|
|
La Commission, le Conseil et le Parlement doivent consulter le Comité des régions avant toute prise de décisions portant sur des thèmes intéressant les pouvoirs locaux et régionaux (par exemple, la politique de l'emploi, l'environnement, l'éducation ou la santé publique).
|
|
|
The Commission, the Council and the Parliament must consult the Committee of the Regions before EU decisions are taken on matters concerning local and regional government (for example on employment policy, the environment, education or public health).
|
|
|
Es gibt sechs „Fachkommissionen“, die die auf den Plenartagungen zu erörternden Stellungnahmen vorbereiten. Jede Fachkommission beschäftigt sich mit einem eigenen Politikbereich:
|
|
|
La Comisión, el Consejo y el Parlamento deben consultar al Comité de las Regiones antes de que se adopten decisiones europeas en ámbitos de repercusión local y regional (como la política de empleo, el medio ambiente, la educación o la salud pública).
|
|
|
La Commissione, il Consiglio e il Parlamento devono consultare il Comitato delle Regioni prima che l'UE prenda decisioni su temi di competenza delle amministrazioni locali e regionali (ad esempio, in materia di occupazione, ambiente, istruzione o salute pubblica).
|
|
|
A Comissão, o Conselho e o Parlamento devem consultar o Comité das Regiões antes da tomada de decisões sobre questões relativas à administração local e regional (por exemplo, sobre política de emprego, ambiente, educação ou saúde pública).
|
|
|
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο οφείλουν να ζητούν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών πριν από τη λήψη αποφάσεων της ΕΕ για ζητήματα που αφορούν άμεσα τις αρχές τοπικής ή περιφερειακής αυτοδιοίκησης (π.χ. πολιτική απασχόλησης, περιβάλλον, εκπαίδευση ή δημόσια υγεία).
|
|
|
De Commissie, de Raad en het Parlement moeten het Comité van Regio's raadplegen voor beslissingen die lokale en regionale overheden aangaan, zoals werkgelegenheids-, milieu-, onderwijs- en volksgezondheidsbeleid.
|
|
|
Комисията, Съветът и Парламентът трябва да се консултират с Комитета на регионите, преди да вземат решения, свързани с ЕС, по въпроси, касаещи местните и регионалните администрации (например относно околната среда, образованието, общественото здравеопазване или политиката в областта на заетостта).
|
|
|
Komisija, Vijeće i Parlament moraju se savjetovati s Odborom regija prije donošenja odluka na razini EU-a o pitanjima vezanima uz lokalnu i regionalnu upravu (primjerice o politici zapošljavanja, okolišu, obrazovanju ili javnom zdravstvu).
|
|
|
Komise, Rada a Evropský parlament musí s Výborem regionů konzultovat rozhodnutí EU o záležitostech, jež se týkají místní a regionální správy (např. o politice zaměstnanosti, životního prostředí, školství nebo zdravotnictví) ještě před tím, než tato rozhodnutí přijmou.
|
|
|
Kommissionen, Rådet og Parlamentet skal høre Regionsudvalget, før der træffes afgørelser om anliggender, der vedrører lokale og regionale myndigheder (for eksempel om beskæftigelsespolitik, miljø, uddannelse eller folkesundhed).
|
|
|
Komisjon, nõukogu ja Euroopa Parlament peavad Regioonide Komiteega konsulteerima enne selliste ELi otsuste vastuvõtmist, mis käsitlevad piirkondlikke ja kohalikke omavalitsusi puudutavaid küsimusi (näiteks seoses tööhõivepoliitika, keskkonna, hariduse või rahvatervisega).
|
|
|
Komission, neuvoston ja parlamentin on kuultava alueiden komiteaa ennen paikallis- ja aluehallinnon toimialaan vaikuttavien EU-tason päätösten tekoa (esimerkiksi silloin, kun päätökset koskevat työllisyyspolitiikkaa, ympäristöä, koulutusta tai kansanterveyttä).
|
|
|
A helyi és a regionális önkormányzatokat érintő (pl. foglalkoztatáspolitikai, környezetvédelmi, oktatáspolitikai, közegészségügyi) uniós szintű döntéshozatal előtt a Bizottság, a Tanács és a Parlament köteles konzultálni a Régiók Bizottságával.
|
|
|
Komisja, Rada i Parlament są zobowiązane do zasięgania opinii Komitetu Regionów przed przyjęciem decyzji UE w sprawach dotyczących samorządów lokalnych i regionalnych (na przykład w kwestii polityki zatrudnienia, środowiska, edukacji czy zdrowia publicznego).
|
|
|
Comisia, Consiliul şi Parlamentul trebuie să consulte Comitetul Regiunilor înainte de luarea unor decizii în domenii care privesc administraţia locală şi regională (de ex. ocuparea forţei de muncă, mediul, educaţia, sănătatea publică).
|
|
|
Komisia, Rada a Parlament sa musia poradiť s Výborom regiónov pred prijatím rozhodnutí o otázkach týkajúcich sa miestnej a regionálnej správy (napríklad o politike zamestnanosti, životného prostredia, vzdelávania alebo verejného zdravia).
|
|
|
Evropska komisija, Svet EU in Evropski parlament se morajo pri odločanju o zadevah, ki zadevajo lokalne in regionalne organe (denimo zaposlovanje, okolje, izobraževanje ali javno zdravje), posvetovati z Odborom regij.
|
|
|
Komisijai, Padomei un Parlamentam jāapspriežas ar Reģionu komiteju pirms lēmumu pieņemšanas jautājumos, kas skar vietējo un reģionālo pārvaldes iestāžu darbu (piemēram, par nodarbinātības politiku, vidi, izglītību vai sabiedrības veselību).
|
|
|
Il-Kummissjoni, il-Kunsill u l-Parlament għandhom jikkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni qabel ma jittieħdu deċiżjonijiet mill-UE dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw il-gvern lokali u reġjonali (pereżempju dwar politika tax-xogħol, l-ambjent, l-edukazzjoni jew is-saħħa pubblika).
|