servi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 1009 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Why would you have to say that if you believe it's there anyway? If you believe it's there in reserve, do you have to really repeat it?
Pourquoi faudrait-il ajouter cela si vous croyez que l'information est déjà là? Si vous croyez qu'elle est là en réserve, faut-il vraiment la répéter?
  House of Commons Commit...  
What I'm trying to say is that the balance is there. In this kind of business, the labour relations field, you don't develop relationships overnight. It takes a long time. There is always tomorrow in this business.
Ce que je tente de dire ici, c'est qu'il y a un équilibre. Dans ce genre de domaine, dans le domaine des relations de travail, on ne développe pas des relations du jour au lendemain. Il faut beaucoup de temps. Il y a toujours un lendemain dans ce domaine.
  House of Commons Commit...  
You have probably heard of a doctor down there in California, or you may not have. I think his name is Eric Topol. He's doing a lot of things with cardiac. He's doing a lot with self-care. He's doing a lot with apps and cellphones.
Vous avez probablement entendu parler d'un médecin en Californie, ou peut-être pas. Je crois qu'il s'appelle Eric Topol. Il travaille beaucoup dans le domaine des maladies cardiaques, de l'autonomie en matière de santé, et des applications et téléphones portables.
  House of Commons Commit...  
I was posted to Edmonton in 2002 and I now work at the mental health services clinic there. In addition to assessing and treating the CF patients, I provide clinical leadership in psychiatry at the regional level, and I have also participated in national working groups on mental health for the Canadian Forces.
J'ai été affectée à Edmonton en 2002 et je travaille maintenant dans la clinique des services en santé mentale là-bas. En plus d'évaluer et de traiter les patients des FC, j'offre le leadership clinique en psychiatrie au niveau régional, et j'ai aussi participé à des ateliers de travail nationaux en santé mentale pour les Forces canadiennes.
  House of Commons Commit...  
So I can't tell you that I have intelligence that would go beyond what's out there in the public realm. But if you look at what's out in the public realm, it's pretty compelling, especially when the UN's nuclear watchdog agency says that the one unresolved question is weapons capacity.
Alors je ne peux pas vous dire que je dispose de renseignements qui ne sont pas accessibles au public. Mais si vous regardez l'information accessible au public, elle est assez convaincante, surtout lorsque le chien de garde en matière nucléaire des Nations Unies déclare que le seul problème non résolu est l'utilisation à des fins militaires. C'était l'année dernière, après le rapport du service de renseignement des États-Unis.
  House of Commons Commit...  
I think Mr. Mosley is quite correct that it's already there in the common law and precedent. And I don't think their amendment really enhances the goal we're trying to strive towards, which is to get at the defences and try to limit them specifically in the child porn area.
Je pense que M. Mosley a tout à fait raison de dire que cela fait déjà partie de la common law et de la jurisprudence. Je ne pense pas non plus que l'amendement favorise véritablement l'atteinte de l'objectif que nous poursuivons tous, c'est-à-dire nous attaquer aux moyens de défense possibles et tenter de les restreindre, en particulier dans le domaine de la pornographie infantile. Le gouvernement ne l'a assurément pas fait, et, monsieur Marceau, j'ai bien peur que vous ne l'ayez pas fait non plus. Je pense toutefois que votre tentative était valable.
  House of Commons Commit...  
As a physician, you are living there in Pyongyang in the international community. You are living in the diplomatic compound and there are many colleagues from Europe, from the World Food Programme, the World Health Organization, from other organizations.
Comme médecin, je vivais à Pyongyang parmi les gens de la communauté internationale. J'ai habité dans le complexe diplomatique, en compagnie de nombreux collègues d'Europe, du Programme alimentaire mondial, de l'Organisation mondiale de la santé et d'autres organisations. Je suis omnipraticien, mais je pratique la psychologie comme passe-temps.
  House of Commons Commit...  
Sending cases back to the host country sometimes results in a denial of justice and a lack of compensation for the victims. This is exactly what happened in the Cambior case. That 1995 case dealt with 2.3 billion litres of liquid containing cyanide, heavy metals and other pollutants that had been spilled into two rivers in Guyana, one of which was the main source of water for the people who lived there. In 1998, a Canadian judge sent the case back to Guyanese courts and they dismissed all subsequent suits, leaving the victims with no recourse and no damages.
Le renvoi des causes au sein de l'État d'accueil engendre parfois un déni de justice pour des victimes et l'absence de réparation. C'est exactement ce qui s'est passé dans l'affaire Cambior concernant le déversement de 2,3 milliards de litres de liquide contenant du cyanure, des métaux lourds et d'autres agents polluants dans deux rivières, dont une était la principale source d'eau pour les habitants de la Guyane, en 1995. Le juge canadien a, en 1998, renvoyé la cause devant les tribunaux guyaniens, qui ont rejeté toutes les poursuites subséquentes, laissant ainsi les victimes sans recours et sans dédommagement.
  House of Commons Commit...  
In other words, what's happened with the bill now is that if amendments were to be introduced now that go beyond the scope of the bill or are judged to be beyond the scope of the bill, the chair would likely rule them out of order, and they wouldn't have an opportunity. The motion of instruction was there in case I wanted to use it to move forward, to possibly bring it forward.
La motion en question ne vise pas à étouffer le projet de loi C-501. Vous parlez bien de la motion d'instruction? Elle a été avancée initialement dans le but d'augmenter la portée du projet de loi. Autrement dit, dans la situation actuelle, si l'on proposait des amendements qui dépassent la portée du projet de loi ou qui sont jugés en dépasser la portée, le président les déclarerait probablement irrecevables, et l'on ne pourrait rien en faire. La motion d'instruction figure au Feuilleton au cas où j'aurais voulu la présenter pour aller de l'avant.
  House of Commons Commit...  
Mr. Chair, I understand the parliamentary secretary's efforts to make sure he is there. Clearly, it outlined that it was there. In the last Parliament there were four, three from the opposition and one from the government, and it was based on the composition of that particular Parliament.
Monsieur le président, je comprends le secrétaire parlementaire de faire des efforts pour s'assurer de siéger au sous-comité. La motion indique clairement qu'il en ferait partie. Au cours de la dernière législature, le sous-comité comptait quatre membres, soit trois de l'opposition et un du gouvernement, ce qui correspondait à la composition du Parlement dans ce temps-là.
  House of Commons Commit...  
Sorry, I don't want to interrupt, but not everybody is going to see this. Not everybody knows it's out there. In this system of cyberspace, if I were to send an e-mail criticizing Pierre Poilievre, it'd be in super cyberspace forever. And he'd be offended. He'd never forgive me.
Désolé. Je ne veux pas vous interrompre, mais tout le monde ne va pas voir. Tout le monde ne sait pas que ces images existent. Dans le cyberespace, si j'envoyais un courriel critiquant Pierre Poilievre, ce message resterait pour toujours dans cet espace. Il serait vexé et ne me pardonnerait jamais.
  House of Commons Commit...  
I left there in 1948, in a single decision by one parent that has caused me a lifetime of searching and heartache. I remember vividly the day it all began. We left there on an old bus and took a train to the States.
J'ai quitté le Canada en 1948, à cause d’une décision de l’un de mes parents, qui s’est traduite pour moi par une vie entière de recherches et de déroute. Je me souviens très bien du jour où tout a commencé. Nous sommes partis dans un vieil autobus, puis nous avons pris le train vers les États-Unis. Ma mère cherchait des places comme aide domestique. Nous déménagions constamment. Souvent, nous allions au lit le ventre creux. Bien que nous pensions trouver aux États-Unis une terre d’abondance, il n’existait pas en ces temps de coupons alimentaires ni d’aide sociale pour les immigrants.
  House of Commons Commit...  
Thank you, honourable members of Parliament, for giving me this opportunity, although from a distance. I would prefer to be there in person, but since I'm travelling a lot, it is not possible this time.
Je tiens à remercier les députés de m'avoir invitée à comparaître devant le comité, bien que ce soit à distance. J'aurais préféré être là en personne, mais comme je voyage beaucoup, ce n'était pas possible pour cette fois-ci. Merci de me donner l'occasion de participer à vos discussions par vidéoconférence.
  House of Commons Commit...  
We also heard from Mitch Bloom, who told us that there is a great initiative there in starting to do skills development with the colleges. Yes, we know there isn't a university there yet, but the critical piece is to get so many of these young people to finish high school, which is an important part of the steps that we need to go forward.
Nous avons aussi entendu Mitch Bloom, qui nous a parlé d'une grande initiative là-bas sur le développement des compétences en collaboration avec les collèges. Nous savons qu'il n'y a pas encore d'université là-bas, mais ce qui importe le plus c'est que le plus grand nombre de ces jeunes terminent le secondaire, ce qui est une étape importante si on veut aller de l'avant.
  House of Commons Commit...  
We think that's open-ended, especially in the context of looking at the number of orders, decorations, and medals that are out there in the world. You may not be aware, but there are 325,000 defence medals going back to World War II, 650,000 Canadian volunteer service medals, and 700,000 more medals that were issued.
Selon nous, c'est un libellé beaucoup trop vague, compte tenu plus particulièrement du nombre d'ordres, de décorations et de médailles dans le monde. Vous l'ignorez peut-être, mais on a décerné 325 000 Médailles de la Défense — certaines remontant à la Deuxième Guerre mondiale —, 650 000 Médailles canadiennes du volontaire et 700 000 autres médailles. La plupart d'entre elles ne portent aucun nom, et elles ne revêtent une importance que s'il est possible d'établir un lien avec la documentation pertinente.
  House of Commons Commit...  
Mr. Neil Reddekopp: Certainly I can tell you that it's there in clause 43, in the agreement section, but the legislation is not prescriptive of what those agreements will have to include. It will be incumbent certainly upon those who draft the agreements and finalize them to ensure that the adequate protections are there and the seamlessness is there.
M. Neil Reddekopp: Eh bien, cela se trouve à l'article 43, concernant les ententes, mais la loi ne prescrit rien quant au contenu de ces ententes. Il incombera aux rédacteurs des ententes et à ceux qui les parachèveront de prévoir des dispositions de protection appropriées et de viser l'uniformité réglementaire. Nous sommes fiers de notre régime de protection environnementale et nous espérons parvenir à l'uniformité réglementaire et à l'application des dispositions de protection environnementale dans les réserves. Je me dois cependant de rappeler les préoccupations que j'ai exprimées à quelques reprises, c'est-à- dire que le gouvernement fédéral sera peut-être appelé à jouer un rôle.
  House of Commons Commit...  
We don't have any specific number, simply because it's hard to place a number on what isn't there. In the lead-up to the 1999 budget, tax avoidance through the use of non-resident trusts and foreign investment entities was becoming more and more prevalent and public. People were giving public presentations on how you could save Canadian tax revenue by investing in these vehicles.
Nous n'avons pas de chiffre précis, simplement parce qu'il est difficile de chiffrer ce qui n'existe pas. Au moment de la préparation du budget de 1999, l'évitement fiscal par le recours aux fiducies non-résidentes et aux entités de placement étrangères était devenu de plus en plus répandu et connu. Des fiscalistes organisaient des ateliers publics pour expliquer aux Canadiens comment ils pouvaient économiser des impôts canadiens en investissant dans ces véhicules.
  House of Commons Commit...  
You may have seen where we were criticized here or there in the press for having been too tough or not tough enough. The two conditions were economic conditions on the one hand, and the availability, or the question as to whether Kyoto was within reach—yes or no.
Vous aurez peut-être vu des critiques formulées à notre endroit dans la presse pour avoir été trop sévères ou trop laxistes. Les deux conditions sont la situation économique d'une part, et la disponibilité, ou la question de savoir s'il était possible d'atteindre les objectifs de Kyoto — oui ou non.
  House of Commons Commit...  
To be clearer in English, for me, Professor Hogg has suggested—and I don't think you quite got there in your submission—that if, after time, having put the voters to their choice and having put Elections Canada and taxpayers to the expense of a selection process, a Prime Minister elected to choose the candidates who were chosen, and if after a number of terms, let's say, or one term, that became a convention, Professor Hogg, I think, was saying that this would have no effect on who ultimately selects senators and therefore would, in itself, be fine.
Je vais continuer en anglais, ce sera plus clair. M. Hogg a laissé entendre — et vous ne vous êtes pas avancé aussi loin dans votre déclaration — que si, après avoir demandé aux électeurs de se prononcer et avoir imposé à Élections Canada et aux contribuables le coût de la mise en place du processus de sélection, un premier ministre décidait de recommander les candidats élus, et que si, après quelques mandats, ou même un seul, on en faisait une convention constitutionnelle, cela n'aurait aucun effet sur le pouvoir de nomination des sénateurs, et donc ne poserait pas de problème.
  House of Commons Commit...  
Mr. George Betts (Acting Director, Policy Development, Department of National Defence): Yes, in terms of the technology that was there in 1972, it was, compared to what we have today, really quite primitive, although in what we're looking at now with the hit-to-kill technology, we're not taking a whole step in terms of the nature of the technology.
M. George Betts (directeur par intérim, Élaboration des politiques, ministère de la Défense nationale): Oui, pour ce qui est de la technologie qui existait en 1972, elle était, comparativement à ce qu'elle est aujourd'hui, plutôt primitive, bien que si nous considérons la technologie actuelle de coup au but et destruction, nous n'avançons pas beaucoup en ce qui a trait à la nature de la technologie.
  House of Commons Commit...  
You, Major, are doing such fantastic work out there in Afghanistan, and we respect and we have such pride in what you do, but there's work out there and there's work out here, as well.
Vous, major, faites un travail tellement fantastique là-bas, en Afghanistan, et nous le respectons et sommes fiers de ce que vous faites, mais il y a du travail à faire là-bas et il y a du travail à faire ici, également.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Is there anybody at the table there in Moncton who hasn't been identified? Could you introduce yourselves, please?
Le président: Y a-t-il quelqu'un à Moncton qui n'a pas été présenté? Pouvez-vous présenter?
  House of Commons Commit...  
Mr. Gregory Tardi: The “or resign” part isn't even there. In a sense, it's understood.
M. Gregory Tardi: Il n'est même pas question de renoncer au poste dans ce cas. Dans un sens, c'est entendu.
  House of Commons Commit...  
How many Jewish people are there in your riding?
Combien y a-t-il de Juifs dans votre circonscription?
  House of Commons Commit...  
So I think that can be resolved. RIM already exists there in an iDEN platform, and with a little more pressure, this one will go away.
Je crois que le problème peut être réglé. RIM existe déjà là-bas sur une plate-forme IDEN et, avec un peu plus de pressions, celle-ci disparaîtra.
  House of Commons Commit...  
The Chair: You'd think he'd probably be there in one way or another.
Le président: Il est à supposer qu'il y sera probablement d'une manière ou d'une autre.
  House of Commons Commit...  
I know that there are people who are sitting there in disbelief that these situations are in fact happening.
Je sais qu'il y a ici des gens qui doutent que ces situations se produisent réellement.
  House of Commons Commit...  
Mrs. Bev Desjarlais: Okay, so how many are there in your membership?
Mme Bev Desjarlais: Très bien. Alors, combien y a-t-il de membres dans votre association?
  House of Commons Commit...  
Beyond what's there in terms of consultation, there were actually people from B.C., from BCCDC and the ministry, who were part of the commentary as the legislation was developed. There were other contacts with B.C. beyond that.
En fait, en plus de ce qui figure dans le dossier pour ce qui est de la consultation, des gens de la Colombie-Britannique, du Centre d'épidémiologie de la Colombie-Britannique et du ministère ont pu formuler des observations pendant l'élaboration du texte de loi. Il y a eu d'autres contacts avec la Colombie-Britannique après cela.
  House of Commons Commit...  
Does the peer support start right there in Cyprus?
Le soutien par les pairs commence-t-il là, à Chypre?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow