|
|
Le sommet européen organisé ce 14 décembre a réuni les dirigeants européens autour des grands thèmes d’avenir de l’Union.
|
|
|
European Council on 14 December looks at bloc’s main upcoming challenges.
|
|
|
Die großen Themen im Zusammenhang mit der Zukunft Europas beschäftigten die Staats- und Regierungschefs bei der Tagung des Europäischen Rates vom 14. Dezember.
|
|
|
De regreso de la capital portuguesa, donde habían firmado el Tratado de Lisboa, los dirigentes europeos se volvieron a encontrar en Bruselas, en la última Cumbre de 2007.
|
|
|
Di ritorno dalla capitale portoghese, dove hanno firmato il trattato di Lisbona, i leader europei si sono dati appuntamento a Bruxelles per l'ultimo vertice del 2007.
|
|
|
De regresso da capital portuguesa onde assinaram o Tratado de Lisboa, os dirigentes europeus encontraram-se em Bruxelas para a última cimeira de 2007.
|
|
|
De Europese leiders zijn in Brussel gedurende één dag samengekomen voor de laatste top van 2007.
|
|
|
Vedoucí představitelé zemí EU se po podpisu Lisabonské smlouvy v hlavním městě Portugalska setkali v Bruselu na jednodenním summitu, který je v roce 2007 posledním.
|
|
|
Netop hjemvendt fra undertegnelsen af Lissabontraktaten satte EU's ledere i fredags hinanden stævne i Bruxelles til årets sidste topmøde.
|
|
|
Pärast Lissaboni lepingule alla kirjutamist Portugali pealinnas kogunesid Euroopa riigijuhid 2007. aasta viimasele ülemkogu istungile Brüsselis.
|
|
|
Allekirjoitettuaan EU:lle uuden sopimuksen Lissabonissa EU-maiden johtajat kiirehtivät Brysseliin vuoden 2007 viimeiseen Eurooppa-neuvoston kokoukseen 14.12.
|
|
|
Az európai állam- és kormányfők a Lisszaboni Szerződés aláírása után a portugál fővárosból egyenesen Brüsszelbe utaztak, ahol az Európai Tanács idei évi utolsó, egynapos csúcstalálkozóján vettek részt.
|
|
|
La întoarcerea din capitala portugheză, unde au semnat Tratatul de la Lisabona, liderii europeni şi-au dat întâlnire la Bruxelles pentru a participa la ultimul summit organizat în 2007.
|
|
|
Na spiatočnej ceste z hlavného mesta Portugalska, kde podpísali Lisabonskú zmluvu, sa európski štátnici stretli na jeden deň v Bruseli na poslednom samite roku 2007.
|
|
|
Po vrnitvi iz portugalske prestolnice, kjer so evropski voditelji podpisali Lizbonsko pogodbo, so se ponovno srečali v Bruslju na zadnjem vrhu leta 2007.
|
|
|
På väg hem från den portugisiska huvudstaden där de hade undertecknat Lissabonfördraget, stannade EU:s ledare till i Bryssel över dagen för årets sista Europeiska råd.
|
|
|
Atgriežoties no Portugāles galvaspilsētas, kur tika parakstīts Lisabonas līgums, Eiropas valstu vadītāji uz vienu dienu pulcējās Briselē, kur notika to 2007. gada pēdējā sanāksme.
|
|
|
Tar éis dóibh filleadh ó phríomhchathar na Poraingéile, mar ar shínigh siad Conradh Liospóin, tháinig ceannairí na hEorpa le chéile sa Bhruiséil ar feadh lae amháin do chruinniú mullaigh deireanach 2007.
|