thèse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.hope-movie.com
  chez Mathias...  
la version électronique de ma thèse (attention, l'intégralité des documents présents sur le CD de ma thèse n'est pas disponible sur ce site. Demandez moi un CD ou bien commandez à votre bibliothèque un exemplaire de ma thèse !).
an electronic version of my thesis (be carrefull, everything is not included on this web page. You can have more by asking me for the CD or by ordering your library a copy of my thesis).
  chez Mathias...  
la version électronique de ma thèse (attention, l'intégralité des documents présents sur le CD de ma thèse n'est pas disponible sur ce site. Demandez moi un CD ou bien commandez à votre bibliothèque un exemplaire de ma thèse !).
an electronic version of my thesis (be carrefull, everything is not included on this web page. You can have more by asking me for the CD or by ordering your library a copy of my thesis).
  chez Mathias...  
la version électronique de ma thèse (attention, l'intégralité des documents présents sur le CD de ma thèse n'est pas disponible sur ce site. Demandez moi un CD ou bien commandez à votre bibliothèque un exemplaire de ma thèse !).
an electronic version of my thesis (be carrefull, everything is not included on this web page. You can have more by asking me for the CD or by ordering your library a copy of my thesis).
  La biographie de Mathia...  
Pendant ma thèse, j'avais conçu des expériences à réaliser sur le générateur Z des Sandia National Laboratories. Dès ma soutenance passée, je suis allé travailler sur des techniques de production d'énergie à Columbus, en Géorgie.
During my thesis, I was designing experiments for the Z pulser, located at Sandia National Laboratories (Albuquerque, NM). As soon as my defense was over, I moved to Columbus, Georgia, to work on energy production research. I then came back to France for 6 months, collaborating to the launch of a project for a high pressures generator (of the order to 500 kbars, that is 500 000 times atmospheric pressure), the Veloce pulser. I then went to New Mexico in order to keep working on the same project since it was a collaboration between that French company and my NM employer, Ivanhoe Technologies. Since December 2006, I live in Davos, on the East side of Switzerland. I work at SLF, a lab studying snow and avalanches.
  chez Mathias...  
J'ai eu l'opportunité de travailler aux Etats Unis sur divers projets très intéressants, de préparer une thèse dans un centre militaire au milieu des moutons dans le sud-ouest de la France, de pagayer au milieu des alligators en Géorgie, de me rouler dans la boue en spéléo dans le Lot, de souffler sur les sommets du Colorado, de transpirer dans le désert du Nouveau Mexique et maintenant de me faire insulter par les marmottes.
I am a wonderfull young man (of course!), physicist by occupation. I currently work in a lab that studies snow and avalanches, installed at Davos, Switzerland. I had in the past the opportunity to work on interesting projects in the US, to do a PhD in a military lab surrounded by sheep in the South-West of France, to paddle amongst alligators in Georgia, to get muddy when caving in France, to breath hard on the Colorado's fourteeners, to sweat in New Mexico's desert and now to get in trouble with marmots. When I'm not busy doing all that, I am very interested in medieval, renaissance and baroque music as well as the foundations of the Western though (my way of dealing with "who are we" and "where are we coming from"!). For more informations, please have a look at my biography page.
  chez Mathias...  
Mon point fort est véritablement la simulation numérique. Ma thèse contient principalement de la conception d'expériences par la simulation numérique. Mon passage par les Etats Unis a été l'occasion de passer du côté expérimental, en Géorgie puis au Nouveau Mexique.
I enjoy doing numerical physics very much. My PhD consisted mostly of designing experiments through numerical simulations. My experience in the US saw me coming toward the experimental side, both in Georgia and in New Mexico. I am currently moving toward a new field.