|
|
Opgelet, indien uw nieuwe operator u meldt dat hij de opzegkosten van uw contract ten laste zal nemen, vraag hem dan om dit schriftelijk te bevestigen in het contract dat u ondertekent of in de brief ter bevestiging van de bestelling, of onderteken het contract maar vermeld zelf, handgeschreven, “onder voorbehoud dat X daadwerkelijk de opzegkosten ten laste neemt”.
|
|
|
Attention, if your new operator says he will pay the early termination fees of your contract, please ask him to confirm this in writing in the contract you sign or in the letter of confirmation of the order, or sign the contract adding yourself in handwriting "provided X will really pay the early termination fees".
|
|
|
Attention, si votre nouvel opérateur vous annonce qu’il prendra les frais de résiliation de votre contrat en charge, demandez-lui de l’indiquer par écrit sur le contrat que vous signez ou sur la lettre de confirmation de la commande, ou signez le contrat en indiquant à la main que vous signez sous réserve de la prise en charge effective des frais de résiliation.
|
|
|
Achtung, wenn Ihr neuer Betreiber Ihnen mitteilt, dass er die Kündigungskosten Ihres Vertrags übernehmen wird, bitten Sie ihn dann, dies im Vertrag, den Sie unterschreiben, oder im Brief zur Bestätigung der Bestellung schriftlich zu bestätigen; Sie können ebenfalls den Vertrag unterzeichnen, aber selbst handgeschrieben hinzufügen: "Unter dem Vorbehalt, dass X tatsächlich die Kündigungskosten übernimmt".
|