|
|
Mendojmë për muzikën e mrekullueshme të Kafusë dhe grupit të tij Gypsy Groove, por gjithashtu mendojmë edhe për të gjithë ata të cilët ende nuk mund ta përdorin gjuhën e tyre në situata të përditshme, thotë Shefi i Zyrës së BE-së në Kosovë/PSBE, Samuel Žbogar.
|
|
|
When we think about Roma, Ashkali and Egyptian communities in Kosovo, we think at the same time about the health of youngsters in Roma Mahala in Mitrovica, healed from the lead poisoning, and about the kids that still have to wash car glasses at Pristina crossings in order to survive. We think about great music of Kafu and his Gypsy Groove, but we think also about all of those who still can not use their own language in everyday situations, says the Head of the EU Office in Kosovo/EUSR, Samuel Žbogar. Yes, the Roma, Ashkali and Egyptian communities are an added value to Kosovo’s European identity and cultural heritage, but at the same time throughout Europe, Roma people are going through procedures which are not always at the level of our proclaimed European values.
|
|
|
Kada razmišljamo o zajednicama Roma, Aškalija i Egipćana na Kosovu, razmišljamo o zdravlju mladih u Roma mahali u Mitrovici, koji se leče od trovanja olovom, i o deci koja još uvek moraju da peru automobilska stakla na raskrsnicama Prištine kako bi preživela. Razmišljamo o vrhunskoj muzici Kafua i njegovog Gypsy Groove, ali takođe razmišljamo o svima onima koji još uvek ne mogu da koriste maternji jezik u svakodnevnim situacijama, kaže Šef kancelarije Evropske Unije na Kosovu i Specijalni Predstavnik Evropske Unije, Samuel Žbogar. Da, zajednice Roma, Aškalija i Egipćana su dodatna vrednost evropskom identitetu Kosova i kulturnom nasleđu, ali istovremeno širom Evrope, Romi prolaze kroz procedure koje nisu uvek na nivou naših proglašenih evropskih vrednosti.
|