thèse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.epo.org
  La Jurisprudence des Ch...  
Thèse (v. Mémoire de fin d'études)
non-extendable, VI.B.1.3
  EPO - Une découverte to...  
« Au terme de ma thèse, j'étais un peu frustré », se rappelle Schadt. « Je ne pensais pas qu'il serait possible d'utiliser cette technologie pour fabriquer des écrans fonctionnant à des niveaux de tension faibles ».
By sandwiching a layer of liquid crystals between two plastic plates, Schadt discovered that he could use the opaque liquid crystals to create visible shapes, such as the dark numerals found on calculator screens today.
Daraufhin platzierte Schadt eine Flüssigkristallschicht zwischen zwei Kunststoffplatten und fand heraus, dass er die lichtundurchlässigen Flüssigkristalle dazu nutzen konnte, sichtbare Formen abzubilden, z. B. die dunklen Ziffern, die moderne Taschenrechner anzeigen.
  La Jurisprudence des Ch...  
Dans l'affaire T 405/94, la chambre a estimé que lorsqu'une partie a été informée, par au moins une lettre, de l'objection formulée par une autre partie à l'encontre de l'accessibilité au public du contenu d'une thèse, et qu'elle n'a pas réagi avant la procédure orale au cours de laquelle une décision pouvait être rendue, ou qu'elle s'est bornée à produire, lors de cette procédure orale, des informations exigeant confirmation, il était injustifié de lui octroyer une nouvelle possibilité, car elle avait eu suffisamment l'occasion de prendre position sur l'objection en question.
In T 405/94 the board held that a party which, although made aware by at least one letter from another party that an objection had been raised about the availability to the public of the content of a thesis, did not react before the oral proceedings at which a decision could be taken, or which provided for the first time at the oral proceedings information which was found to need confirmation, had had sufficient opportunity to comment on the objection and did not need to be given a further opportunity.
In T 405/94 vertrat die Kammer die Auffassung, dass eine Partei, die - obwohl sie durch mindestens einen Brief einer anderen Partei auf Einwände gegen die öffentliche Ver-fügbarkeit des Inhalts einer Dissertation aufmerksam gemacht wurde - nicht vor der mündlichen Verhandlung, bei der eine Entscheidung gefällt werden kann, reagiert oder erst bei besagter mündlicher Verhandlung Informationen vorlegt, die bestätigt werden müssen, hinreichend Gelegenheit gehabt habe, sich zu dem besagten Einwand zu äußern, sodass eine weitere Gelegenheit nicht gerechtfertigt ist.
  EPO - Éclairer le code ...  
Alors qu'il préparait sa thèse à l'Université de Stockholm, Nyrén avait mené des recherches dans le domaine de la photosynthèse et élaboré une méthode capable de capturer les émissions lumineuses d'une réaction chimique.
Als Postdoktorand an der University of Cambridge ärgerte sich Pål Nyrén oft über das zeitaufwendige und komplexe manuelle Verfahren der DNA-Sequenzierung. Er wandte die Methode nach Sanger an, benannt nach dem Nobelpreisträger Frederick Sanger, der die Technik gut ein Jahrzehnt zuvor entwickelt hatte. Die Methode nach Sanger wird auch heute noch angewandt - allerdings in verbesserter und automatisierter Form -, doch Mitte der 1980er Jahre stellte sie noch eine relativ anstrengende Angelegenheit dar.
  EPO - Laissons parler l...  
Après avoir soutenu sa thèse à l'Université de Californie du Sud en 2003, Koehn, en collaboration avec ses professeurs, Daniel Marcu et Kevin Knight, a déposé un brevet basique de traduction automatique statistique.
Until Philipp Koehn came along, machine translation models had not come close to reaching their full potential. Cumbersome algorithms looked for parallels in original texts one word at a time and simply were not as fast as they could be.
Vor Philipp Köhn konnten Modelle für die maschinelle Übersetzung ihr Potenzial nicht einmal annähernd ausschöpfen. Schwerfällige Algorithmen suchten in Originaltexten Wort für Wort nach Parallelen und waren dabei deutlich langsamer, als sie hätten sein müssen.
  EPO - Déchiffrer le cod...  
Au moment même où les scientifiques commençaient à s'intéresser à ces maladies plus complexes, Mme van Broeckhoven achevait sa thèse sur la génétique des troubles métaboliques. Sa carrière a connu un tournant après sa visite de la « salle du cerveau » à l'Institut provincial d'hygiène d'Anvers.
At the same time that scientists began to research more complex diseases, van Broeckhoven was finishing her thesis on the genetics of metabolic disorders. Her career path took a very different turn after she visited the "brain room" at the provincial Institute for Hygiene in Antwerp. After seeing this room, which contained preserved brains in jars, she decided to work specifically with Alzheimer's disease research:
Zur selben Zeit, als Wissenschaftler begannen, komplexere Krankheiten zu erfor­schen, schloss Van Broeckhoven ihre Doktorarbeit über die Genetik metabolischer Störungen ab. Ihre Laufbahn nahm allerdings eine andere Wendung, nachdem sie den "Gehirnraum" im Antwerpener Hygieneinstitut besucht hatte. Beim Anblick der dort in Gläsern konservierten Gehirne beschloss sie, ihre Arbeit auf die Erforschung der Alzheimer-Krankheit zu konzentrieren:
  La Jurisprudence des Ch...  
52(2)c) et (3) CBE 1973 valait pour tous les programmes d'ordinateurs, quel que fût leur contenu, c'est-à-dire, indépendamment de ce que le programme pouvait faire ou accomplir lorsqu'il était chargé sur un ordinateur approprié. Suivant cette thèse, il n'était pas permis d'établir une distinction entre les programmes présentant un caractère technique et ceux qui en étaient dépourvus.
In T 1173/97 (OJ 1999, 609) the board noted that Art. 27(1) TRIPS states that "patents shall be available for any inventions, whether products or processes, in all fields of technology". The board found it was the clear intention of TRIPS not to exclude from patentability any inventions, whatever field of technology they belong to, and therefore, in particular, not to exclude programs for computers as mentioned in and excluded under Art. 52(2)(c) EPC 1973. The board noted that claims explicitly directed to computer programs were not allowed until recent years. According to the early case law of the boards of appeal, the view was taken on a number of occasions that exclusion under Art. 52(2)(c) and (3) EPC 1973 applied to all computer programs, independently of their contents, that is, independently of what the program could do or perform when loaded into an appropriate computer. To make a distinction between programs with a technical character and those with a non-technical character would not be allowed under such reasoning. Some examples of such reasoning could be found for instance in decisions T 26/86 (OJ 1988, 19, point 3.1 fo the Reasons), T 110/90 (OJ 1994, 557, point 5 of the Reasons), T 164/92 (OJ 1995, 305, Corr. 387) and T 204/93 (point 3.13 of the Reasons). For example, in T 204/93, the board held that computer programs as such, independent of their application, were not patentable irrespective of their content, even if that content happend to be such as to make it useful, when run, for controlling a technical process. The board ruled that, "similarly", a programmer's activity of programming was, "as a mental act", not patentable, irrespective of whether the resulting program could be used to control a technical process, and that automating that activity in a way which did not involve any unconventional means did not render that programming method patentable either, independently of the content of the resulting program.
In T 1173/97 (ABl. 1999, 609) stellte die Kammer fest, dass nach Art. 27 (1) TRIPS "Patente für Erfindungen auf allen Gebieten der Technik erhältlich sind, sowohl für Erzeugnisse als auch für Verfahren". Hinter TRIPS stehe die unverkennbare Absicht, Erfindungen, gleich auf welchem technischen Gebiet, von der Patentierung nicht auszuschließen, also insbesondere auch nicht Computerprogramme, die in Art. 52 (2) c) EPÜ 1973 erwähnt und ausgeschlossen sind. Bis vor wenigen Jahren waren ausdrücklich auf Computerprogramme gerichtete Ansprüche nicht gewährbar. In der früheren Rechtsprechung der Beschwerdekammern ist mehrmals die Auffassung vertreten worden, dass das Patentierungsverbot gemäß Art. 52 (2) c) und (3) EPÜ 1973 für alle Computerprogramme jedweden Inhalts gelte, dass es also keine Rolle spiele, was das Programm tun oder leisten könne, wenn es auf einen geeigneten Computer geladen werde. Eine Differenzierung zwischen Programmen mit und solchen ohne technischen Charakter wäre im Rahmen dieser Argumentation nicht zulässig. Einige Beispiele für eine derartige Argumentation finden sich beispielsweise in den Entscheidungen T 26/86 (ABl. 1988, 19, Nr. 3.1 der Entscheidungsgründe), T 110/90 (ABl. 1994, 557, Nr. 5 der Entscheidungsgründe), T 164/92 (ABl. 1995, 305, Korr. 387) und T 204/93 (Nr. 3.13 der Entscheidungsgründe). So hatte die Kammer etwa in T 204/93 festgestellt, dass Computerprogramme als solche ungeachtet einer solchen Verwendung und unabhängig von ihrem Inhalt nicht patentfähig seien, also auch dann nicht patentiert werden könnten, wenn ihr Inhalt die ablaufenden Programme zur Steuerung eines technischen Verfahrens nutzbar mache. "Ebenso wenig" sei die Programmierarbeit eines Programmierers "als gedankliche Tätigkeit" patentierbar, selbst wenn das daraus resultierende Programm zur Steuerung eines technischen Verfahrens verwendet werden könnte; auch eine Automatisierung dieser Tätigkeit, bei der nur die üblichen Mittel zum Einsatz kämen, verhelfe der betreffenden Programmiermethode unabhängig vom Inhalt des daraus resultierenden Programms nicht zur Patentfähigkeit.
  La Jurisprudence des Ch...  
52(2)c) et (3) CBE 1973 valait pour tous les programmes d'ordinateurs, quel que fût leur contenu, c'est-à-dire, indépendamment de ce que le programme pouvait faire ou accomplir lorsqu'il était chargé sur un ordinateur approprié. Suivant cette thèse, il n'était pas permis d'établir une distinction entre les programmes présentant un caractère technique et ceux qui en étaient dépourvus.
In T 1173/97 (OJ 1999, 609) the board noted that Art. 27(1) TRIPS states that "patents shall be available for any inventions, whether products or processes, in all fields of technology". The board found it was the clear intention of TRIPS not to exclude from patentability any inventions, whatever field of technology they belong to, and therefore, in particular, not to exclude programs for computers as mentioned in and excluded under Art. 52(2)(c) EPC 1973. The board noted that claims explicitly directed to computer programs were not allowed until recent years. According to the early case law of the boards of appeal, the view was taken on a number of occasions that exclusion under Art. 52(2)(c) and (3) EPC 1973 applied to all computer programs, independently of their contents, that is, independently of what the program could do or perform when loaded into an appropriate computer. To make a distinction between programs with a technical character and those with a non-technical character would not be allowed under such reasoning. Some examples of such reasoning could be found for instance in decisions T 26/86 (OJ 1988, 19, point 3.1 fo the Reasons), T 110/90 (OJ 1994, 557, point 5 of the Reasons), T 164/92 (OJ 1995, 305, Corr. 387) and T 204/93 (point 3.13 of the Reasons). For example, in T 204/93, the board held that computer programs as such, independent of their application, were not patentable irrespective of their content, even if that content happend to be such as to make it useful, when run, for controlling a technical process. The board ruled that, "similarly", a programmer's activity of programming was, "as a mental act", not patentable, irrespective of whether the resulting program could be used to control a technical process, and that automating that activity in a way which did not involve any unconventional means did not render that programming method patentable either, independently of the content of the resulting program.
In T 1173/97 (ABl. 1999, 609) stellte die Kammer fest, dass nach Art. 27 (1) TRIPS "Patente für Erfindungen auf allen Gebieten der Technik erhältlich sind, sowohl für Erzeugnisse als auch für Verfahren". Hinter TRIPS stehe die unverkennbare Absicht, Erfindungen, gleich auf welchem technischen Gebiet, von der Patentierung nicht auszuschließen, also insbesondere auch nicht Computerprogramme, die in Art. 52 (2) c) EPÜ 1973 erwähnt und ausgeschlossen sind. Bis vor wenigen Jahren waren ausdrücklich auf Computerprogramme gerichtete Ansprüche nicht gewährbar. In der früheren Rechtsprechung der Beschwerdekammern ist mehrmals die Auffassung vertreten worden, dass das Patentierungsverbot gemäß Art. 52 (2) c) und (3) EPÜ 1973 für alle Computerprogramme jedweden Inhalts gelte, dass es also keine Rolle spiele, was das Programm tun oder leisten könne, wenn es auf einen geeigneten Computer geladen werde. Eine Differenzierung zwischen Programmen mit und solchen ohne technischen Charakter wäre im Rahmen dieser Argumentation nicht zulässig. Einige Beispiele für eine derartige Argumentation finden sich beispielsweise in den Entscheidungen T 26/86 (ABl. 1988, 19, Nr. 3.1 der Entscheidungsgründe), T 110/90 (ABl. 1994, 557, Nr. 5 der Entscheidungsgründe), T 164/92 (ABl. 1995, 305, Korr. 387) und T 204/93 (Nr. 3.13 der Entscheidungsgründe). So hatte die Kammer etwa in T 204/93 festgestellt, dass Computerprogramme als solche ungeachtet einer solchen Verwendung und unabhängig von ihrem Inhalt nicht patentfähig seien, also auch dann nicht patentiert werden könnten, wenn ihr Inhalt die ablaufenden Programme zur Steuerung eines technischen Verfahrens nutzbar mache. "Ebenso wenig" sei die Programmierarbeit eines Programmierers "als gedankliche Tätigkeit" patentierbar, selbst wenn das daraus resultierende Programm zur Steuerung eines technischen Verfahrens verwendet werden könnte; auch eine Automatisierung dieser Tätigkeit, bei der nur die üblichen Mittel zum Einsatz kämen, verhelfe der betreffenden Programmiermethode unabhängig vom Inhalt des daraus resultierenden Programms nicht zur Patentfähigkeit.