|
|
Vous ne pouvez pas modifier les thèmes par défaut. Et même si vous avez les droits administrateurs, vous de devriez pas les modifier. Si vous voulez créer un thème personnalisé, copiez le thème original dans votre dossier personnel et modifiez la copie.
|
|
|
subdirectory of your personal GIMP directory: if they are, they will appear in the list here. Each theme is actually a directory containing ASCII files that you can edit. They are pretty complicated, and the meaning of the contents goes beyond the scope of this documentation, but you should feel free to experiment: in the worst case, if you mess things up completely, you can always revert back to one of the supplied themes.
|
|
|
del directorio personal del GIMP: los que estén allí, aparecerán en la esta lista. Actualmente, cada tema es un directorio que contiene archivos ASCII que se pueden editar. Los hay complicados, y el significado de contenidos va más allá de la intención de esta documentación, pero se puede experimentar: siempre se puede volver a uno de los temas suministrados.
|
|
|
della cartella personale di GIMP: se ce ne sono, appariranno in quest'elenco. Un tema è sostanzialmente una cartella contenente dei file ASCII modificabili. La loro struttura è piuttosto complicata ed il significato dei contenuti di questi va oltre lo scopo di questa documentazione ma sentitevi liberi di sperimentare: nel caso peggiore, se doveste creare un pasticcio con questi, è sempre possibile ripristinarne uno da quelli forniti di serie.
|
|
|
На этой странице можно выбрать тему, которая определяет множество аспектов пользовательского интерфейса GIMP, включая набор используемых пиктограмм и их размер, шрифты и прочие атрибуты внешнего вида. В базовом комплекте GIMP есть две темы: Default, которая будет удобна для большинства пользователей, и Small, которая, возможно, понравится тем, кто имеет небольшой или с низким разрешением монитор.
|