прочего, необходимо иметь точные сведения о товарах/номенклатуре, рыночной стоимости и стране происхождения всех импортируемых товаров.
Alla medarbetare har ett ansvar för att följa importlagar. Importlagar och -regleringar styr varuimporten. Sådana lagar säkerställer att endast tillåtna varor förs in i det importerande landet, och att korrekta skatter och avgifter betalas på sådana varor. Vi måste bland annat uppge korrekta uppgifter om varor/beteckningar, kommersiellt värde och ursprungsland för samtliga importerade varor.
Tüm ortaklar, ithalat kanunlarına uyma sorumluluğuna sahiptir. İthalat kanun ve düzenlemeleri, ürünlerin ithalatını düzenler. Bu kanunlar, yalnızca izin verilen ürünlerin ithalatçı ülkeye giriş yapmasını ve bu ürünler için doğru miktardaki harç ve vergilerin ödenmesini sağlar. Diğer konuların yanı sıra, ithal edilen tüm ürünlerin mal sınıflandırması/nomenklatürü, ticari değeri ve menşe ülkesine dair doğru bilgileri saklamamız gerekir.