glc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  cornerstone.is
  play_inactive  
Acreditamos que todos devem ter a liberdade de trabalhar da maneira que desejam.
We believe that everybody should have the freedom to work the way they want to.
Nous croyons que tout le monde devrait avoir le liberté de travailler comme il l'entend.
Wir glauben, dass alle die Freiheit haben sollten, so zu arbeiten, wie sie wollen.
Creemos que todo el mundo debería tener la libertad de trabajar de la forma que desee.
We believe that tutti dovrebbero avere il libertà per lavorare come desiderano.
Wij geloven dat iedereen zou de vrijheid moeten hebben om te werken zoals ze willen.
当社は ~ を信じています。 自分のやりたい方法で仕事ができるように、皆自由 を持つべきです。
Vi tror, at alle burde have frihed for at kunne arbejde, som de selv vil.
Мы считаем, что всем необходим доступ к свобода, чтобы работать с использованием привычных методов.
Vi tror att Alla borde ha frihet för att jobba som de vill.
  Group  
Emma personalizou os modelos de seus apps para ter certeza de que sua equipe possa armazenar todas as informações necessárias para a equipe
Emma a personnalisé les modèles de ses apps, ainsi elle est certaine que son équipe peut stocker toutes les informations dont a besoin son équipe.
Emma hat die Vorlagen ihrer Apps angepasst und kann sich sicher sein, dass ihr Team sämtliche wichtigen Informationen, die es benötigt, speichern kann.
Emma ha personalizado las plantillas de sus aplicaciones, así que ahora sabe que su equipo puede guardar toda la información que necesita.
Emma ha personalizzato i modelli delle sue app affinché il suo team possa memorizzare tutte le informazioni necessarie.
Emma paste de sjablonen van haar apps aan zodat ze er zeker van is dat haar team alle nodige stukjes informatie op kan slaan die het nodig heeft.
Emma customized the templates of her apps, so she is confident her team can store all the necessary bits of information the team needs.
Emma tilpassede sine skabeloner , så hun er sikker på, at hendes team kan gemme alle de nødvendige oplysninger, som teamet har brug for.
Эмма настроила шаблоны своих приложений, и теперь ее рабочая группа сможет сохранять всю необходимую ей информацию.
Emma anpassade mallarna i sina appar, så hon är säker på att hennes team kan lagra all nödvändig information som teamet behöver.
  play_inactive  
Acreditamos que todos devem ter a oportunidade de ter responsabilidade sobre o seu trabalho.
We believe that everyone should have the means to take responsibility for their job.
Nous croyons que tout le monde devrait avoir la possibilité d'utiliser responsabilité pour travailler.
Wir glauben, dass alle die Mittel haben sollten, um Verantwortlichkeit für ihren Job zu übernehmen.
Creemos que todo el mundo debería disponer de los medios de aceptar la responsabilidad de su trabajo.
We believe that tutti dovrebbero avere la possibilità di prendere responsabilità per il loro lavoro.
Wij geloven dat iedereen zou de middelen moeten hebben om verantwoordelijkheid te nemen voor hun baan
Vi tror, at alle burde have mulighed for at bruge ansvarlighed til deres job.
Мы считаем, что всем необходимы средства, позволяющие использовать ответственность в своей работе.
Vi tror att alla borde kunna ta ansvarighet för sitt jobb.
  play_inactive  
"O que eu gosto do Podio é que tudo é instantâneo. Estamos sempre em movimento, todos nós temos laptops, celulares... por isso é bom ter um sistema como o Podio, com a mesma flexibilidade."
« Ce qui est vraiment super avec Podio, c'est que tout est mobile. Nous sommes toujours sur la route, nous avons tous des ordinateurs portables et des téléphones mobiles ; c'est donc sympa d'avoir un système comme Podio qui est aussi flexible. »
"Was wirklich cool an Podio ist, dass alles mobil funktioniert. Wir sind ständig unterwegs, wir haben alle Laptops und Handys. Da ist es toll ein System wie Podio zu haben, das genauso flexibel ist wie wir."
"Lo que me gusta de Podio es que es todo muy móvil. Siempre estamos en movimiento, tenemos portátiles, móviles... así que está bien tener un sistema como Podio que es igual de flexible."
"Het leuke aan Podio is dat alles mobiel is. We zijn altijd op pad, we hebben allemaal laptops, mobiele telefoons, dus het is prettig om een systeem als Podio te hebben dat net zo flexibel is."
「Podioが本当に素晴らしいのは、全てが携帯可能だということです。私達は常にノートパソコンやスマートフォンを持って出かけるので、Podioのように自由が利くシステムはとても便利です」
"Det virkelig cool ved Podio er, at alt er mobilt. Vi er altid på farten, vi bruger alle laptops, vi har mobiltelefoner. Så det er rart at have et system som Podio, der er lige så fleksibelt."
"Больше всего в Podio мне нравится абсолютная мобильность. Мы постоянно в дороге, у всех нас есть ноутбуки и мобильные телефоны, и гибкая система, такая как Podio, очень помогает нам в нашей работе."
"Det som är riktigt häftigt med Podio är att allt är mobilt. Vi är alltid på språng, vi har alla bärbara datorer och mobiltelefoner. Så det är trevligt att använda ett system som Podio där allt är lika flexibelt."
  play_inactive  
Acreditamos que todos devem ter a oportunidade de ter responsabilidade sobre o seu trabalho.
We believe that everyone should have the means to take responsibility for their job.
Nous croyons que tout le monde devrait avoir la possibilité d'utiliser responsabilité pour travailler.
Wir glauben, dass alle die Mittel haben sollten, um Verantwortlichkeit für ihren Job zu übernehmen.
Creemos que todo el mundo debería disponer de los medios de aceptar la responsabilidad de su trabajo.
We believe that tutti dovrebbero avere la possibilità di prendere responsabilità per il loro lavoro.
Wij geloven dat iedereen zou de middelen moeten hebben om verantwoordelijkheid te nemen voor hun baan
Vi tror, at alle burde have mulighed for at bruge ansvarlighed til deres job.
Мы считаем, что всем необходимы средства, позволяющие использовать ответственность в своей работе.
Vi tror att alla borde kunna ta ansvarighet för sitt jobb.
  play_inactive  
Posso ter uma área de trabalho privada?
Can I have a private workspace?
Puis-je avoir un espace privé ?
Kann ich einen privaten Workspace einrichten?
¿Puedo acceder a un espacio de trabajo privado?
Posso avere uno spazio di lavoro privato?
Kan ik een privé-werkruimte hebben?
プライベートなワークスペースを作ることは可能ですか?
Kan jeg få et privat workspace?
Могу ли я получить частное рабочее пространство?
Kan jag få ett privat workspace?
  play_inactive  
"O mais interessante do Podio é que tudo é móvel. Estamos sempre de um lado a outro. Todos nós temos laptops, celulares e por isso é ótimo ter um sistema como o Podio que é igualmente flexível."
« Ce que j'adore avec Podio, c'est que tout est mobile. Nous sommes toujours en déplacement, nous avons tous des ordinateurs portables, des téléphones mobiles, et Podio est un système qui possède cette flexibilité. »
"Lo que de verdad nos gusta de Podio es que todo es móvil. Siempre estamos de acá para allá, todos tenemos portátiles, todos tenemos teléfonos móviles... así que es agradable tener un sistema como Podio que es igual de flexible."
"Ciò che ci piace tanto di Podio è che tutto è mobile. Noi siamo sempre in movimento, abbiamo computer portatili e cellulari, ed è bello avere un sistema come Podio che è flessibile come noi."
“Wat echt leuk is aan Podio, is dat alles mobiel is. Wij zijn altijd onderweg, we hebben allemaal laptops, we hebben mobiele telefoons, dus het is fijn om een systeem als Podio te hebben dat net zo flexibel is."
"What's really cool about Podio is that everything's mobile. We're always on the go, we all have laptops, we have mobile phones, so it's nice to have a system like Podio that's equally as flexible."
"Det seje ved Podio er at alt er mobilt. Vi er altid på farten og vi har alle både bærbare computere og mobiltelefoner, så det er fedt at have et system som Podio der er lige så fleksibelt."
«Больше всего в Podio мне нравится абсолютная мобильность. Мы постоянно в пути, у всех у нас есть ноутбуки и мобильные телефоны, и очень здорово иметь столь же гибкую систему, а именно Podio».
"Det mest spännande med Podio är att allt är mobilt. Vi är alltid på språng, vi har alla bärbara datorer och mobiltelefoner. Det känns bra att ha ett så pass flexibelt system som Podio."
  play_inactive  
"Eu adoro poder personalizar o Podio e adaptá-lo a maneira que eu trabalho, em vez de ter que me adaptar. Eu sei melhor que o meu software como sou mais produtivo."
« J'adore le fait de pouvoir personnaliser Podio selon la façon dont je travaille au lieu d'avoir à m'adapter, moi, à l'outil. Je sais mieux que mon logiciel de gestion de projet comment je suis le plus efficace. »
"Ich finde es großartig, dass ich Podio an meine Art zu arbeiten anpassen kann, anstatt gezwungen zu werden, mich anzupassen. Ich weiß besser als meine Projektmanagement Software, wie ich am produktivsten arbeite."
"Me encanta poder personalizar Podio y adaptarlo a mi forma de trabajar, en lugar de tener que adaptarme yo. Yo sé cómo soy más productivo mejor que mi software de gestión de proyectos."
"Het is heerlijk dat ik Podio aan mijn huidige manier van werken kan aanpassen i.p.v. dat het mij dwingt me aan te passen. Ik weet beter dan mijn projectmanagementsoftware hoe ik het productiefst ben."
「強制的に適応させるのではなく、現在進行中の自分の仕事に適応させPodio側をカスタマイズ可能な部分をとても気にいっています。 私が使っているプロジェクト管理ソフトウェアよりも優れている事が、生産性が高まっている事で分かります」
"Jeg elsker, at jeg kan tilpasse Podio til måden, jeg arbejder på, og ikke tvinges til selv at tilpasse mig. Jeg ved bedre end min project management-software, hvordan jeg er mest produktiv."
"Мне нравится, что я могу настроить Podio в соответствии с требованиями моей текущей задачи, вместо того, чтобы приспосабливаться к интерфейсу. Теперь я определяю максимальный уровень своей производительности, а не ПО управления проектами."
"Jag älskar att jag kan anpassa Podio efter hur jag arbetar just nu och inte behöver anpassa mig själv. Jag vet bäst själv hur jag är mest produktiv, bättre än det program för projektstyrning som jag använder."
  Group  
Emma usa o painel da área de trabalho para ter uma visão geral clara do desempenho da sua equipe. As casas mostram claramente seu processo de venda e relatórios de vendas em uma linha visual e gráficos de barra
Emma utilise un tableau de travail pour savoir rapidement où en est son équipe. Les cases affichent leurs pipeline et rapports de ventes sous forme d'une ligne graphique et d'histogrammes.
Emma verwendet das Arbeitsplatz-Dashboard, um einen klaren Überblick darüber zu erhalten, wie ihr Team arbeitet. Unterschiedliche Felder verdeutlichen Verkaufsstrategie und Verkaufsberichte mit anschaulichen Linien- und Balkendiagrammen.
Emma utiliza el panel del espacio de trabajo para obtener una descripción general rápida de cómo lo está haciendo su equipo. Los recuadros muestran claramente sus planes e informes de ventas mediante líneas visuales y gráficos de barras.
Emma utilizza la dashboard dell'area di lavoro per avere una chiara visione di come si comporta il suo team. Vengono mostrate le pipeline e i report di vendita sotto forma di grafici.
Emma gebruikt het dashboard van de werkruimte om een helder overzicht te krijgen van hoe haar team vaart. Tegels geven duidelijk verkooppijplijnen en verkoopverslagen weer in visuele staafdiagrammen en lijndiagrammen
エマは、彼女のチームの進捗状況を明確に把握するために ワークスペースダッシュボードを使用しています。タイルでは彼らの販売における パイプラインとセールスレポートが 可視曲線と棒グラフで分かりやすく表示されます.
Emma uses the workspace dashboard to get a clear overview of how her team is doing. Tiles clearly display their sales pipeline and sales reports in visual line and bar charts.
Emma bruger arbejdspladspanelet tiil at danne sig et klart overblik over, hvordan det går med hendes team. Felter viser tydeligt deres salgspipeline og salgsrapporter i visuelle kurve- og søjlediagrammer.
Панель рабочего пространства позволяет Эмме получить четкое представление о том, как идут дела в ее рабочей группе. Для каждого объекта можно увидеть графики и гистограммы, наглядно отражающие данные отчетов о продажах и системы сбыта.
Emma använder arbetsplatspanelen för att få en tydlig överblick av hur det går för hennes team. Rutorna visar tydligt säljförbindelsen och försäljningsrapporterna i grafiska linje- och stapeldiagram.
  Group 2  
"Necessitávamos de uma solução que permitisse ter tudo em um único lugar e dispor de uma visão geral do que precisava ser feito, do que já estava feito e onde estávamos no processo. O Podio faz exatamente isso."
« Nous avions grandement besoin d'une solution qui rassemble tout en un seul endroit et offre une vue d'ensemble des choses à faire, des choses déjà faites et de notre progression. C'est exactement ce que permet Podio. »
„Wir benötigten dringend eine Lösung, die uns alles an einem Ort zur Verfügung stellt und uns einen Überblick über die zu erledigenden und die erledigten Aufgaben liefert und uns sagt, wie der Prozess vorangeht – Podio stellt uns genau diese Funktionen zur Verfügung.“
"Necesitábamos una solución que nos permitiese tenerlo todo centralizado y disponer de una vista general de lo que teníamos pendiente, de lo que se había hecho y de dónde estábamos en ese proceso. Podio hace precisamente eso."
"Avevamo davvero bisogno di una soluzione in cui potevano avere tutto in un solo luogo, e una visione completa di ciò che doveva essere fatto, e a che punto eravamo in quel processo. Podio fa tutto ciò."
“We hadden echt een oplossing nodig om alles op één plaats te organiseren en om een overzicht te krijgen van wat er gedaan moest worden en waar we stonden in dat proces - dat is precies wat Podio doet."
「私達は、タスクを完了させるために必要なものは何か、完了済みのものは何か、進捗状況はどうなっているのかなどの概要を把握でき、一箇所に全てが集約されているソリューションを必要としていました。Podioは、まさに私達が探し求めていたものでした」
"We really needed a solution where we had everything in one place, and an overview of what needed to be done, what had been done, and where we were in that process – Podio does just that."
"Vi havde virkelig behov for en løsning som samlede det hele ét sted og som gav os et overblik de opgaver som skulle klares, opgaver vi var færdige med og hvor langt vi var med de enkelte opgaver. - Det klarer Podio for os."
«Мы находились в поиске решения, которое позволило бы выполнять все задачи централизованно, с возможностью обзора текущих задач, выполненных задач и общего статуса реализации проекта. Именно эти возможности и предоставляет Podio».
"Vi behövde verkligen en lösning som gjorde att vi samlade allt på en plats, fick en överblick över vad som behövde göras och där vi kunde se var i processen vi befann oss – Podio gör just det."
  Stroke 8962 + Stroke 8963  
Streams de atividade são uma ótima maneira de ter uma visão geral sobre o que está acontecendo em seus ambientes de trabalho sem muito trabalho. Este feed cria uma visão geral fácil para o seu trabalho diário selecionando o que é visível.
Les flux d'activité sont un excellent moyen d'avoir une vue d'ensemble de vos espaces de travail sans faire de recherche approfondie. Ce fil crée un aperçu simple de votre travail quotidien, en sélectionnant ce qui est visible.
Aktivitätenfeeds eignen sich ideal dazu, einen Überblick über Geschehnisse an Ihrem Arbeitsplatz zu erhalten, ohne zu sehr ins Detail gehen zu müssen. Dieser Feed bietet einen anschaulichen Überblick über Ihre täglichen Aufgaben, indem er auswählt, was angezeigt wird.
Las secuencias de actividades son una gran forma de obtener una descripción general de lo que está ocurriendo en tus espacios de trabajo sin tener que llevar a cabo ninguna investigación. Esta fuente crea una sencilla descripción general de tus tareas diarias seleccionando lo que está visible.
I flussi di attività sono un ottimo modo per avere una panoramica di ciò che sta accadendo nelle tue aree di lavoro, senza dover esaminare a fondo ciascuna situazione. Il feed crea una panoramica rapida e semplice per il tuo lavoro quotidiano selezionando ciò che è visibile.
Activiteitenstromen zijn een prima manier om overzicht te krijgen op wat er in uw werkruimtes gaande is, zonder het te hoeven navragen. Deze feed creëert een eenvoudig overzicht voor uw dagelijks werk door te selecteren wat zichtbaar is.
Activity Streams are a great way to get an overview of what is going on in your workspaces without having to do any digging. This feed creates an easy overview for your daily work by selecting what is visible.
Aktivitetsstrømme er en fin måde at danne sig et overblik over, hvad der foregår på din arbejdsplads uden at skulle lede. Denne strøm giver dig et nemt overblik over dit daglige arbejde ved at vælge det, som er synligt.
Потоки деятельности — отличный способ быстро и легко узнать, что происходит в ваших рабочих пространствах. Лента предоставляет удобный обзор всей ежедневной работы. Отображаемые компоненты можно выбрать.
Aktivitetsflöden är ett utmärkt sätt att få en översikt över det som pågår på dina arbetsplatser utan att behöva gräva. Detta flöde skapar en enkel översikt för ditt dagliga arbete genom att välja vad som är synligt.
  Group 2  
Em apenas alguns minutos, você pode ter o Podio instalado e funcionando para começar a trabalhar. É fácil de personalizar o Podio para adaptar-se aos processos da sua empresa, incluindo o nome dos diferentes recursos.
Avec Podio, vous aurez un nouvel intranet fonctionnel pour votre équipe en quelques minutes. Il est facile de personnaliser Podio pour l'adapter aux processus de votre compagnie. Vous pouvez même renommer les différentes fonctionnalités, et tout le monde apprivoisera votre nouvel outil.
Dank Podio kann Ihr neues Intranet in wenigen Minuten aufgesetzt werden. Es ist ganz einfach, Podio individuell zu konfigurieren und so auf die Prozesse in Ihrem Unternehmen abzustimmen. Dies gilt sogar für die Benennung der verschiedenen Funktionen. Dadurch wird sichergestellt, dass alle Mitarbeiter mit Ihrem neuen Tool und seiner Funktionsweise klarkommen.
En sólo unos minutos puedes tener Podio configurado y listo para empezar a trabajar. Es fácil personalizar Podio para adaptarse a los procesos de tu empresa, incluyendo el nombre de las diferentes funcionalidades. De esa forma puedes asegurarte de que todo el mundo se familiarice rápidamente con la nueva herramienta.
Con Podio la tua intranet sarà pronta in pochi minuti. É semplice personalizzare Podio per adattarlo ai processi della tua azienda, inclusi i termini specifici delle diverse funzionalità. Tutti saranno in grado di capire come funziona questo nuovo strumento.
Met Podio zult u binnen enkele minuten startklaar zijn met uw nieuwe intranet. Het is eenvoudig om Podio aan te passen aan de processen binnen uw bedrijf, tot het benoemen toe van verschillende functies - en te garanderen dat iedereen aan uw nieuwe hulpmiddel en hoe het werkt, kan relateren.
With Podio you’ll be up and running with your new intranet in minutes. It’s easy to customize Podio to suit the processes in your company, right down to the naming of different features – ensuring everyone can relate to your new tool and how it works.
Med Podio vil du være i gang med dit nye intranet på få minutter. Det er nemt at tilpasse Podio til jeres arbejdsgange, helt ned til navngivningen af forskellige funktioner - det sikrer at alle kan relatere til dit nye værktøj og hvordan det virker.
С помощью Podio вы сможете развернуть интранет в считанные минуты. Podio очень легко настроить в соответствии с требованиями вашей компании. Вы даже можете по-своему называть различные функции, позаботившись о том, чтобы каждый сотрудник мог подключиться к вашему инструменту и знал принцип его работы.
Med Podio är du redo och klar med ditt nya intranät inom loppet av några minuter. Det är enkelt att anpassa Podio efter processerna som ditt företag använder – med detaljer som att t.ex. ge namn åt olika funktioner. Det ser till att alla kan relatera till ditt nya verktyg och hur det fungerar.
  play_inactive  
Os funcionários são identificados de acordo com o endereço de e-mail da empresa deles. Em todos os planos, você paga por cada funcionário, mas todos os membros externos (clientes, fornecedores, freelances etc.) são grátis.
Employees are identified based on their company email addresses. For all plans, you pay for each employee, but all external members (clients, contractors, freelancers, etc.) are free. You need a company email domain attached to your organization to unlock free externals, let us know in Support for help adding this.
Les employés sont identifiés sur la base de leurs adresses professionnelles. Quel que soit le plan, vous payez pour les employés, mais pas pour les membres externes (clients, entrepreneurs, pigistes, etc.). Pour obtenir des utilisateurs externes gratuits, votre organisation doit être associée à un nom de domaine. Veuillez contacter notre support si vous avez besoin d'aide sur ceci.
Angestellte werden anhand ihrer Unternehmens-E-Mail Adresse identifiziert. Sie zahlen bei allen Plänen nur für Ihre Angestellten, während externe Mitglieder (Kunden, Vertragspartner, Selbstständige etc.) kostenlos sind. Sie benötigen eine Unternehmens-E-Mail Domain in Ihrer Organisation, um kostenlose Externe freizuschalten. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst für weitere Unterstützung.
Los empleados se identifican a partir de sus direcciones de correo corporativas. En todos los planes se paga por cada empleado, pero los miembros externos (clientes, contratistas, autónomos, etc.) son gratuitos. Para que los externos puedan participar de forma gratuita, es necesario que tu organización cuente con un dominio de correo electrónico. Si necesitas ayuda, no dudes en contactar con nuestro equipo de soporte.
I dipendenti sono identificati in base all'indirizzo e-mail della compagnia. In tutti i piani paghi per ogni impiegato, ma i membri esterni (clienti, collaboratori esterni, freelancer etc) sono gratuiti. Per sbloccare esterni gratuiti devi avere un dominio di posta elettronica collegato alla tua compagnia: se hai bisogno di aiuto per aggiungerlo contatta il Supporto.
Medewerkers worden geïdentificeerd op basis van de e-mailadressen van hun bedrijf. Bij alle abonnementen betaal je voor medewerkers, maar alle externe medewerkers (klanten, aannemers, freelancers, etc.) zijn gratis. Er is een e-maildomein van uw bedrijf voor nodig om gratis externen toe te voegen, laat het ons weten op de ondersteuning om u te helpen dit toe te voegen.
Medarbejdere identificeres ud fra deres virksomheds-e-mailadresser. På alle aftaler betaler du for medarbejdere, men alle eksterne medlemmer (kunder, freelancere m.v.) er gratis. Du skal have et virksomheds-e-maildomæne tilknyttet din organisation for at låse op for eksterne medlemmer. Kontakt supporten for hjælp.
Сотрудники идентифицируются по адресу электронной почты своей компании. Во всех планах вы платите за каждого сотрудника, а все внешние члены (клиенты, подрядчики, фрилансеры и т. д.) оплаты не требуют. Если вашей организации необходим корпоративный домен электронной почты, чтобы разблокировать бесплатных внешних членов, сообщите об этом специалистам по поддержке.
Medarbetare identifieras med hjälp av sina e-postadresser i företaget. I alla prisplaner betalar du för varje medarbetare, medan alla externa medlemmar (kunder, konsulter, frilansare etc.) är gratis. Du behöver en e-postdomän för ditt företag för att låsa upp för gratis externa medlemmar. Kontakta supporten för hjälp med att lägga till detta.
  play_inactive  
Este limite no número de itens se aplica no nível de organização, então o total de itens criados em todos os seus apps e workspaces dentro da organização não deve exceder 500. Você pode ter um único app na organização com 500 itens ou ter vários apps que, somados, não excedem o limite de 500.
You get to create unlimited items in any of the paid plans. On the free plan, you have a limit of 500 items per organisation. This limit on item count is at an organisation level, so the total items created across all your apps and workspaces in the organisation should not exceed 500. You could either have a single app in the organisation with 500 items or have multiple apps that all combined do not exceed the 500 limit. Learn more about the Item Limit
Vous pouvez créer un nombre illimité d'items dans les plans achetés. Dans les plans gratuits, la limite est de 500 items par organisation. Cette limite est fixée pour une organisation, donc le total des items créés dans l'ensemble de vos apps et workspaces au sein de l'organisation ne doit pas dépasser 500. Vous pouvez avoir une seule app dans l'organisation, contenant 500 items, ou bien plusieurs app qui, au total, ne dépassent pas la limite des 500. Découvrez tout sur la limite d'items.
Sie können in jedem der bezahlten Pläne eine unbegrenzte Anzahl von Einträgen erstellen. Im kostenlosen Plan sind Sie an ein Limit von 500 Einträgen pro Organisation gebunden. Da dieses Limit für die Anzahl von Einträgen auf Organisationsebene gilt, sollte die Gesamtanzahl von Einträgen, die in Ihren gesamten Apps und Arbeitsbereichen in der Organisation erstellt werden, 500 nicht überschreiten. Sie können in der Organisation entweder eine einzige App mit 500 Einträgen oder mehrere Apps haben, die alle zusammen das Limit von insgesamt 500 Einträgen nicht überschreiten. Weitere Informationen über das Einträgelimit.
Puedes crear un número ilimitado en cualquiera de los planes de pago. En el plan gratis, tienes un máximo de 500 elementos por organización. Este máximo de elementos es para toda la organización, por lo que el total de elementos en todas tus apps y workspaces de la organización no puede superar los 500. Puedes tener o bien una sola app en la organización con 500 elementos, o bien varias apps que entre todas no superen el máximo de 500 elementos. Más información sobre el máximo de elementos.
Puoi creare un numero illimitato di elementi in qualsiasi piano a pagamento. Il piano gratuito prevede un limite di 500 elementi per organizzazione. Tale limite di elementi è inteso a livello di organizzazione, per cui il totale degli elementi creati in tutte le tue app e aree di lavoro nell'organizzazione non può essere superiore a 500. Puoi disporre di un'unica app nell'organizzazione con 500 elementi oppure di più app con un limite combinato di 500 elementi. Maggiori informazioni sul limite degli elementi.
Je kunt met elk betaald abonnement een onbeperkt aantal items instellen. Met het gratis abonnement ben je aan een limiet van 500 items per organisatie gebonden. Aangezien deze limiet voor het aantal items op organisatieniveau geldt, mag het totaal aantal items voor alle apps en werkruimtes niet meer bedragen dan 500. Je kunt voor een enkele app kiezen met alle 500 items of voor meerdere apps die samen de 500 items niet overstijgen. Kom meer te weten over de item-limiet.
どの有料プランでも作成することができるアイテム数は無制限です。無料プランでは組織毎のアイテムの上限数は500です。アイテム数の上限は組織レベルのものであるため、組織内のすべてのアプリとワークスペースで作成されたアイテムの総数が500を超えてはいけないことを意味します。組織内で、一つのアプリで最大500アイテムを作成するか、複数のアプリで作成するアイテムの合計数が500の上限数を超えないようにするかのいずれかの方法が可能です。 アイテムの上限数についての 詳細を確認する 。
Du kan oprette et ubegrænset antal indlæg i alle vores betalingsløsninger. I den gratis plan har du en grænse på 500 indlæg pr. organisation. Denne indlægsgrænse er på organisationsniveau, så det samlede antal indlæg oprettet i alle organisationens apps og workspaces kan ikke overskride 500. Du kan enten have en enkelt app i organisationen med 500 indlæg, eller adskillige apps, der tilsammen ikke må overskride 500 indlæg. Få mere at vide om indlægsgrænsen.
Любой из платных планов позволяет создавать неограниченное число элементов. Для бесплатного плана установлено ограничение в 500 элементов на одну организацию. Это ограничение установлено на уровне организации, то есть общее число элементов, созданных во всех приложениях и рабочих областях организации, не может превышать 500. Вы можете использовать в своей организации одно приложение с 500 элементами или несколько приложений, суммарное число элементов которых не превышает 500. Узнайте больше об ограничении числа элементов.
Du kan skapa ett obegränsat antal inlägg i alla de betalda abonnemangen. Med gratisabonnemanget har du en gräns på 500 inlägg per organisation. Den här inläggsgränsen är på organisationsnivå, så det totala antalet inlägg på alla appar och workspaces i organisationen bör inte överstiga 500. Du kan antingen ha en enda app i organisationen med 500 inlägg eller flera appar som tillsammans inte överskrider gränsen på 500 stycken. Läs mer om inläggsgränsen.
  Group 2  
Jenny, uma gerente de projetos, introduziu o Podio na sua agência de publicidade (vamos chamá-la Acme Inc.). Até recentemente realizavam muitas reuniões, telefonemas e enviavam muitos emails para ter seus projetos controlados.
Une responsable de projet, appelons-la Jenny, présente Podio à son agence publicitaire, appelons-la Acme Inc. Jusqu'ici, il fallait de nombreuses réunions, conversations téléphoniques et discussions par e-mail pour suivre l'évolution des projets. Malgré tous ces efforts, il y avait des oublis. Voici comment Jenny a découvert une meilleure manière de structurer son travail et ses communications.
Ein Projektmanager namens Jenny führte Podio in ihrer Werbeagentur ein, nennen wir sie Acme Inc. Bis vor kurzem waren bei der Agentur Unmengen an Meetings, Anrufen und E-Mails nötig, damit die Mitarbeiter ihre Projekte bewältigen konnten. Trotz aller Bemühungen kam es zu Fehlern. Hier erzählen wir, wie Jenny entdeckte, dass es einen besseren Weg gibt, um Arbeits- und Kommunikationsprozesse zu strukturieren.
Jenny, una directora de proyecto, introdujo Podio en su agencia de publicidad (vamos a llamarla Acme Inc.). Hasta hace poco necesitaban muchas reuniones, llamadas o emails para tener controlados sus proyectos. Pese a todos los esfuerzos, era imposible tenerlo todo organizado. Así es como Jenny encontró una forma mejor de estructurar su trabajo y sus comunicaciones.
Un project manager di nome Jenny ha introdotto Podio nella sua agenzia di pubblicità, chiamiamola Acme Inc.. Fino a poco tempo fa, avevano bisogno di tante riunioni, telefonate ed email per organizzare i loro progetti. E nonostante tutti gli sforzi, le cose erano sempre disorganizzate. Ecco come Jenny è riuscita a trovare un modo migliore per strutturare il lavoro e la comunicazione aziendale.
Een projectmanager, Jenny genaamd, voerde Podio in op haar reclamebureau - laten we het Acme Inc. noemen. Tot voor kort hadden ze ontelbare vergaderingen, telefoontjes en e-mails nodig om hun projecten bij te kunnen benen. Ondanks alle moeite vielen dingen steeds tussen wal en schip. Hier volgt hoe Jenny een betere manier vond om hun werk en communicatie te structureren.
プロジェクトマネージャーのジェニーは、彼女が務める広告代理店、Acme Inc.にPodioを導入しました。最近まで、Acme Inc.はプロジェクトを進める上で膨大な量のミーティングや電話対応、電子メールのやりとりに追われていました。あらゆる努力を尽くしたにも関わらず、取りこぼしや漏れが残っていました。ここでは、ジェニーがいかにして業務やコミュニケーションを構造化するための優れた手段を手に入れたかをご紹介します。
A project manager called Jenny introduced Podio at her advertising agency – let’s call it Acme Inc.. Until recently, they required tons of meetings, calls and emails to stay on top of their projects. Despite all the effort, things still fell between the cracks. Here is how Jenny found a better way to structure their work and communications.
En projektleder der hedder Jenny introducerede Podio i hendes reklamebureau - lad os kalde det Acme Inc... Indtil for nylig havde de brug for masser af møder, opkald og emails for at kunne koordinere deres arbejde på forskellige projekter. Trods en ihærdig indsats var de stadig ikke helt koordinerede. Her er hvordan Jenny fandt en bedre måde at strukturere deres arbejdsgange og kommunikation.
Менеджер проекта Дженни порекомендовала Podio своему рекламному агентству (назовем его Acme Inc.). До недавнего времени им приходилось проводить бесчисленное множество совещаний, то и дело звонить и отправлять сообщения электронной почты, чтобы вести проекты, не отставая от расписания. Несмотря на все усилия, эффективность работы была невысока. Вот как Дженни нашла лучший способ структурировать свою работу и коммуникации.
En projektledare vid namn Jenny introducerade Podio på sin reklambyrå – vi kallar den Acme Inc. Fram till nyligen krävde de massor av möten, samtal och e-brev för att hålla koll på projekten. Men trots att de arbetade hårt föll saker mellan händerna. Här är hur Jenny kom fram till ett bättre sätt att strukturera arbete och kommunikation.
  play_inactive  
Este limite no número de itens se aplica no nível de organização, então o total de itens criados em todos os seus apps e workspaces dentro da organização não deve exceder 500. Você pode ter um único app na organização com 500 itens ou ter vários apps que, somados, não excedem o limite de 500.
You get to create unlimited items in any of the paid plans. On the free plan, you have a limit of 500 items per organisation. This limit on item count is at an organisation level, so the total items created across all your apps and workspaces in the organisation should not exceed 500. You could either have a single app in the organisation with 500 items or have multiple apps that all combined do not exceed the 500 limit. Learn more about the Item Limit
Vous pouvez créer un nombre illimité d'items dans les plans achetés. Dans les plans gratuits, la limite est de 500 items par organisation. Cette limite est fixée pour une organisation, donc le total des items créés dans l'ensemble de vos apps et workspaces au sein de l'organisation ne doit pas dépasser 500. Vous pouvez avoir une seule app dans l'organisation, contenant 500 items, ou bien plusieurs app qui, au total, ne dépassent pas la limite des 500. Découvrez tout sur la limite d'items.
Sie können in jedem der bezahlten Pläne eine unbegrenzte Anzahl von Einträgen erstellen. Im kostenlosen Plan sind Sie an ein Limit von 500 Einträgen pro Organisation gebunden. Da dieses Limit für die Anzahl von Einträgen auf Organisationsebene gilt, sollte die Gesamtanzahl von Einträgen, die in Ihren gesamten Apps und Arbeitsbereichen in der Organisation erstellt werden, 500 nicht überschreiten. Sie können in der Organisation entweder eine einzige App mit 500 Einträgen oder mehrere Apps haben, die alle zusammen das Limit von insgesamt 500 Einträgen nicht überschreiten. Weitere Informationen über das Einträgelimit.
Puedes crear un número ilimitado en cualquiera de los planes de pago. En el plan gratis, tienes un máximo de 500 elementos por organización. Este máximo de elementos es para toda la organización, por lo que el total de elementos en todas tus apps y workspaces de la organización no puede superar los 500. Puedes tener o bien una sola app en la organización con 500 elementos, o bien varias apps que entre todas no superen el máximo de 500 elementos. Más información sobre el máximo de elementos.
Puoi creare un numero illimitato di elementi in qualsiasi piano a pagamento. Il piano gratuito prevede un limite di 500 elementi per organizzazione. Tale limite di elementi è inteso a livello di organizzazione, per cui il totale degli elementi creati in tutte le tue app e aree di lavoro nell'organizzazione non può essere superiore a 500. Puoi disporre di un'unica app nell'organizzazione con 500 elementi oppure di più app con un limite combinato di 500 elementi. Maggiori informazioni sul limite degli elementi.
Je kunt met elk betaald abonnement een onbeperkt aantal items instellen. Met het gratis abonnement ben je aan een limiet van 500 items per organisatie gebonden. Aangezien deze limiet voor het aantal items op organisatieniveau geldt, mag het totaal aantal items voor alle apps en werkruimtes niet meer bedragen dan 500. Je kunt voor een enkele app kiezen met alle 500 items of voor meerdere apps die samen de 500 items niet overstijgen. Kom meer te weten over de item-limiet.
どの有料プランでも作成することができるアイテム数は無制限です。無料プランでは組織毎のアイテムの上限数は500です。アイテム数の上限は組織レベルのものであるため、組織内のすべてのアプリとワークスペースで作成されたアイテムの総数が500を超えてはいけないことを意味します。組織内で、一つのアプリで最大500アイテムを作成するか、複数のアプリで作成するアイテムの合計数が500の上限数を超えないようにするかのいずれかの方法が可能です。 アイテムの上限数についての 詳細を確認する 。
Du kan oprette et ubegrænset antal indlæg i alle vores betalingsløsninger. I den gratis plan har du en grænse på 500 indlæg pr. organisation. Denne indlægsgrænse er på organisationsniveau, så det samlede antal indlæg oprettet i alle organisationens apps og workspaces kan ikke overskride 500. Du kan enten have en enkelt app i organisationen med 500 indlæg, eller adskillige apps, der tilsammen ikke må overskride 500 indlæg. Få mere at vide om indlægsgrænsen.
Любой из платных планов позволяет создавать неограниченное число элементов. Для бесплатного плана установлено ограничение в 500 элементов на одну организацию. Это ограничение установлено на уровне организации, то есть общее число элементов, созданных во всех приложениях и рабочих областях организации, не может превышать 500. Вы можете использовать в своей организации одно приложение с 500 элементами или несколько приложений, суммарное число элементов которых не превышает 500. Узнайте больше об ограничении числа элементов.
Du kan skapa ett obegränsat antal inlägg i alla de betalda abonnemangen. Med gratisabonnemanget har du en gräns på 500 inlägg per organisation. Den här inläggsgränsen är på organisationsnivå, så det totala antalet inlägg på alla appar och workspaces i organisationen bör inte överstiga 500. Du kan antingen ha en enda app i organisationen med 500 inlägg eller flera appar som tillsammans inte överskrider gränsen på 500 stycken. Läs mer om inläggsgränsen.
  play_inactive  
Os funcionários são identificados de acordo com o endereço de e-mail da empresa deles. Em todos os planos, você paga por cada funcionário, mas todos os membros externos (clientes, fornecedores, freelances etc.) são grátis.
Employees are identified based on their company email addresses. For all plans, you pay for each employee, but all external members (clients, contractors, freelancers, etc.) are free. You need a company email domain attached to your organization to unlock free externals, let us know in Support for help adding this.
Les employés sont identifiés sur la base de leurs adresses professionnelles. Quel que soit le plan, vous payez pour les employés, mais pas pour les membres externes (clients, entrepreneurs, pigistes, etc.). Pour obtenir des utilisateurs externes gratuits, votre organisation doit être associée à un nom de domaine. Veuillez contacter notre support si vous avez besoin d'aide sur ceci.
Angestellte werden anhand ihrer Unternehmens-E-Mail Adresse identifiziert. Sie zahlen bei allen Plänen nur für Ihre Angestellten, während externe Mitglieder (Kunden, Vertragspartner, Selbstständige etc.) kostenlos sind. Sie benötigen eine Unternehmens-E-Mail Domain in Ihrer Organisation, um kostenlose Externe freizuschalten. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst für weitere Unterstützung.
Los empleados se identifican a partir de sus direcciones de correo corporativas. En todos los planes se paga por cada empleado, pero los miembros externos (clientes, contratistas, autónomos, etc.) son gratuitos. Para que los externos puedan participar de forma gratuita, es necesario que tu organización cuente con un dominio de correo electrónico. Si necesitas ayuda, no dudes en contactar con nuestro equipo de soporte.
I dipendenti sono identificati in base all'indirizzo e-mail della compagnia. In tutti i piani paghi per ogni impiegato, ma i membri esterni (clienti, collaboratori esterni, freelancer etc) sono gratuiti. Per sbloccare esterni gratuiti devi avere un dominio di posta elettronica collegato alla tua compagnia: se hai bisogno di aiuto per aggiungerlo contatta il Supporto.
Medewerkers worden geïdentificeerd op basis van de e-mailadressen van hun bedrijf. Bij alle abonnementen betaal je voor medewerkers, maar alle externe medewerkers (klanten, aannemers, freelancers, etc.) zijn gratis. Er is een e-maildomein van uw bedrijf voor nodig om gratis externen toe te voegen, laat het ons weten op de ondersteuning om u te helpen dit toe te voegen.
Medarbejdere identificeres ud fra deres virksomheds-e-mailadresser. På alle aftaler betaler du for medarbejdere, men alle eksterne medlemmer (kunder, freelancere m.v.) er gratis. Du skal have et virksomheds-e-maildomæne tilknyttet din organisation for at låse op for eksterne medlemmer. Kontakt supporten for hjælp.
Сотрудники идентифицируются по адресу электронной почты своей компании. Во всех планах вы платите за каждого сотрудника, а все внешние члены (клиенты, подрядчики, фрилансеры и т. д.) оплаты не требуют. Если вашей организации необходим корпоративный домен электронной почты, чтобы разблокировать бесплатных внешних членов, сообщите об этом специалистам по поддержке.
Medarbetare identifieras med hjälp av sina e-postadresser i företaget. I alla prisplaner betalar du för varje medarbetare, medan alla externa medlemmar (kunder, konsulter, frilansare etc.) är gratis. Du behöver en e-postdomän för ditt företag för att låsa upp för gratis externa medlemmar. Kontakta supporten för hjälp med att lägga till detta.
  Group 2  
Jenny, uma gerente de projetos, introduziu o Podio na sua agência de publicidade (vamos chamá-la Acme Inc.). Até recentemente realizavam muitas reuniões, telefonemas e enviavam muitos emails para ter seus projetos controlados.
Une responsable de projet, appelons-la Jenny, présente Podio à son agence publicitaire, appelons-la Acme Inc. Jusqu'ici, il fallait de nombreuses réunions, conversations téléphoniques et discussions par e-mail pour suivre l'évolution des projets. Malgré tous ces efforts, il y avait des oublis. Voici comment Jenny a découvert une meilleure manière de structurer son travail et ses communications.
Ein Projektmanager namens Jenny führte Podio in ihrer Werbeagentur ein, nennen wir sie Acme Inc. Bis vor kurzem waren bei der Agentur Unmengen an Meetings, Anrufen und E-Mails nötig, damit die Mitarbeiter ihre Projekte bewältigen konnten. Trotz aller Bemühungen kam es zu Fehlern. Hier erzählen wir, wie Jenny entdeckte, dass es einen besseren Weg gibt, um Arbeits- und Kommunikationsprozesse zu strukturieren.
Jenny, una directora de proyecto, introdujo Podio en su agencia de publicidad (vamos a llamarla Acme Inc.). Hasta hace poco necesitaban muchas reuniones, llamadas o emails para tener controlados sus proyectos. Pese a todos los esfuerzos, era imposible tenerlo todo organizado. Así es como Jenny encontró una forma mejor de estructurar su trabajo y sus comunicaciones.
Un project manager di nome Jenny ha introdotto Podio nella sua agenzia di pubblicità, chiamiamola Acme Inc.. Fino a poco tempo fa, avevano bisogno di tante riunioni, telefonate ed email per organizzare i loro progetti. E nonostante tutti gli sforzi, le cose erano sempre disorganizzate. Ecco come Jenny è riuscita a trovare un modo migliore per strutturare il lavoro e la comunicazione aziendale.
Een projectmanager, Jenny genaamd, voerde Podio in op haar reclamebureau - laten we het Acme Inc. noemen. Tot voor kort hadden ze ontelbare vergaderingen, telefoontjes en e-mails nodig om hun projecten bij te kunnen benen. Ondanks alle moeite vielen dingen steeds tussen wal en schip. Hier volgt hoe Jenny een betere manier vond om hun werk en communicatie te structureren.
プロジェクトマネージャーのジェニーは、彼女が務める広告代理店、Acme Inc.にPodioを導入しました。最近まで、Acme Inc.はプロジェクトを進める上で膨大な量のミーティングや電話対応、電子メールのやりとりに追われていました。あらゆる努力を尽くしたにも関わらず、取りこぼしや漏れが残っていました。ここでは、ジェニーがいかにして業務やコミュニケーションを構造化するための優れた手段を手に入れたかをご紹介します。
A project manager called Jenny introduced Podio at her advertising agency – let’s call it Acme Inc.. Until recently, they required tons of meetings, calls and emails to stay on top of their projects. Despite all the effort, things still fell between the cracks. Here is how Jenny found a better way to structure their work and communications.
En projektleder der hedder Jenny introducerede Podio i hendes reklamebureau - lad os kalde det Acme Inc... Indtil for nylig havde de brug for masser af møder, opkald og emails for at kunne koordinere deres arbejde på forskellige projekter. Trods en ihærdig indsats var de stadig ikke helt koordinerede. Her er hvordan Jenny fandt en bedre måde at strukturere deres arbejdsgange og kommunikation.
Менеджер проекта Дженни порекомендовала Podio своему рекламному агентству (назовем его Acme Inc.). До недавнего времени им приходилось проводить бесчисленное множество совещаний, то и дело звонить и отправлять сообщения электронной почты, чтобы вести проекты, не отставая от расписания. Несмотря на все усилия, эффективность работы была невысока. Вот как Дженни нашла лучший способ структурировать свою работу и коммуникации.
En projektledare vid namn Jenny introducerade Podio på sin reklambyrå – vi kallar den Acme Inc. Fram till nyligen krävde de massor av möten, samtal och e-brev för att hålla koll på projekten. Men trots att de arbetade hårt föll saker mellan händerna. Här är hur Jenny kom fram till ett bättre sätt att strukturera arbete och kommunikation.