them most – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.dfo-mpo.gc.ca
  DFO Review Reports prep...  
The Review identifies serious concerns associated with the DFO regional business planning process. Managers in headquarters do not find the Regional Business Plans informative in terms of the region's planned actions, and make little use of them. Most regional staff view the plans more as a compliance exercise to meet headquarters directions rather than as a practical management tool.
L'examen portait principalement sur les processus de planification et de soutien de la surveillance du rendement, ainsi que sur les cadres de responsabilisation connexes. Les processus d'affectation de ressources, ainsi que les processus de prévisions financières et de rapports en faisaient partie. Cependant, l'examen ciblait les répercussions de ces processus sur la planification, la surveillance du rendement et la responsabilisation. D'autres travaux de vérification déjà en cours au sein de la Direction générale de la vérification et de l'évaluation portent plus précisément sur les rapports financiers.
  Archives - Speaking Not...  
In all of these national efforts, we are talking about ocean issues with the people who rely on them most - Canadians. In fact, one of our recent efforts has been to launch a national discussion series on the oceans called Oceans Explorations.
Dans le cadre de tous ces efforts nationaux, nous examinons les questions relatives aux océans avec les gens qui en dépendent le plus - les Canadiens. En fait, l'un de nos plus récents efforts a été de lancer une série de discussions nationales appelées Exploration des océans. Le but de cette série est d'encourager le dialogue avec les Canadiens dans le cadre de conférences spécialisées sur les questions courantes touchant les océans. Cette série vise à favoriser une meilleure compréhension des océans et de la nécessité d'adopter une démarche intégrée pour leur gestion.
  Transcript - Aquacultur...  
Mitchell: We start in the spring by purchasing seed, baby clams about a quarter inch in size and we seed them on the beds that need to be seeded and once the seed is in there, then it'll grow for about three years until it's harvestable. We maintain it by putting nets on top to keep the predators from eating the seed. The number of clams on the beach are 10 to 15 times what you would typically find on a wild beach. And so, the predators know that and they'll find them and eat the clams if we don't protect them in some way. Once the three years are up and the clams have reached about an inch and a half in size, they're ready for market. And we go through it and we harvest them, most of that is done by manual digging. The clams are shipped all over the world literally. There are markets opening up in Southeast Asia that appreciate the quality of our product and the fact that it comes from clean waters, and they are familiar with Canada as being a wide open space and a clean country and so, we can capitalize on that perception of quality.
Mitchell - Nous commençons au printemps par l'achat du naissain, de jeunes myes mesurant environ un quart de pouce, puis nous ensemençons les bancs avec ces juvéniles, que nous laissons croître pendant environ trois ans avant de les récolter. Nous recouvrons le tout de filets pour empêcher les prédateurs de les manger les petites myes. La densité de myes sur la plage est de 10 à 15 fois supérieure à ce qu'elle serait sur une plage naturelle. Les prédateurs le savent et ne manqueraient pas de profiter de cette manne si nous ne prenions pas de mesures pour protéger l'élevage. Après trois ans, les myes ont atteint environ un pouce et demi et elles sont prêtes à être vendues. C'est le moment de la récolte, qui se fait principalement par creusage manuel. Les myes sont expédiées partout dans le monde. Les consommateurs de nouveaux marchés, en Asie du Sud-Est par exemple, apprécient tout particulièrement la qualité de notre produit et le fait qu'il provient d'eau pure; ils connaissent du Canada ses grands espaces et sa nature préservée, et nous devons capitaliser sur cette perception de qualité.