that in – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 661 Results  hc-sc.gc.ca
  Bob's Journal: Bob make...  
I was getting dressed this morning and I noticed my clothes didn't smell like a dirty ashtray. Haven't noticed that in a long time. My kids even said something.
En m'habillant ce matin, j'ai remarqué que mes vêtements ne sentaient plus le vieux cendrier sale. Ça faisait longtemps que ça ne m'était pas arrivé. Même mes enfants l'ont remarqué.
  Page 8 - Overview and S...  
All of the respondents within this group (8) expressed strong support for the proposed regulations. One respondent mentioned that in one experiment a scientist in New Zealand achieved a 100% extinction rate with the cigarette papers used for hand-rolled cigarettes.
Tous les répondants de ce groupe (8) ont exprimé un solide soutien à l'endroit des projets de règlements. Un répondant a mentionné que, au cours d'une expérience, un scientifique de la Nouvelle-Zélande a réussi à obtenir un taux d'extinction de 100 % grâce aux papiers de cigarette utilisées pour les cigarettes roulées à la main. Ils recommandent que Santé Canada prenne note de ce fait nouveau et commence à effectuer maintenant des recherches qui pourraient servir à améliorer davantage la norme concernant le potentiel incendiare.
  Page 3 - Canadian Envir...  
It is recommended that additional information be acquired on patterns of use of 2-methoxyethanol in Canada, particularly in relation to its presence in consumer products. It is further recommended that, in view of the profile of toxicity of 2-methoxyethanol, potential for exposure of the general population to this compound be eliminated or reduced to the extent possible.
Il est en outre recommandé qu'on recueille des données supplémentaires sur les modalités d'utilisation du 2-méthoxyéthanol au Canada, surtout par rapport à sa présence dans les produits de consommation. Enfin, il est recommandé qu'on supprime ou réduise le plus possible les risques d'exposition pour la population, étant donné la toxicité du produit.
  Page 4 - Influenza Pand...  
Public health experts believe that in the event of a pandemic, the majority of influenza-affected persons can be cared for at home. Inform yourself about effective influenza health care. Consult the Influenza Pandemic: Fact Sheets and Care Plan, or
les experts en santé publique estiment qu'en cas de pandémie, la majorité des personnes atteintes de la grippe peuvent être soignées à la maison. Informez-vous au sujet des soins efficaces en cas de grippe. Consultez le document Pandémie de grippe : Fiche d'information et plans de soins, ou le guide élaboré par « Alberta Health
  Questionnaire for the P...  
Please note that in keeping with our commitment to an open and transparent process, comments made to Health Canada in response to this consultation will not be considered confidential. However, the names of individuals sending comments who are not representatives of groups/organizations will be protected pursuant to the
Veuillez prendre note qu'en raison de la volonté de Santé Canada de garantir l'ouverture et la transparence du processus, les commentaires qui lui sont adressés pour faire suite à cette consultation ne seront pas considérés confidentiels. Toutefois, le nom des individus ayant formulé des commentaires qui ne représentent pas un groupe ou une organisation sera protégé en vertu de la
  Invitational Roundtable...  
NHPD has announced that in April 2003 it will launch the Natural Health Products Research Program (NHPRP), investing $1 million per year into natural health product research. The NHPRP will support projects directly as well as in partnership with Canada's primary national funding agencies such as the Canadian Institutes of Health Research (CIHR).
La DPSN a annoncé qu'elle lancera, en avril 2003, le programme de recherche sur les produits de santé naturels (PRPSN), qui investira un million de dollars par année dans la recherche sur les produits de santé naturels. Le PRPSN appuiera directement des projets et les appuiera également en partenariat avec les principales agences de financement nationales canadiennes, dont les Instituts de recherche en santé du Canada. Le PRPSN sera ouvert à tous les chercheurs qui oeuvrent dans le domaine des PSN et à toutes les demandes de financement éventuelles.
  Units of Measurement fo...  
It has been shown that in some meters the displayed units of measure can be changed inadvertently if the device is dropped, the batteries are changed, or even without apparent cause. Results in mg/dL may be 18 times higher than the same results expressed in mmol/L.
Il a été montré que, sur certains glycomètres, l'unité de mesure sélectionnée peut se modifier accidentellement en cas d'impact, lors du changement des piles ou même sans cause apparente. Les résultats en milligrammes par décilitre peuvent être 18 fois plus élevés que ceux en millimoles par litre. La surestimation des résultats peut entraîner l'administration d'une quantité excessive d'insuline, ce qui peut occasionner un épisode d'hypoglycémie et mener à un évanouissement ou à une crise.
  Methods of Quitting Smo...  
Group programs. Another approach to smoking cessation is the group program. It usually consists of between 4 and 12 people who are all trying to quit smoking. Some programs are led by a specially trained facilitator/counsellor. Other programs, called mutual aid groups, provide an opportunity for smokers to help each other without a formal counsellor. Research shows that, in general, group programs are among the most successful types of services to help people quit smoking. However, not all people feel comfortable in group situations.
Programmes de groupe Une autre approche pour cesser de fumer est le programme de groupe. Il se compose habituellement de 4 à 12 personnes qui tentent de cesser de fumer. Certains programmes sont dirigés par un animateur/conseiller spécialement formé. D'autres programmes, tels les groupes d'aide mutuelle, donnent l'occasion aux fumeurs de s'entraider sans l'aide d'un conseiller formel. La recherche démontre qu'en général, les programmes de groupe sont parmi les meilleurs types de services d'aide aux gens qui cessent de fumer. Cependant, ce ne sont pas tous les gens qui se sentent à l'aise dans les situations de groupe.
  Page 3 - Canadian Envir...  
Intakes in air and soil in the vicinity of a point source were estimated based on modelled data, and that in food was based on reported concentrations in a limited range of foodstuffs from other countries.
On n'a pas pu identifier de données sur lesquelles fonder les estimations de l'exposition de la population canadienne à l'éthylène glycol. Les estimations de l'exposition de la population canadienne sont donc très limitées. L'ingestion par l'air et le sol à proximité des sources ponctuelles ont été estimées à partir de données des modèles, et celle par les aliments à partir des concentrations rapportées dans une gamme limitée de produits alimentaires dans d'autres pays. L'absorption cutanée a aussi été estimée pour quelques produits pour lesquels on connaît les données sur la proportion d'éthylène glycol qu'ils contiennent.
  Page 3 - State of the S...  
A survey conducted pursuant to Section 71 of CEPA 1999 indicated that in Canada during the year 2000, approximately 150 tonnes of HCE were manufactured and 10-100 tonnes were imported (Environment Canada, 2001).
Une enquête réalisée en vertu de l'article 71 de la LCPE 1999 a révélé qu'en 2000, au Canada, approximativement 150 tonnes de HCE ont été fabriquées et entre 10 et 100 tonnes ont été importées (Environnement Canada, 2001). Selon les renseignements disponibles, le HCE a été utilisé au Canada comme produit chimique intermédiaire, dans l'industrie de l'aluminium et comme produit ignifuge dans une résine industrielle (Environnement Canada, 2001). Des rapports antérieurs signalent d'autres utilisations du HCE dans le domaine de la pyrotechnie militaire ou de la métallurgie, de même que des emplois comme plastifiant ou agent extincteur, comme agent technologique dans divers procédés industriels, comme composante de préparations fongicides ou insecticides et (anciennement) comme anthelminthique en médecine vétérinaire (CIRC, 1979; Kirk-Othmer, 1993; ATSDR, 1997; NLM, 1999). On n'a répertorié aucune donnée sur l'utilisation ou la présence de HCE dans des produits de consommation au Canada ou dans d'autres pays.
  Page 25 - Reducing Work...  
Guinta and Compas (1993) found that in families where husbands and wives coped with stress through avoidance (i.e. ignoring or postponing problems in the hopes that they will work themselves out), both husband and wife showed increased symptoms of emotional and physical distress.
Par contre, certaines stratégies d'adaptation semblent nuire au bien-être physique et émotionnel des personnes. Guinta et Compas (1993) ont déterminé que dans les ménages où les conjoints composent avec le stress en se dérobant (c.-à-d. en ignorant les problèmes ou en repoussant le moment de s'y attaquer dans l'espoir qu'ils se règlent d'eux-mêmes), tant le mari que la femme manifestent des symptômes accrus de détresse physique et émotionnelle. De plus, Paden et Buehler (1995) ont déterminé que chez les hommes, la stratégie consistant à discuter de ses problèmes avec d'autres augmentait les effets nuisibles de la surcharge de rôles sur leur bien-être émotionnel.
  Non-Insured Health Bene...  
The NIHB Program recognizes that in situations where clients who, due to cognitive or other challenges, cannot safely manage a twenty-eight-day drug supply, compliance packaging, such as blister packs, may be an appropriate tool.
On sait qu'un conditionnement favorisant l'observance thérapeutique est nécessaire dans certaines circonstances afin de s'assurer que les clients prennent les médicaments dont ils ont besoin au bon moment. Le Programme des SSNA reconnaît que si des clients ne sont pas en mesure, en raison d'un problème cognitif ou d'autres difficultés, de gérer sans danger un approvisionnement de vingt-huit jours, un conditionnement favorisant l'observance, comme des comprimés sous plaquettes thermoformées, peut être approprié. Lorsque le prescripteur fait une telle demande, la facturation des frais d'exécution d'ordonnances tous les vingt-huit jours sera autorisée, ce qui se traduira par environ treize versements de frais d'exécution d'ordonnances par année.
  Page 2 - Guidelines for...  
Levels of trihalomethanes, including BDCM, are generally higher in treated surface water than in treated groundwater, because of the high organic content in lakes and rivers, and will be higher in warmer months, because of the higher concentrations of precursor organic materials in the raw water and especially because the rate of formation of disinfection by-products increases at higher temperatures. Trihalomethanes levels are also affected by the choice and design of treatment processes. Recent data indicate that, in general, average trihalomethanes levels in Canadian drinking water supplies are well below the guideline. However, some systems show average levels well above the guidelines; these systems serve only a small proportion of Canadians (less than 4%) and are generally smaller treatment systems with limited ability to remove organic matter before adding the chlorine disinfectant. It should be noted that the presence of brominated by-products such as BDCM will also depend on the presence of bromine in the source water.
Les concentrations de trihalométhanes, y compris le BDCM, sont généralement plus élevées dans les eaux de surface traitées que dans les eaux souterraines traitées, parce que l'eau des lacs et des rivières contient plus de matières organiques. Elles sont aussi plus élevées au cours des mois chauds, parce que l'eau brute a une teneur plus élevée de précurseurs organiques et surtout parce que la formation de sous-produits de désinfection augmente à des températures plus élevées. Les concentrations de trihalométhanes sont également affectées par le choix et la conception des procédés de traitement. Des données récentes indiquent qu'en général, les concentrations moyennes de trihalométhanes dans les approvisionnements d'eau potable du Canada sont inférieures à la valeur de la recommandation. Toutefois, certains systèmes présentent des concentrations moyennes bien au-dessus de la recommandation; ces systèmes desservent une petite partie seulement de la population canadienne (moins de 4 %) et sont généralement de petits systèmes de traitement dotés de capacités limitées d'élimination des matières organiques avant l'ajout de désinfectant chloré. Il faut noter que la présence de sous-produits bromés tels que le BDCM dépend également de la présence de brome dans la source d'eau.
  Process Validation: Ase...  
9.2 It is important to recognize that, in many instances, media fills are, amongst other things, a test of the human operators' aseptic techniques. In this test situation these operators can hardly remain unaware that nutrient medium is being filled, and that they themselves are, to an extent,"under test". There is, therefore the possibility that they will take more than their usual care, and thus the normal process will not be precisely simulated. Every effort should be made to ensure that the operators do behave normally during the media fills, and conversely (and perhaps importantly) that during routine production they do not deviate in any way from the high standards adopted during those simulation studies.
9.2 Il est important de réaliser que l'essai de répartition de milieu constitue souvent, entre autres choses, une vérification des techniques aseptiques de l'opérateur. Dans cette situation, les opérateurs peuvent difficilement ignorer que la répartition est faite avec du milieu nutritif et qu'ils sont eux-mêmes, dans une certaine mesure, «soumis à un test». Par conséquent, il est possible qu'ils prennent plus de précautions qu'à l'ordinaire, ce qui empêche la simulation précise du procédé habituel. On devrait tout faire pour s'assurer que les opérateurs se comportent de manière habituelle au cours de la répartition de milieu et, inversement (ce qui est peut-être important), qu'ils ne dérogent pas aux normes élevées adoptées au cours des études de validation lors des opérations régulières.
  Description - Figure 4 ...  
The chart also indicates that the current blood lead intervention level set in 1994 by the CEOH or Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupation Health, is 10 micrograms per decilitre and that in 1978 to 1979, 27% of Canadians had levels which exceeded this guideline, and that in 2007 to 2009, less than 1% of Canadians had levels exceeding this guideline.
Diagramme en bandes illustrant la moyenne géométrique de la concentration de plomb dans le sang observée chez des Canadiens âgés de 6 à 79 ans. Selon l'Enquête sur la santé des Canadiens menée en 1978 et 1979, la valeur s'élève à 4,79 microgrammes par décilitre et à 1,34 microgramme par décilitre d'après l'Enquête canadienne sur les mesures de la santé réalisée entre 2007 et 2009. Le diagramme indique également que le niveau d'intervention recommandé par le Comité de l'hygiène du milieu et du travail ou le Comité fédéral-provincial-territorial de l'hygiène du milieu et du travail relatif à la concentration de plomb dans le sang est actuellement de 10 microgrammes par décilitre et que, de 1978 à 1979, 27 p. cent des Canadiens dépassaient ce seuil. En revanche, entre 2007 et 2009, moins de 1 p. cent des Canadiens était au-delà de cette valeur recommandée.
  Novel Food Information-...  
Sequencing of the flanking regions of the insert indicate that in addition to the full length copies of cry1F and pat, there are small fragments of cry1F and pat in the 5' border and a second fragment of pat in the 3' border of the insert.
Les résultats de l'analyse moléculaire indiquent que la lignée 1507 comprend, à un point d'insertion du génome, un gène hybride pleine longueur contenant les gènes tronqués cry1F et pat. Le séquençage des régions flanquantes de l'insert démontrent, en plus de copies pleine longueur des gènes cry1F et pat, la présence de petits fragments de gène cry1F et pat flanquant la régi on 5 et un deuxième fragment de gène de pat flanquant la région 3 de l'insert. Cette information a été déterminée à l'aide de la technique de Southern et de l'analyse de réaction en chaîne de la polymérase (RCP). La technique de transfert de Northern et l'analyse de transfert Western démontrent que seule l'expression tronquée pleine longueur des gènes cry1F et pat est produite dans la lignée 1507.
  Product Package Represe...  
Both the content and the context in which the ad is being used are of the utmost importance in determining conformity with advertising requirements. As such, case-by-case assessments are required and Health Canada strongly recommends that in order to ensure that advertising campaigns do not exceed the limitations expressed in C.01.044 of the
La représentation d'un emballage générique qui ne communique aucune allégation thérapeutique (c.-à-d. une boîte ou un carton) pourrait, dans certaines circonstances, être jugée appropriée, à condition qu'elle ne mène pas à l'identification de l'indication thérapeutique. Les campagnes de publicité doivent doit être évaluées dans leur intégralité et, ainsi, le contenu et le contexte d'utilisation revêtent une grande importance dans la détermination de la conformité aux exigences relatives à la publicité. Par le fait même, des évaluations au cas par cas s'avèrent nécessaires et, afin de veiller à ce que les campagnes de publicité respectent les restrictions de l'article C.01.044 du
  Description - Figure 4 ...  
The chart also indicates that the current blood lead intervention level set in 1994 by the CEOH or Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupation Health, is 10 micrograms per decilitre and that in 1978 to 1979, 27% of Canadians had levels which exceeded this guideline, and that in 2007 to 2009, less than 1% of Canadians had levels exceeding this guideline.
Diagramme en bandes illustrant la moyenne géométrique de la concentration de plomb dans le sang observée chez des Canadiens âgés de 6 à 79 ans. Selon l'Enquête sur la santé des Canadiens menée en 1978 et 1979, la valeur s'élève à 4,79 microgrammes par décilitre et à 1,34 microgramme par décilitre d'après l'Enquête canadienne sur les mesures de la santé réalisée entre 2007 et 2009. Le diagramme indique également que le niveau d'intervention recommandé par le Comité de l'hygiène du milieu et du travail ou le Comité fédéral-provincial-territorial de l'hygiène du milieu et du travail relatif à la concentration de plomb dans le sang est actuellement de 10 microgrammes par décilitre et que, de 1978 à 1979, 27 p. cent des Canadiens dépassaient ce seuil. En revanche, entre 2007 et 2009, moins de 1 p. cent des Canadiens était au-delà de cette valeur recommandée.
  Information: Safety Ass...  
The insect-control protein is produced in very small quantities in corn leaves and pollen; most other plant tissues, including kernels, have barely detectable levels of the protein. Both the insect-control protein and the PAT protein are expected to be destroyed during the processing of grain into food products. Digestibility studies have shown that, in the unlikely event that any proteins persist, they will be digested as conventional dietary protein. Acute oral toxicity studies in mice and birds indicated no effect from either the insect-control protein or the PAT protein. Comparisons of the insect-resistant corn with other commercial corn varieties found no difference in the concentration and bioavailability of nutrients.
La protéine antiparasitaire est produite en très faibles quantités dans les feuilles et le pollen des plants de maïs. Dans la plupart des autres tissus de la plante, y compris les grains, les niveaux de protéine sont à peine décelables. Les chercheurs prévoient que la protéine antiparasitaire et la phosphinothricine-acétyltransférase seront détruites durant le conditionnement du maïs. Des études sur la digestion du produit ont démontré que, même si les protéines survivaient au conditionnement, elles seraient digérées comme des protéines alimentaires. Des études sur la toxicité aiguë chez les souris et les oiseaux n'ont révélé aucun effet provenant de l'une ou l'autre des protéines. La comparaison entre le maïs résistant aux insectes et d'autres variétés disponibles dans le commerce n'a indiqué aucune différence dans la concentration ou la biodisponibilité des nutriments.
  Bed Rails In Hospitals,...  
Reassure patients and their families that in many cases the patient can sleep safely without bed rails.
Rassurer le patient et sa famille en leur mentionnant que, dans bien des cas, le patient peut dormir en toute sécurité sans côtés de lit.
  Page 36 - Written plead...  
476. The Attorney General of Canada maintains that, in view of the nature of the Act and that of the right infringed upon in the present case, the prejudicial effects of limiting the rights of tobacco companies to carry out sponsorship advertising, for commercial purposes, for products that are themselves dangerous and a health risk to consumers, do not override the purpose of the Act.
476. Le Procureur général du Canada soutient que compte tenu de la nature de la loi et de celle du droit à la liberté d'expression, les effets préjudiciables de la restriction des droits des compagnies de tabac de faire de la publicité, dans un but commercial, sur des produits qui sont en soi dangereux et dommageables pour la santé des consommateurs, ne l'emportent pas sur l'objectif de la loi.
  2012 Annual Drug Notifi...  
Please note that in order to process the fee remission request, companies must ensure that the
Veuillez noter que pour traiter une demande de remise des frais, les compagnies doivent veiller à ce que le
  Women and Cancer  
Lung cancer is the leading cancer cause of death for women in Canada. It is estimated that in 1998 there were 6,500 deaths due to this disease.
Le cancer du poumon est la principale cause de décès par cancer chez les femmes au Canada. On estime que ce cancer a entraîné 6 500 décès en 1998.
  Tips for Keeping Young ...  
When you see someone smoking in a movie or on TV, start a discussion about how cigarettes are used in the movie to make an actor look rebellious or cool. Point out that in reality cigarettes actually cause wrinkles, turn your teeth yellow and make you smell bad.
Lorsque vous voyez quelqu'un qui fume à la télé ou dans un film, parlez à votre enfant de la façon dont on se sert de la cigarette pour donner à l'acteur ou au comédien l'air rebelle ou sympa. Insistez sur le fait qu'en réalité, ceux qui fument n'y gagnent que des rides et une mauvaise odeur, et que leurs dents jaunissent.
  Information Bulletin - ...  
Where mortality is < 50% but > 0% at one of the fixed dose levels, it can be assumed that in most cases, the LD 50 value for the substance, when tested in accordance with OECD 401, would fall above that fixed dose level.
Si la mortalité est < 50%, mais > 0% à l'un ou l'autre des niveaux de dose fixés, il est permis de supposer que la DL 50 du produit contrôlé serait vraisemblablement supérieure à ce niveau de dose si elle était mesurée conformément aux Lignes directrices de l'oCDE n o 401. Il s'ensuit donc que:
  Page 18 - Written plead...  
It is interesting to note that in paragraphs 27 and 129 of its brief presented to the Court of Appeal at that time, ITL once again established the distinction between "information" and "brand-preference" advertising on the one hand, and "lifestyle" advertising on the other:
191. Il est intéressant de noter qu'aux paragraphes 27 et 129 de son mémoire présenté à l'époque à la Cour d'appel, ITL établissait à nouveau la distinction entre la publicité « informative » et « préférentielle de marque », d'une part, et la publicité de « style de vie », d'autre part :
  Page 39 - Written plead...  
The point of this review is not to quarrel with the allegations made by the appellants about the results of cruise missile testing. They are, of course, entitled to their opinion and belief. Rather, I wish to highlight that they are raising matters that, in my opinion, lie in the realm of conjecture, rather than fact.
Cet examen n'a pas pour but de chercher querelle aux appelants quant à leurs allégations concernant les résultats des essais du missile de croisière. Ils ont, bien entendu, droit à leur opinion et à leur conviction. Je désire souligner plutôt que des faits.
  Guidance on Heavy Metal...  
The German federal government conducted tests to determine background levels of heavy metal contents in toothpastes and other cosmetic products (note that in Canada, most toothpastes are classified as natural health products).
Le gouvernement fédéral allemand a mené des tests pour définir les niveaux de fond des métaux lourds dans les dentifrices et dans d'autres cosmétiques (il faut noter qu'au Canada, la plupart des dentifrices sont classés comme des produits de santé naturels). D'après ses études, ce gouvernement a établi que les niveaux de métaux lourds dans les cosmétiques dépassant les valeurs indiquées ci-après sont considérés comme étant techniquement évitablesNote de bas de page 19:
  Framework for Designati...  
"P/T legislation" means the legislation of a province or territory in which a health profession is regulated with respect to registration, education/training/competency, scope of practice, and compliance assurance. Note that in some provinces, a scope of practice may be specified in a regulation or policy.
« Lois provinciales ou territoriales » désignent les lois d'une province ou d'un territoire dans lequel une profession de la santé est réglementée quant à l'accréditation, à l'éducation, à la formation, aux compétences, à l'étendue du champ d'activité et à l'assurance de la conformité. Il est à noter que, dans certaines provinces, il se peut que l'étendue du champ d'activité soit établie par un règlement ou une politique.
  It's Your Health - Food...  
Always wear a MedicAlert identifier so that, in case of an accident, others know about your allergies and reactions.
Portez toujours un bracelet MedicAlert pour que les intervenants soient au courant de vos allergies et réactions en cas d'accident.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow