there is – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  www.portugal-live.net
  Portugal - Soups  
There is an enormous variety of soups to choose from in Portugal. Here is a list of a few you that will commonly find in traditional restaurants:
In Portugal steht eine enorme Vielfalt von Suppen zur Auswahl. Hier ist eine Liste mit einigen dieser Suppen, die üblicherweise in traditionellen Restaurants serviert werden.
  Portugal - Agriculture ...  
Most of the mountainous areas are well suited to forestry and forest products, such as cork, resins and pine and eucalyptus timber. The market value of these natural products has increased and there is a growing demand for the industry.
Über ein Drittel der Fläche Portugals ist bewaldet. Der Großteil der Bergregionen eignet sich gut für die Forstwirtschaft und Forstprodukte, wie Kork und Harz sowie Kiefern- und Eukalyptusholz. Der Marktwert dieser Produkte ist gestiegen und es gibt eine wachsende Nachfrage für die Erzeugnisse dieser Branche.
  Portugal - Wine - Douro  
There is an abundance of grape varieties in the Douro with several of the old gnarled vines so mature they produce a full and intricate wine incomparable with anything else. Top varieties in Douro wine-making include Touriga Franca, Touriga Nacional, Tinta Barroca, Tinto Cão and Tinta Roriz.
In der Region Douro gibt es eine Vielzahl von Rebsorten mit einigen knorrigen alten Weinreben, die so reif sind, dass aus ihnen ein vollmundiger und komplexer Wein entsteht, der mit keinem anderen zu vergleichen ist. Zu den erstklassigen Rebsorten beim Weinbau in der Douro-Region gehören Touriga Franca, Touriga Nacional, Tinta Barroca, Tinto Cão und Tinta Roriz. In den Weinbergen der Douro-Region baut man aber nicht nur Portwein an, sondern auch köstliche Rot- und Weißweine.
  Portugal - Places to Se...  
Near Évora on the road between Montemor-o-novo and Vendas-Novas, there is a large Menhir dating from around 6000 B.C. This large upright stone measures 8.8 feet (2.70 metres) and was found in the 1970’s.
In der Nähe von Évora auf dem Weg von Montemor-o-Novo nach Vendas-Novas steht ein großer Menhir, der ca. aus dem Jahre 6000 v. Chr. stammt. Dieser große, aufrecht stehende Stein ist 2,70 m hoch und wurde in den 1970er Jahren entdeckt.
  Portugal - Places to Se...  
Once part of Funchal’s extensive sea defences, this 16th Century fort is now used by the Madeira City Council. You can visit the North Bastion where there is a small but interesting exhibition about the history of the fortress.
Einst ein Teil des umfangreichen Küstenschutzes, wird diese Festung aus dem 16. Jahrhundert heute vom Stadtparlament von Madeira genutzt. Sie können die nördliche Bastion besichtigen, in der es eine kleine, aber interessante Ausstellung zur Geschichte der Festung gibt.
  Portugal - Places to Se...  
White-washed houses and buildings, 17th and 18th Century convents and churches decorate its rolling hills. Cobbled streets and small squares are found around the centre, where there is also a large boulevard, which is perfect for evening seaside walks.
Ponta Delgada ist die größte und meistbesuchte Stadt auf den Azoren. Weiß getünchte Häuser und Gebäude, Klöster und Kirchen aus dem 17. und 18. Jahrhundert verzieren die Hügellandschaft. Kopfsteinpflasterstraßen und kleine Plätze prägen das Bild im Zentrum, wo es auch einen großen Boulevard gibt, der sich perfekt für abendliche Spaziergänge am Meer eignet.
  Portugal - The Portuguese  
One of the best-known Fado songs, ‘Casa Portuguesa’ by Amália Rodrigues, has the lyrics: “In a Portuguese house, there is good bread and wine on the table and if someone knocks at the door, they sit at the table with us”.
In einem der bekanntesten Fado-Lieder, „Casa Portuguesa“ von Amália Rodrigues, heißt es: „In einem portugiesischen Haus steht gutes Brot und guter Wein auf dem Tisch und wenn jemand an die Tür klopft, sitzt er mit uns am Tisch“. Dieser Text ist ein Sinnbild für die portugiesische Gastfreundlichkeit – bescheiden, charmant und herzlich.
  Portugal - Places to Se...  
It was installed in the old Mosteiro de Santo André (Saint Andrew Monastery) and its numerous exhibits include some outstanding paintings by local artist, Domingos Rebelo (1891–1975). There is also a natural history section with an impressive model of the island.
Dieses Museum erzählt die Geschichte der örtlichen Landwirtschafts- und Fischergemeinden im Laufe der Jahrhunderte. Es befindet sich im alten Mosteiro de Santo André (Kloster Sankt Andreas) und die zahlreichen Ausstellungen umfassen einige herausragende Gemälde des einheimischen Künstlers Domingos Rebelo (1891–1975). Außerdem gibt es eine Abteilung für Naturgeschichte mit einem beeindruckenden Modell der Insel.
  Portugal - Places to Se...  
Organised into several sections according to theme, from geography and economy, to captivating examples of traditional dress, crafts and art, this museum will teach you everything there is to know about the historical heritage of this remarkable district.
Legen Sie Ihre Reiseführer beiseite und erfahren Sie in diesem ansprechenden Museum alles über die frühen Anfänge von Guarda. Dieses Museum, das nach verschiedenen Themen, wie Geografie und Wirtschaft, in unterschiedliche Bereiche unterteilt ist und hinreißende Beispiele traditioneller Kleidung, des Kunsthandwerks und der Kunst zeigt, bringt Ihnen alles bei, was es über das historische Erbe dieses bemerkenswerten Bezirks zu wissen gibt.
  Portugal - Places to Se...  
The capital city, Vila Baleira, was home to Christopher Columbus before his expedition to the Americas, and it is said that it was in Porto Santo that he planned the journey that changed the world. There is a small house open to visitors where it is suspected that Columbus lived.
Die Hauptstadt Vila Baleira war vor seiner Expedition nach Amerika das Zuhause von Christopher Kolumbus, und es heißt, dass er in Porto Santo die Reise plante, die die Welt veränderte. Ein kleines Haus, von dem angenommen wird, dass dort Kolumbus wohnte, ist für Besucher geöffnet. Hier finden Sie eine Sammlung von Karten und anderen Navigationsinstrumenten aus dieser Epoche.
  Portugal Maps inc Lisbo...  
Planning a holiday to Portugal? Check out this country map of Portugal to get a better idea of what there is to see and do. When travelling to a different place, it is essential to know where the main attractions are located and how to get to them.
Planen Sie einen Urlaub in Portugal? Schauen Sie sich diese Landkarte von Portugal an, um eine bessere Vorstellung davon zu bekommen, was es zu sehen und zu unternehmen gibt. Wenn man an einen neuen Ort reist, ist es sehr wichtig zu wissen, wo sich die wichtigsten Sehenswürdigkeiten befinden und wie man sie erreicht.
  Portugal’s Golf Courses...  
Pleasant temperatures allow golfers to play all year round and experience the breathtaking, unforgettable scenery. There is also a 9-hole pitch and putt, ideal for practicing precision shots. Porto Santo Golf was ranked by Golf World UK in 2009 as one of the Top 100 courses in continental Europe.
Porto Santo Golf wurde mit minimalen Auswirkungen auf die Umwelt angelegt und wunderbar in die idyllische Naturlandschaft der Insel Porto Santo eingefügt. Der Platz ist in zwei unterschiedliche Hälften aufgeteilt: In den südlichen Bereich wurden viele Seen eingegliedert, die ein akkurates Langspiel erfordern; der nördliche Kurs verläuft entlang der spektakulären Klippen. Dank der angenehmen Temperaturen können Golfer hier das ganze Jahr über spielen und die atemberaubende, unvergessliche Szenerie genießen. Ein zusätzlicher Pitch & Putt-Kurzgolfplatz mit 9 Löchern ist ideal für das Üben von präzisen Schlägen. Port Santo Golf wurde 2009 vom Golf World UK in die Liste der Top 100 Europas aufgenommen.
  Portugal - Places to Se...  
These picturesque hills stretch along the coast from Sesimbra to Setúbal and form part of the Arrábida Natural Park. Although relatively small, there is an amazing diversity of flora and fauna in this park, including rare eagles, falcons, wild cats, badgers, cypress trees and pines.
Diese malerischen Berge erstrecken sich an der Küste von Sesimbra nach Setúbal und gehören zum Naturpark Arrábida. Obwohl dieser Park relativ klein ist, gibt es dort eine erstaunlich vielfältige Flora und Fauna. Hier leben seltene Adler, Falken, Wildkatzen, Dachse und es wachsen Zypressen und Pinien. Diese herrliche grüne Paradies kann man am besten erkunden, indem man die N379 entlangfährt – eine Straße, die fantastische Ausblicke auf die Halbinsel Tróia bietet, während sie Sie zu der Flussmündung des Sado und dem schönen Kloster von Arrábida führt.
  Portugal Maps inc Lisbo...  
There is also a selection of different regional maps below. These maps will help you get an idea of the whole country and of specific regions: the North and Centre, Lisbon, the Alentejo, the Algarve, Madeira and Azores.
Außerdem gibt es eine Auswahl an verschiedenen regionalen Karten. Diese Karten helfen Ihnen dabei, eine Vorstellung von dem ganzen Land und seinen einzelnen Regionen zu erhalten: der Norden und das Zentrum, Lissabon, die Alentejo-Region, die Algarve, Madeira und die Azoren. Klicken Sie auf die Region, in die Sie reisen, und schauen Sie sich genauer an. Diese Karten sind aus vielerlei Gründen nützlich, aber beginnen Sie doch damit zu versuchen, den Standort Ihres Hotels zu finden. Zu entscheiden, wo man in einer Stadt wohnt, ist manchmal schwierig und Wegbeschreibungen können fehlerhaft oder irreführend sein. Also überprüfen Sie vor dem Buchen, ob Ihr Hotel über die beste Lage für Ihre Reise verfügt.
  Portugal - Places to Se...  
Portimão is a bustling seaside city in which there is plenty to see and do. Beach-lovers will be close to the beautiful Praia da Rocha, where they will find a host of amenities, including water sports rentals, bars, cafés, restaurants and shops.
Portimão ist eine lebhafte Stadt am Meer, in der es viel zu sehen und zu unternehmen gibt. Strandliebhaber haben es nicht weit zum wunderschönen Praia da Rocha, an dem Sie viele Annehmlichkeiten vorfinden, wie die Möglichkeit, Wassersport-Ausrüstungen zu mieten, Bars, Cafés, Restaurants und Geschäfte. Diejenigen, die sich gerne die Sehenswürdigkeiten ansehen möchten, können am Flussufer an der Promenade entlang bummeln und sich dabei die vorbeifahrenden Fischerboote anschauen oder in einem der berühmten Fischrestaurants der Stadt den lokalen Lieblingssnack kosten (die einzigartigen Sardinen aus der Region auf hausgemachtem Brot). Die Gegend ist im August besonders lebhaft, denn dann feiern viele Menschen das beliebte Sardinenfest. Von hier fahren außerdem Boote für malerische Ausflüge auf dem Fluss Arade ab, die Besuchern die Gelegenheit bieten, die vielfältige Landschaft im Landesinneren zu bestaunen.
  Cliff Bay Hotel, Funcha...  
The hotel’s lofty setting makes for spectacular views from the lovingly tended gardens and from most of its rooms. At sea level, there is a large esplanade carved in the rock with a bar, restaurant, swimming pool and direct access to the sea.
L’emplacement imposant de l’hôtel dévoile des vues extraordinaires, depuis les jardins entretenus avec soin et la majorité des chambres. Au niveau de la mer, se trouve une grande esplanade gravée dans la roche, avec un bar, un restaurant, une piscine et un accès direct à la mer.
Die luftige Lage des Hotels garantiert einen spektakulären Ausblick von den liebevoll gepflegten Gärten und von den meisten Zimmern aus. Auf Meereshöhe gibt es eine große Esplanade, die in den Felsen gehauen ist mit einer Bar, Restaurant, Swimmingpool und direkten Zugang zum Meer.
La posición elevada del hotel hace que cuente con unas vistas espectaculares tanto desde los cuidados jardines como desde la mayor parte de sus habitaciones. Al nivel del mar, hay una gran explanada tallada en la roca con un bar, un restaurante, piscina y acceso directo al mar.
Grazie all’ineguagliabile posizione dell’hotel, potrete godere di spettacolari viste panoramiche dai giardini finemente curati e dalla maggior parte delle camere. A livello del mare troverete un’ampia promenade incastonata nella roccia che vi offirà un bar, un ristorante, una piscina e l’accesso diretto al mare.
A situação elevada do hotel promove vistas espectaculares a partir dos jardins carinhosamente cuidados e da maioria dos seus quartos. Ao nível do mar, existe uma enorme esplanada, cravada nas rochas, com um bar, restaurante e piscina e com acesso directo ao mar.
Dankzij de fraaie omgeving kunt u vanuit de liefdevol onderhouden tuinen en de meeste kamers van het spectaculaire uitzicht genieten. Op zeeniveau is er een grote espalade uitgehouwen in de rotsen met een bar, restaurant, zwembad en rechtstreeks verbonden met de zee.
Hotellets ophøjede beliggenhed byder på spektakulære udsigter fra de kærligt omhåndtagne haver og fra de fleste af hotellets værelser. Ved havkanten er der en lang esplanade udhugget i klippen med en bar, en restaurant, en swimmingpool samt direkte adgang til havet.
Hotellin ylhäiset puitteet kohdistuvat erinomaisiin näköaloihin hienosti ylläpidetyistä puutarhoista ja sen useimmista huoneista. Meren tasolla, on suuri esplanaadi kaiverrettu kallioon baarilla, ravintolalla, uima-altaalla ja suoralla pääsyllä merelle.
Hotellets høye plassering gir en spektakulær utsikt fra den nydelige velstelte hagen og fra de fleste rommene. Nede ved havet er det en stor strandpromenade skåret inn i fjellet med en bar, restaurant, svømmebasseng og direkte tilgang til havet.
Отель расположен высоко над морем, поэтому из его заботливо ухоженных садов, а также из большинства номеров открываются впечатляющие виды. На уровне моря расположена большая, высеченная из скалы эспланада, где есть бар, ресторан, плавательный бассейн и прямой доступ к морю.
Hotellets förnäma ramar riktas mot strålande utsikter från de väl uppehållna trädgårdarna och från de  flesta rummen. På havsnivån, finns en stor esplanad inhugget i en klippa med en bar, restaurang, simbassäng och direkt tillträde till havet.
  Eden Mar Hotel Studios ...  
Comfortable and elegant studios with an en-suite bathroom, pleasant decoration and totally renovated. The kitchenette includes fridge, two-ring electric stove and microwave oven, as well as all you need to prepare and serve meals. There is also a dinning table and chairs.
Studios confortables et raffinés avec salle de bains attenante, une décoration agréable et récemment rénovée. La kitchenette comprend un réfrigérateur, deux plaques de cuisson électriques, ainsi que tout le nécessaire pour préparer et servir les repas. Il y a aussi une table et des chaises.
Komfortable und elegante Studios mit angrenzendem Badezimmer, ansprechender Einrichtung und komplett renoviert. Die Kochnische umfasst Kühlschrank, Zweiplattenherd und Mikrowelle sowie alles, was Sie zur Zubereitung von Mahlzeiten benötigen. Es gibt auch einen Esstisch und Stühle.
Estudios cómodos y elegantes con baño en suite, una decoración agradable y totalmente renovados. La kitchenette incluye frigorífico, dos fuegos eléctricos y horno microondas, así como todo lo que necesita para preparar y servir comidas. Hay también una mesa de comedor y sillas.
Monolocali confortevoli ed  eleganti totalmente ristrutturati, con bagno en-suite e decorazioni raffinate. Il cucinino include frigorifero, piano cottura con due fuochi elettrici, forno a microonde, e tutto l’occorrente per preparare e  servire le vostre pietanze. Il monolocale dispone anche di un tavolo da pranzo con sedie.
Estúdios confortáveis e elegantes com casa de banho privativa, decoração agradável e totalmente renovados. A kitchenette está equipada com frigorífico, fogão eléctrico de duas bocas, forno micro-ondas, assim como tudo o que necessita para preparar e servir refeições. Existe também uma mesa de refeições e cadeiras.
Comfortabele en elegante studio's met en-suite badkamer, aangename inrichting en compleet gerenoveerd. De kitchenette heeft koelkast, elektrisch kookvuur met twee pitten en magnetron, en alles was nodig is om maaltijden te bereiden en gebruiken. Er is ook een eettafel met stoelen.
Komfortable og elegante studioværelser med badeværelse en suite, dejlig udsmykning og totalrenoveret. Køkkennichen indeholder køleskab, elektrisk komfur med 2 kogeplader og mikrobølgeovn. Derudover finder du alt, hvad du har brug for til at tilberede og servere måltider. Der er også spisebord og stole.
Mukavat ja tyylikkäät studiot huoneeseen kuuluvalla kylpyhuoneella, mukava sisustus ja täysin kunnostettu. Keittokomero sisältää jääkaapin, kaksi sähkölevyä ja mikroaaltouunin, kuten myös kaikki mitä tarvitsette valmistamaan ja tarjoamaan ruokia. On myös ruokapöytä ja tuolit.
Komfortable og elegante studioer med en en-suite bad, hyggelig dekorasjon og fullstendig renovert. Tekjøkkenet omfatter kjøleskap, to elektriske kokeplater og mikrobølgeovn, samt alt du trenger til å forberede og servere måltider. Det er også et spisebord med stoler.
Комфортабельные и элегантные студии со смежной ванной и приятным глазу декором, полностью модернизированные. Встроенная кухня включает холодильник, двухкомфорочную электроплиту и микроволновую печь, а также все необходимое для приготовления еды и подачи ее к столу. Кроме того, имеется обеденный стол со стульями.
Bekväma och stiliga studion med till rummet tillhörande badrum, behaglig inredning och helt renoverat. Det lilla köket inkluderar kylskåp, elspis med två plattor och mikrougn, såsom också allt vad ni behöver för att tillreda och servera rätter. Det finns också ett matbord och stolar.
  The Cliff Bay Hotel Fac...  
The Cliff Bay offers its guest comfortable and elegant facilities to rest and recover after your excursions or if your idea of a holiday is just to relax in the hotel gardens, its spa, restaurants… there is something here for everyone!
Le Cliff Bay met à disposition de ses hôtes des équipements et services confortables et chic pour se reposer et se remettre des excursions. Il convient également aux visiteurs qui souhaitent simplement se détendre dans les jardins de l’hôtel, son spa, ses restaurants, etc. Il y a de quoi satisfaire tout le monde !
The Cliff Bay bietet seinen Gästen komfortable und elegante Einrichtungen zum Entspannen und Erholen nach Ihren Ausflügen oder vielleicht bevorzugen Sie es, nur im Hotelgarten, im Spa oder im Restaurant zu entspannen …. Es gibt für alle etwas hier.
El Cliff Bay ofrece a sus clientes unas instalaciones cómodas y elegantes para descansar y recuperarse después de las excursiones, o, si su idea de vacaciones consiste sencillamente en relajarse en los jardines del hotel, el spa, los restaurantes, etc.… ¡Aquí hay algo para todos!
TIl Cliff Bay offre ai suoi ospiti servizi e strutture confortevoli ed eleganti dove rilassarsi dopo un’escursione, ma anche numerosi ristoranti, deliziosi giardini e una Spa all’avanguardia per chi volesse semplicemente vivere momenti all’insegna del totale relax …ognuno di voi troverà quello che cerca!
O The Cliff Bay oferece aos seus hóspedes serviços confortáveis e elegantes para descansar e recuperar após as suas excursões ou se a sua ideia de férias é apenas relaxar nos jardins do hotel, o seu spa, os seus restaurantes….existe sempre algo para todos!
Het Cliff Bay biedt zijn gasten comfortabele en elegante faciliteiten om uit te rusten en te bekomen van uw uitstappen, of voor wie zich tijdens de vakantie liever gewoon lekker ontspant in de tuinen van het hotel, het kuuroord, restaurants... voor elk wat wils!
Cliff Bay tilbyder sine gæster komfortable og elegante faciliteter, for at de kan slappe af og hvile efter deres udflugter eller hvis deres idé om en ferie er at slappe af i hotellets haver, hotellets spa, dets restauranter ... der er noget her for alle!
The Cliff Bay tarjoaa vierailleen mukavat ja tyylikkäät tilat levätä ja palautua retken jälkeen tai jos käsityksenne lomasta on vain rentoutua hotellin puutarhoissa, sen kylpylässä, ravintoloissa… täällä on kaikille jotakin!
The Cliff Bay tilbyr sine gjester komfortable og elegante fasiliteter til avslapping og nytelse etter utflukter, eller om ideen om en ferie bare er å slappe av i hotellets hage, spa, restauranter ... det er noe her for alle!
The Cliff Bay предлагает своим гостям комфортабельные и элегантные сооружения, где вы можете отдохнуть и восстановить силы после экскурсий. А если ваше представление об отпуске предполагает отдых в садах отеля, а также в его СПА-центре и ресторанах, то здесь найдутся варианты для всех!
The Cliff Bay erbjuder sina gäster bekväma och stiliga utrymmen för att vila och återkomma efter en utflykt eller om er uppfattning om en semester är bara att slappna i hotellets trädgårdar, dess spa, restauranger…här finns någonting för alla!