that in – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 11 Résultats  www.polyfillapro.com
  Ivianiec - town of Valo...  
In addition to the church of the monastery complex in the city Ivianiec include: residential buildings (1749 built), several outbuildings, fencing with beautiful gate and corner tower (built in the 18th century), some very notable sculptures, a small zoo, a large and versatile children's playground, and a small cafe. Also it is necessary to underline that in the church of St. Michael the Archangel in the city Ivianiec kept the miraculous icon of the Mother of God.
Oprócz kościoła w skład klasztornego kompleksu w mieście Iwieniec wchodzą: mieszkalne korpusu (1749 roku budowy), kilka gospodarczych budów, ogrodzenie z pięknej bramaj i kątową wieżą (zbudowane w 18-ym wieku), nieco nader godnych uwagi rzeźb, nieduże zoo, duże i wielofunkcyjne dziecięce boisko a także nieduża kawiarnia. Także trzeba oddzielnie zaznaczyć, co w kościele Świętego Michała Archanioła w mieście Iwieniec jest przechowywany cudowny obraz Matki Boskiej.
Кроме костела в состав монастырского комплекса в городе Ивенец входят: жилые корпуса (1749 года постройки), несколько хозяйственных построек, ограда с красивой брамой и угловой башней (построенные в 18-ом веке), несколько весьма примечательных скульптур, небольшой зоосад, большая и многофункциональная детская спортивная площадка, а также небольшое кафе. Также нужно отдельно отметить, что в костеле Святого Михаила Архангела в городе Ивенец хранится чудотворная икона Божьей Матери.
  Pinsk - town of Brest r...  
It has all the necessary infrastructure for tourists and travelers, in particular: cafes, restaurants, hotels, banks, offices of mobile operators, gas stations, souvenir shops, ATMs, pharmacies, post office and the police, hospitals and more. And as a small bonus, we note that in the city of Pinsk has very unusual ordinary Belarusians building - Floating River Station (next two pictures).
Также, еще раз упомянем, что Пинск - это достаточно крупный город. Здесь имеется вся необходимая туристам и путешественникам инфраструктура, в частности: кафе, рестораны, отели, гостиницы, банки, офисы мобильных операторов, заправки, сувенирные лавки, банкоматы, аптеки, отделения почты и милиции, больницы и прочее. Ну и в качестве небольшого бонуса, отметим, что в городе Пинске имеется совсем непривычное обычному белорусу здание - плавучий речной вокзал (следующие два фото). Этот вокзал деревянный, построен в первой половине 20-го века и имеет очень запоминающийся внешний вид.
  Hnezna - the village of...  
We describe the history of the temple also. After the construction of the church in the village Hnezna at the beginning of the 16th century, following a major event in his life was the fact that in 1555 he became a Calvinist cathedral.
Опишем также историю храма. После постройки костела в деревне Гнезно в начале 16-го века, следующим важным событием в его судьбе стало то, что в 1555 году он стал кальвинистским собором. В таком статусе он пробыл почти сто лет, и в 1643 был возвращен католикам. Таким образом, реформация не обошла этот храм стороной. Также в ходе своей долгой истории храм многократно горел и повреждался в различных войнах. Однако, его всегда восстанавливали. Иногда восстановление происходило быстро, в некоторых других случаях растягивалось на несколько десятилетий.
  Milkaushchyna - village...  
The fact that in this village was once the estate (to this day has not been preserved), where was born and raised Eliza Orzeszkowa (1841-1910) - famous writer, publicist, who lived most of his life in Belarus.
Wieś Milkauszczyna być może ciekawa dla turystów i po innej przyczynie. Sprawa w tym, czym w tej wsi, kiedyś był majątek ziemski (do naszych dni nie zachowało się), gdzie rodziła się i urosła Eliza Orzeszkowa (1841-1910) - słynna pisarka, publicystka, dużą część życia przeżyć w Białorusi. Do 1852 roku Eliza Orzeszkowa żyła w gospodarstwie rodziców i stąd pojechała na naukę w Warszawę. Los zawrócił ją na wieś Milkowszczina już po powstawaniu 1863-1864 lat, w którym odebrała aktywny udział. Teraz w szkole wsi Milkauszczyna działa nieduże muzeum wyświęcony Eliza Orzeszkowa. A od gospodarstwa, gdzie rodziła się i urosła zachowały się tylko fragmenty parku.
Деревня Мильковщина может быть интересна туристам и по другой причине. Дело в том, что в этой деревне, когда-то было поместье (до наших дней не сохранилось), где родилась и выросла Элиза Ожешко (1841-1910) - знаменитая писательница, публицистка, большую часть жизни прожившая в Беларуси. До 1852 года Элиза Ожешко жила в усадьбе родителей и отсюда поехала на учебу в Варшаву. Судьба вернула ее в деревню Мильковщина уже после восстания 1863-1864 годов, в котором она приняла активное участие. Сейчас в школе деревни Мильковщина действует небольшой музей посвященный Элизе Ожешко. А от усадьбы, где она родилась и выросла сохранились только фрагменты парка.
  Narach (Kabylnik) - vil...  
It should also be noted that in the village of Narach quite well developed basic and tourist infrastructure, and the village as a whole looks very soundly. Tourists here are often enough and in large numbers.
Trzeba także zaznaczyć, co na wsi Narocz dość nieźle rozwinięta podstawowa i turystyczna infrastruktura, a zresztą cała wieś ogólnie rzecz biorąc wygląda bardzo solidnie. Turyści tu bywają wystarczająco często i w ilościach hurtowych. Oczywiście, to związane przede wszystkim z tym, że całkiem niedaleko, nad jeziorze Narocz stale jest mnóstwo wczasowicz, które regularnie zajeżdżają także i w sąsiednią wieś Narocz. Przy tym w tej wsi, oprócz architektonicznych osobliwości, turyści mogą znaleźć mnóstwo sklepów różnego profilu (te sklepy utworzą na wsi Narocz cały kwartał) i inne niezbędne nim infrastrukturalne obiekty.
Нужно также отметить, что в деревне Нарочь достаточно неплохо развита базовая и туристическая инфраструктура, да и вся деревня в целом выглядит очень добротно. Туристы здесь бывают достаточно часто и в большом количестве. Конечно, это связано в первую очередь с тем, что совсем недалеко, на озере Нарочь постоянно имеется множество отдыхающих, которые регулярно заезжают также и в соседнюю деревню Нарочь. При этом в этой деревне, кроме архитектурных достопримечательностей, туристы могут найти множество магазинов различного профиля (эти магазины образуют в деревне Нарочь целый квартал) и другие необходимые им инфраструктурные объекты.
  Myadzyel - town of Mins...  
This church was erected in the city of Myadzyel already in the post-Soviet period. It should also be noted that in the town of Myadzyel there are all the basic and tourist infrastructure facilities necessary for tourists.
Wśród innych osobliwości miasta Miadzioł można wyodrębnić także współczesną cerkiew prawosławną Trójcy Świętej. Ta cerkiew została wzniesiona w mieście Miadzioł już w poradziecki czas. Także niezbędne zaznaczyć, co w mieście Miadzioł są wszyscy niezbędni turystom obiekty podstawowej i infrastruktury turystycznej. Dodatkowo do sklepów różnego profilu, bankomatów, stacji benzynowych, oddziałów poczty i banku tu są także restauracje, kawiarnia i hotele. Po obok tego, tu są wiele miejsc do organizowanego odpoczynku koło wody. Inaczej i być nie mogło, przecież, jak już mówiło się, miasto Miadzioł przyciąga turystów w zasadzie pięknem miejscowej przyrody z dużymi i malowniczymi jeziorami.
Среди других достопримечательностей города Мядель можно выделить также современную православную церковь Святой Троицы. Эта церковь была возведена в городе Мядель уже в постсоветское время. Также необходимо отметить, что в городе Мядель имеются все необходимые туристам объекты базовой и туристической инфраструктуры. Кроме магазинов различного профиля, банкоматов, автозаправочных станций, отделений почты и банка здесь имеются также рестораны, кафе и гостиницы. По мимо этого, здесь имеется много мест для организованного отдыха возле воды. Иначе и быть не могло, ведь, как уже говорилось, город Мядель привлекает туристов в основном красотою местной природы с большими и живописными озерами.
  Baruny - village of Ash...  
Therefore the church of Saints Peter and Paul in the village Baruny permanently deposited in the memory of tourists who have visited it. In addition, it should be mentioned that in the church of Saints Peter and Paul in the village Baruny kept the miraculous icon of the Mother of God.
Костел в деревне Боруны имеет относительно большие размеры, он представляет собой трехнефную двухбашенную базилику с полукруглой апсидой. Целый ряд несколько необычных архитектурных решений придаёт его внешнему облику какую-то особенную мягкость и красоту. В архитектуре костела нет симметрии, так свойственной для культового строительства. Поэтому костел Святых Петра и Павла в деревне Боруны надолго откладывается в памяти туристов, посетивших его. Кроме того, нужно упомянуть, что в костеле Святых Петра и Павла в деревне Боруны хранится чудотворная икона Божьей Матери. Эта икона, созданная в 17-ом веке, на данный момент является одной из широко почитаемых католических святынь Беларуси.
  Budslau - village of My...  
However, it was not exactly the temple that you can see in the village of Budslau today. The fact is that in 1767-83 the church underwent a very deep reconstruction and refinement. Then, in the middle of the 18th century, next to the old church, a huge new church was erected, which has survived to this day.
Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny początkowo został zbudowany na wsi Budsław w 1633-43 latach. Jednak to była niezupełnie tą świątynią, która można zobaczyć na wsi Budsław dzisiaj. Sprawa w tym, że w 1767-83 latach kościół został poddanym bardzo głębokiej przebudowie i dopracowaniu. Wtedy, na środku 18-go wieku obok ze starym kościołem była wzniesiona ogromna nowa świątynia, która i zachowała się do naszych dni. Przy tym stary kościół 17-go wieku przeobraził się w tylko jedną niedużą boczną kaplicę, ściśle przylegającą do nowej świątyni. Ten fragment budowy 17-go wieku doskonale zachował się do naszego czasu. I nawet co więcej, wewnątrz tej kaplicy, poświęconej oddzielnie w dumę Świętej Warwary i posiadającej poszczególne wejście (od odwrotnej strony kościoła), zachował się stary, unikatowy i bardzo wartościowy drewniany rzeźbiony ołtarz, wykonany w 1643-47 latach naraz po budowie pierwszego kamiennego kościoła.
Костел Вознесения Пресвятой Девы Марии был первоначально построен в деревне Будслав в 1633-43 годах. Однако это был не совсем тот храм, который можно увидеть в деревне Будслав сегодня. Дело в том, что в 1767-83 годах костел подвергся очень глубокой реконструкции и доработке. Тогда, в середине 18-го века рядом со старым костелом был возведен огромный новый храм, который и сохранился до наших дней. При этом старый костел 17-го века превратился во всего-лишь одну небольшую боковую часовню, вплотную прилегающую к новому храму. Этот фрагмент постройки 17-го века отлично сохранился до нашего времени. И даже более того, внутри этой часовни, освященной отдельно в честь Святой Варвары и имеющей отдельный вход (с обратной стороны костела), сохранился древний, уникальный и очень ценный деревянный резной алтарь, выполненный в 1643-47 годах сразу после возведения первого каменного костела.
  Mosar - village of Hlyb...  
Separately, it should be noted that in the Church of St. Anne in the village of Mosar relics of St. Justinian, revered in most Christian denominations. They are located in a silver sarcophagus under the side altar of the temple.
Oddzielnie trzeba zaznaczyć, co w kościele Świętej Anny na wsi Mosarz są przechowywane relikwie Świętego Justynian, czczony w większości chrześcijańskich konfesji. Oni rozmieszczone w srebrnym sarkofagu pod bocznym ołtarzem świątyni. Relikwie Świętego zostali przeniesieni w Mosarz w 1838 roku. Historia kościoła na wsi Mosarz także unikatowa, chodzi o to, że dana świątynia ciągle funkcjonowała w prądzie całej swojej długiej historii. Zostawał działającym w tej liczbie i w czasy radzieckie. Takich kościołów było dosłowne nieco po całej Białorusi. A więc, kościół na wsi Mosarz z kompleksami przylegających obiektów staje się zabytkami architektury 18-go wieku, dużą historyczno-kulturalną wartością i unikatową osobliwością Białorusi. Dany kościół przyciąga uwagę naprawdę dużej ilości turystów, podróżnych i pielgrzymów z wielu krajów. Przez wieś Mosarz przechodzi przez wiele popularnych wycieczkowych tras.
Отдельно нужно отметить, что в костеле Святой Анны в деревне Мосар хранятся мощи Святого Юстиниана, почитаемого в большинстве христианских конфессий. Они расположены в серебряном саркофаге под боковым алтарем храма. Мощи Святого были перенесены в Мосар в 1838 году. История костела в деревне Мосар также уникальна, дело в том, что данный храм непрерывно функционировал в течении всей своей длинной истории. Он оставался действующим в том числе и в советское время. Таких костелов было буквально несколько по всей Беларуси. Итак, костел в деревне Мосар с комплексом прилегающих объектов является архитектурным памятником 18-го века, большой историко-культурной ценностью и уникальной достопримечательностью Беларуси. Данный костел привлекает внимание по-настоящему большого количества туристов, путешественников и паломников из многих стран. Через деревню Мосар проходит много популярных экскурсионных маршрутов.
  Budslau - village of My...  
Briefly mention the most important events from the history of the church and monastery in the village of Budslau. So, the monastery founded in the beginning of the 16th century functioned well until the middle of the 19th century. During this time, the wooden chapel was replaced by a wooden church, then in the middle of the 17th century a small stone church was erected on the place of the wooden chapel. After this, in the middle of the 18th century, using a separate part of the previous temple, a new majestic temple was built. Then in 1852 the Bernardine monastery in the village of Budslau was closed. After that the church became an ordinary parish church, although many pilgrims did not cease to visit it, because even then the icon of the Mother of God of Budslau was widely known. After that, in the second half of the 19th century, the old wooden monastic buildings were replaced by a new stone building, which became a plebania (the house of the priest and the parish administration). The building of plebania has survived to the present day. It is located very close to the church in the village of Budslau.
Zwięźle wspomnimy najbardziej ważne wydarzenia z historii kościoła i klasztoru na wsi Budsław. A więc, klasztor założony w początku 16-go wieku szczęśliwie funkcjonował do środki 19-go stulecia. W ciągu tego czasu drewnianą kaplicę zmienił drewniany kościół, następnie na środku 17-go wieku w miejscu drewnianego był wzniesionym niedużym kamiennym kościołem. Po tego, na środku 18-go stulecia, z wykorzystaniem oddzielnych części poprzedniej świątyni był wybudowaną nową majestatyczną świątynią. Następnie w 1852 roku klasztor Bernardynów na wsi Budsław został zamknięty. Po czym kościół stał się zwykłym parafialnym, chociaż go nie ustawali odwiedzać mnóstwo pielgrzymów, przecież już wtedy ikona Matki Boskiej Budsławskiej była szeroko znana. Po tym, w drugiej połowie 19-go stulecia stare drewniane klasztorne korpusu zostali zastąpieni na nowy kamienny budynek, który stanął wykonywać rolę plebanii (domy duchownego i parafialnej administracji). Budynek plebanii zachowało się do naszych dni. Ono rozmieszczone całkiem obok kościoła we wsi Budsław.
Кратко упомянем самые важные события из истории костела и монастыря в деревне Будслав. Итак, монастырь основанный в начале 16-го века благополучно функционировал до середины 19-го столетия. За это время деревянную часовню сменил деревянный костел, затем в середине 17-го века на месте деревянного был возведен небольшой каменный костел. После этого, в середине 18-го столетия, с использованием отдельных частей предыдущего храма был выстроен новый величественный храм. Затем в 1852 году монастырь бернардинцев в деревне Будслав был закрыт. После этого костел стал обычным приходским, хотя его не переставали посещать множество паломников, ведь уже тогда икона Матери Божьей Будславской была широко известна. После этого, во второй половине 19-го столетия старые деревянные монастырские корпуса были заменены на новое каменное здание, которое стало выполнять роль плебании (дома священника и приходской администрации). Здание плебании сохранилось до наших дней. Оно расположено совсем рядом с костелом в деревне Будслав.
  Vitebsk - city of Belar...  
Also recently in the historical center of Vitebsk was a monument to Grand Prince Algirdas. In addition, it is obvious that in such a big city as Vitebsk, tourists can always find everything they may need (ATMs, hotels, shopping centers and so on).
Centrum historyczne Witebsku rozlokowane w tym miejscu gdzie rzeka Wićba wpada w Zachodniaja Dźwina. To miejsce bardzo malownicze. Oprócz tego, w niedawne czasy centrum historyczne Witebsku bardzo dobrze urządzili. Jak już wspominało się, zostało przywrócone wiele historycznych budów, w zasadzie świątyń, zachujące się budynki zostały odrestaurowane, przez rzekę Wićbu zostało przerzucone nieco nowych pięknych mostów, wszystkie historyczne obiekty zostały związane przez wygodne dróżki, schody i aleje, było otwarcie wieloma restauracjami i kawiarnią a także innych obiektów turystycznego serwisu. Także całkiem niedawno w centrum historycznym Witebsku był ustalony pomnik księcia Olgierdu. Oprócz tego, widoczne, co w takim dużym mieście jak Witebsk, dla turystów zawsze znajdzie się wszystko co nim być może niezbędne (bankomaty, hotele, centra handlowe i tak dalej). Po wszystkich tym przyczynom, miasto Witebsk stanął korzystać u turystów bardzo z dużej popularności. I rzeczywiście miasto Witebsk staje się jednym z lepszych miejsc odpoczynku dla turystów i podróżnych. A centrum historyczne miasta Witebsk, chociaż niezbyt duży, ale bardzo piękny i przyciągający i staje się w swoim rodzie unikatowym miejscem dla Białorusi. Oprócz tego, do napływu turystów w miasto Witebsk przyczynia się także i prowadzenie tu "Słowiański Bazar", na który przyjeżdżają tysiące gości i dziesiątki znakomitości.
Исторический центр Витебска расположен в том месте где река Витьба впадает в Западную Двину. Это место очень живописное. Кроме того, в недавнее время исторический центр Витебска очень хорошо благоустроили. Как уже упоминалось, было восстановлено много исторических строений, в основном храмов, сохранившиеся здания были отреставрированы, через реку Витьбу было переброшено несколько новых красивых мостов, все исторические объекты были связаны удобными дорожками, лестницами и аллеями, было открыто много ресторанов и кафе а также других объектов туристического сервиса. Также совсем недавно в историческом центре Витебска был установлен памятник князю Ольгерду. Кроме того, очевидно, что в таком крупном городе как Витебск, для туристов всегда найдется всё что им может быть необходимо (банкоматы, гостиницы, торговые центры и так далее). По всем этим причинам, город Витебск стал пользоваться у туристов очень большой популярностью. И действительно город Витебск является одним из лучших мест отдыха для туристов и путешественников. А исторический центр города Витебска, хотя и не очень большой, но очень красивый и притягательный и является в своем роде уникальным местом для Беларуси. Кроме того, наплыву туристов в город Витебск способствует также и проведение здесь "Славянского Базара", на который приезжают тысячи гостей и десятки знаменитостей.