tij – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 21 Results  www.eso.org
  ESO - Rreth ESO-s  
Kontributet vjetore të ESO-s janë afërsisht 143 milion Euro. ESO ka rreth 730 persona të punësuar në stafin e tij.
Les contributions annuelles des États membres s’élèvent à environ 143 millions d’Euros et l’ESO emploie environ 730 personnes.
Maria van der Hoeven, niederländische Ministerin für Bildung, Kultur und Wissenschaft
La contribución anual a ESO de los estados miembros asciende a unos 143 millones de Euros, y ESO cuenta con alrededor de 730 empleados.
Il contributo finanziario degli stati partecipanti e' di circa 143 milioni di Euro all'anno; l'ESO ha circa 730 dipendenti.
A contribuição anual dos estados membros para o ESO ronda os 143 milhões de Euros, e a organização emprega cerca de 730 pessoas.
De jaarlijkse contributies van de lidstaten bedragen ongeveer 140 miljoen euro, en de ESO heeft ongeveer 700 mensen in dienst.
De årlige bidrag fra medlemslandene til ESO beløber sig til omtrent 143 millioner euro, og ESO har omkring 730 ansatte.
Maria van der Hoeven, opetus-, kulttuuri- ja tiedeministeri, Alankomaat
Maria van der Hoeven, Utdanning-, kultur- og vitenskapsminister i Nederland
Contribuțiile anuale ale statelor membre ESO însumează aproximativ 143 de milioane de euro, iar numărul de angajați ai organizației se ridică la 730.
Ежегодные взносы стран-участниц ESO составляют примерно 143 млн евро. В штате Обсерватории около 730 сотрудников.
Den årliga insatsen till ESO från varje medlemstat är ungefär 143 miljoner euro. ESO har totalt runt 730 anställda.
Üye ülkelerin ESO'ya yıllık katkıları ortalama 143 milyon Euro'dur ve ESO'da yaklaşık 730 personel görev yapmaktadır.
Dalībvalstis ESO iegulda aptuveni 143 miljonus eiro gadā, un ESO nodarbina ap 730 cilvēku.
Щорічні внески країн-членів ESO становлять приблизно 143 мільйонів євро. В ESO працюють майже 730 співробітників.
  ESO - European Extremel...  
Që nga viti 2005 ESO ka punuar së bashku me komunitetin e tij Evropian të astronomëve dhe astrofizikanëve për të përcaktuar teleskopin e ri gjigant që nevojitet për dekadën e ardhshme. Më shumë se 100 astronomë nga të gjitha vendet Evropiane kanë marrë pjesë që nga viti 2006, duke ndihmuar zyrat projektuese të ESO-s për të prodhuar një koncept të ri, në të cilin performanca, kostoja, planifikimi dhe rreziku janë vlerësuar me kujdes.
Desde finales del año 2005, ESO ha estado trabajando, junto con su comunidad usuaria de astrónomos y astrofísicos europeos, con el fin de definir el nuevo telescopio gigante necesario para mediados de la próxima década. Más de 100 astrónomos de todos los países europeos se han involucrado durante el año 2006, ayudando a las Oficinas de Proyectos de ESO, a producir un concepto novedoso en que el se evaluaron cuidadosamente rendimiento, costes, programa y riesgo.
Dalla fine del 2005 l'ESO ha coinvolto la propria comunita' di astronomi e astrofisici europei allo scopo di definire le caratteristiche del nuovo telescopio gigante necessario entro la meta' del prossimo decennio. A partire dal 2006 piu' di cento astronomi di tutti i paesi europei hanno collaborato con gli uffici progettuali dell' ESO per creare un concetto nuovo di telescopio, nel quale vengono anche tenuti nella dovuta considerazione performance, costi, programmi e rischi.
Ekstremt store teleskoper betragtes verden over som en af de højeste prioriteter inden for jordbaseret astronomi. Teleskoperne vil udvide vores viden inden for astrofysik, og give os mulighed for detaljerede undersøgelser af emner som planeter omkring andre stjerner, de første objekter i Universet, supertunge sorte huller samt egenskaberne ved og fordelingen af mørkt stof og mørk energi, der dominerer Universet.
Jättiläiskaukoputkien rakentamista pidetään maailmanlaajuisesti ensisijaisen tärkeänä maanpäälliselle tähtitieteelle. Ne merkitsevät valtavaa edistystä astrofysikaalisessa tietämyksessä ja mahdollistavat yksityiskohtaiset tutkimukset muun muassa eksoplaneetoista, maailmankaikkeuden ensimmäisistä kohteista, supermassiivisista mustista aukoista sekä maailmankaikkeutta dominoivien pimeän aineen ja pimeän energian luonteesta ja jakaumasta.
Frá árslokum 2005 hefur ESO í samvinnu við evrópska stjarnvísindamenn unnið að nýjum risasjónauka sem taka á í notkun skömmu fyrir lok þessa áratugar. Yfir 100 stjörnufræðingar, frá öllum löndum Evrópu, hafa verið viðriðnir verkefnið frá árinu 2006. Þeira hafa verið verkefnastjórum ESO innan handar við að þróa hugmyndina að risasjónauka þar sem framkvæmd, kostnaður, verkáætlun og öll áhætta var metin af kostgæfni.
De la sfârșitul anului 2005, ESO lucrează împreună cu a sa comunitate europeană de astronomi și astrofizicieni pentru a defini noul telescop gigantic, necesar pentru mijlocul deceniului următor. Mai mult de 100 de astronomi din toate țările europene s-au implicat pe parcursul anului 2006, pentru a ajuta Birourile de Proiectare ale ESO să creeze un concept inedit, în cadrul căruia performanța, costurile, graficul lucrărilor și riscurile au fost atent evaluate.
С конца 2005 г. ESO вместе с европейским сообществом астрономов и астрофизиков – пользователей телескопов ESO – разрабатывает концепцию нового гигантского телескопа, который войдет в действие к середине будущего десятилетия. Начиная с 2006 года, более сотни астрономов из всех европейских стран участвуют в проекте, помогая ESO выработать инновационную концепцию, в которой технические параметры, стоимость, режим работы и риски будут тщательно проанализированы и оценены.
2005’in sonundan beri ESO Avrupalı astronomlar ve astrofizikçiler topluluğu ile birlikte sonraki 10 yılın ortalarında ihtiyaç duyulan yeni bir dev teleskopu tanımlamak için çalışmaktadır. Tüm Avrupa ülkelerinden 100’den fazla gökbilimci 2006 yılı boyunca performansın, masrafın, takvimin ve riskin dikkatlice değerlendirildiği yeni bir konsepti üretmek için bir araya geldiler.
Kopš 2005. gada beigām ESO ir darbojusies kopā ar savu Eiropas astronomu un astrofiziķu kopienu, lai nospraustu mērķus jaunajam milzu teleskopam, kas būs vajadzīgs uz nākamās desmitgades vidu. Vairāk nekā 100 astronomu no visām Eiropas valstīm tika iesaistīti 2006. g., palīdzot ESO projektu pārvaldēm izstrādāt jaunu koncepciju, kurā veiktspēja, izmaksas, grafiks un risks tika rūpīgi izvērtēti.
  ESO - Modeli i E-ELT-së  
Do të jetë e mundur të kalohet nga një instrument tek tjetri brenda pak minutave. Teleskopi dhe struktura e tij do të jenë të afta të ndryshojnë pozicionin e vëzhgimit në qiell dhe të nisin një vëzhgim të ri në një kohë shumë të shkurtër.
Le télescope aura plusieurs instruments scientifiques. Il sera possible de passer de l'un à l'autre de ces instruments en l'espace de quelques minutes. Le télescope et la coupole pourront aussi changer de position et adopter un nouveau champ d'observation dans un très court laps de temps.
Das E-ELT wird über mehrere Kameras und Spektrografen verfügen. Der Wechsel zwischen den verschiedenen Beobachtungsinstrumenten wird nur wenige Minuten dauern. Auch die Mechanik des Teleskops und der es umgebenden Kuppel ist so ausgelegt, dass binnen kürzester Zeit von einem Beobachtungsziel am Himmel auf ein anderes umgeschwenkt werden kann.
El telescopio tendrá varios instrumentos científicos. Será posible pasar de un instrumento a otro en minutos. El telescopio y la cúpula también serán capaces de cambiar su posición de observación en un breve espacio de tiempo.
Il telescopio avra' diversi strumenti scientifici. Sara' possible passare da uno strumento all'altro in pochi minuti. Il tlescopio e la cupola saranno anche in grado di cambiare la posizione di osservazione del cielo e cominciare una nuova osservazione in pochissimo tempo.
O telescópio disporá de diversos instrumentos científicos e será possível mudar de instrumentos em alguns minutos. O telescópio e a cúpula poderão igualmente apontar a uma parte diferente do céu e começar uma nova observação em muito pouco tempo.
De telescoop zal verscheidene wetenschappelijke instrumenten krijgen. En het zal mogelijk zijn om binnen enkele minuten van het ene instrument op het andere over te schakelen. Telescoop en koepel kunnen ook snel van stand veranderen en met een nieuwe waarneming beginnen.
Teleskopet vil have adskillige videnskabelige instrumenter. Det vil være muligt at skifte fra det ene instrument til et andet inden for minutter. Teleskopet og kuplen vil også være i stand til at ændre position på himlen og starte en ny observation på meget kort tid.
Kaukoputkeen liitetään useita havaintolaitteita. E-ELT:ssä voi vaihtaa yhdestä havaintolaitteesta toiseen vain muutamissa minuuteissa. Myös havaintokohdetta pystyy vaihtamaan nopeasti.
Á sjónaukanum verða fjölmörg mælitæki. Hægt verður að skipta milli þeirra á fáeinum mínútum. Auk þess verður hægt að beina sjónaukanum á nýjan stað á himninum á mjög skömmum tíma.
Teleskopet kommer til å ha flere vitenskapelige instrumenter. Man kan skifte fra et instrument til en annet i løpet av få minutter. Teleskopet og kuppelen vil også være i stand til å endre posisjon på himmelen og starte en ny observasjon på meget kort tid.
Teleskop będzie posiadał kilka instrumentów naukowych. Z jednego instrumentu na inny będzie można przełączyć się w ciągu minut. Teleskop i kopuła będą także w stanie zmieniać pozycję na niebie i rozpoczynać nowe obserwacje w bardzo krótkim czasie.
Telescopul va dispune și de o serie de instrumente științifice. Se va putea trece de la un instrument la altul în doar câteva minute. Atât telescopul, cât și domul vor avea capacitatea să‐și modifica poziția pe cer și să înceapă o nouă observație într-un interval foarte scurt de timp.
E-ELT будет оснащен несколькими научными приборами -- приемниками излучения. Переключение потока с одного приемника на другой будет занимать несколько минут. Телескоп вместе с куполом сможет перенаводиться с одного объекта на другой, находящийся в другой части неба, и снова начать наблюдения в течение очень короткого времени.
Teleskopet kommer att ha flera vetenskapliga instrument. Det blir möjligt att byta mellan instrument på bara några minuter. Teleskopet och kupolen kommer också att kunna byta läge på natthimlen och starta en ny observation på mycket kort tid.
Teleskopun üzerinde çeşitli birçok bilimsel alet olacak. Dakikalar mertebesinde bir ekipmandan diğerine geçiş mümkün olacak. Ayrıca teleskop ve gözlem kubbesi de konumlarını çok kısa sürede değiştirip yeni gözlemlere başlayabilecek.
Teleskopam būs vairākas zinātniskās ierīces. Dažu minūšu laikā būs iespējams pārslēgties no viena instrumenta uz otru. Teleskops un tā kupols arī varēs ātri mainīt savas debess pozīcijas un ļoti īsā laikā uzsākt jaunu novērošanu.
Телескоп буде мати кілька наукових приладів. Буде можливим переходити від одного приладу до іншого протягом кількох хвилин. Телескоп та купол також будуть мати можливість швидкої зміни позиції на небі, щоб почати нові спостереження за дуже короткий час.
  ESO - Arkivi shkencor d...  
Kështu si observatorët fizikë me teleskopët e tyre, secili me instrumentet e tij të veçantë, një observator virtual përbëhet nga qendra të dhënash, secili me një koleksion të veçantë të dhënash astronomike, sistemet e programeve kompjuterike dhe aftësitë llogaritëse.
Tout comme un observatoire réel contient des télescopes disposant chacun d'instruments astronomiques uniques, l'Observatoire Virtuel comprend un ensemble de centres de données, chacun ayant sa collection de données astronomiques, ses logiciels et ses moyens de calcul.
Aufgrund revolutionärer neuer Entwicklungen in der in der Teleskop-, Detektor- und Computertechnologie fallen bei aktuellen Himmelsdurchmusterungen riesige Mengen an Abbildungen, Spektren und Katalogdaten an. Solche Datensätze existieren für den ganzen Himmel, in allen Wellenlängenbereichen, von Gamma- zu Röntgenstrahlen, über sichtbares und Radiolicht bis in den Radiobereich.
Al igual que un observatorio físico tiene telescopios (cada uno con instrumentos astronómicos únicos), un Observatorio Virtual consiste en centros de datos, cada uno con una colección única de datos astronómicos, sistemas de software y capacidades de procesamiento.
Cosi' come un osservatorio reale ha dei telescopi, ciascuno con strumenti astronomici unici, un osservatorio virtuale e' composto da centri di dati, ciascuno con collezioni uniche di dati astronomici, sistemi software e capacita' di elaborazione dati.
Da mesma maneira que um observatório clássico tem telescópios, cada um com instrumentos astronó(ô)micos únicos, um Observatório Virtual consiste em centros de dados, cada um com uma coleção única de dados astronó(ô)micos, sistemas de software e capacidades específicas de processamento.
Zoals een echte sterrenwacht telescopen heeft, elk met unieke instrumenten, bestaat een Virtuele Sterrenwacht uit datacentra met elk hun unieke verzamelingen van astronomische gegevens, softwaresystemen en verwerkingsmogelijkheden.
Ligesom et fysisk observatorium har teleskoper, hvert med unikke astronomiske instrumenter, består et virtuelt observatorium af datacentre, hvert med unikke samlinger af astronomisk data, softwaresystemer og bearbejdningsmuligheder.
Tähtitieteilijät kehittävät menetelmiä tieteen tekemisen helpottamiseksi laittamalla tämän "digitaalisen maailmankaikkeuden" datan helposti saataville. Hajautetun laskennan tekniikoilla mittausdataa pääsee helposti käyttämään niin sanottujen virtuaaliobservatorioiden kautta.
Stjörnufræðingar leita stöðugt nýrra leiða til að stunda vísindi og auðvelda aðgang að þessum &bdquostafræna alheimi". Þess vegna hafa tölvunet verið útbúin svo hægt sé að dreifa og deila gögnum í gegnum svonefndar &bdquosýndarstjörnustöðvar". Sýndarstjörnustöð er gagnaveita sem geymir stjarnfræðilegar upplýsingar.
På samme måte som ekte observatorier har sine unike teleskoper og astronomiske instrumenter, består et virtuelt observatorium av datasentra som tilbyr ulike typer datasett, programvare og prosesseringsverktøy.
Tak jak fizyczne obserwatorium ma teleskopy, każdy z unikalnym instrumentem astronomicznym, Wirtualne Obserwatorium posiada centra danych, każde z unikalną kolekcją danych astronomicznych, oprogramowaniem i możliwościami przetwarzania danych.
Așa cum un observator real are telescoape, fiecare cu instrumente astronomice unice, un Observator Virtual constă dintr-un ansamblu de centre informaționale, fiecare cu o colecție unică de date, sisteme software și capacități de procesare.
Подобно тому, как физическая обсерватория имеет телескопы, каждый из которых обладает своим набором уникальных астрономических инструментов, виртуальная обсерватория состоит из центров данных, каждый из которых имеет свою уникальную коллекцию астрономических материалов, программных систем и средств обработки.
På samma sätt som vanliga observatorier har sina unika teleskop och astronomiska instrument består ett virtuellt observatorium av datacentra som erbjuder olika typer av datamängder, programvara och databehandlingsverktyg.
Fiziksel bir gözlemevinin özgün astronomik aletlerle donatılmış teleskopları olduğu gibi, bir Sanal Gözlemevi de her biri özgün gökbilim veri koleksiyonları içeren veri merkezleri, yazılım sistemleri ve işlemci yeteneklerine sahiptir.
Tāpat kā reālā observatorijā ir teleskopi, katrs ar saviem unikāliem astronomiskiem instrumentiem, virtuāla observatorija sastāv no datu centriem, katrs ar unikālu astronomisko datu kolekciju, programmatūras sistēmām un apstrādes iespējām.
Так само, як матеріальна обсерваторія має телескопи, де кожен зі своїми особливими астрономічними приладами, віртуальна обсерваторія складається з центрів обробки даних, кожен зі своїми неповторними колекціями астрономічних даних, системами програмного забезпечення і можливостями обробки.
  ESO - Teleskopët dhe in...  
‘Very Large Telescope Interferometer’ (VLTI), bashkë me bashkësinë e instrumenteve të tij, na jep imazhe me qartësi të rendit të miliarksekondit të harkut si dhe astrometri me saktësi në rendin 10 mikro arksekond.
Le VLT permet également de combiner la lumière de ces quatre télescopes pour fonctionner comme un interféromètre, le Very Large Telescope Interferometer (VLTI). Le VLTI, avec sa propre série d'instruments, atteint maintenant une précision du niveau de la milli-arcseconde en imagerie et de 10 micro-arcsecondes en astrométrie. En plus des quatre télescopes de 8,20 mètres de diamètre, le VLTI est complété par quatre télescopes auxiliaires (AT) de 1,80 mètre de diamètre afin d'améliorer sa résolution et de permettre son utilisation à plein temps durant toutes les nuits de l'année.
El VLT también ofrece la posibilidad de combinar la luz de sus cuatro Unidades de Telescopios (UTs) para que trabajen como un interferómetro. El Interferómetro del Very Large Telescope (VLTI), con su propia batería de instrumentos, proporciona una astronomía de precisión de 10 microsegundos de arco e imágenes a nivel de mili-segundos de arco. Además de los telescopios de 8,2 metros de diámetro, el VLTI se complementa con cuatro Telescopios Auxiliares (AT) de 1,8 metros de diámetro para mejorar su capacidad de imagen y permitir un completo uso de las noches durante todo el año.
VLT giver også mulighed for at kombinere lyset fra de fire enhedsteleskoper (UT: Unit Telescope) til at arbejde som et interferometer. Very Large Telescope Interferometer (VLTI) giver med sit eget udvalg af instrumenter i sidste ende billeder på millibuesekund-niveau samt astrometri (positionsmåling) med en nøjagtighed på 10 mikrobuesekunder. Ud over 8,2 meter teleskoperne suppleres VLTI af fire hjælpeteleskoper (AT: Auxiliary Telescope) med hovedspejle, der er 1,8 meter i diameter. De forbedrer teleskopets billeddannende kapacitet og sikrer en fuld udnyttelse af nætterne året rundt.
VLT oferuje możliwość połączenia światła z czterech jednostek, aby pracować jako interferometr. Very Large Telescope Interferometer (VLTI), wraz ze swoim własnym zestawem instrumentów, umożliwia uzyskiwanie obrazów na poziomie milisekund łuku oraz astrometrię o precyzji 10 mikrosekund łuku. Dodatkowo do teleskopów 8,2-metrowych, w ramach VLTI dołączają cztery Teleskopy Pomocnicze (Auxiliary Telescopes - AT) o średnicach po 1,8 m, aby zwiększyć zdolności uzyskiwania obrazów i umożliwić użytkowanie przez całe noce i cały rok.
VLT permite, de asemenea, combinarea luminii celor patru telescoape individuale, lucrând astfel ca un interferometru (denumit Very Large Telescope Interferometer, VLTI). Acesta (VLTI), folosind propriul set de instrumente, atinge o precizie de ordinul miliarcsecundelor la nivelul imaginilor și de ordinul a 10 microarcsecunde în ceea ce privește astrometria. În plus față de telescoapele de 8,2 m în diametru, interferometrul VLT este completat cu patru Telescoape Auxiliare (TA) de 1,8 m în diametru, îmbunătățindu-se astfel rezoluția imaginilor și permițându-se utilizarea telescopului la capacitate maximă pe toată durata anului.
Med VLT är det också möjligt att kombinera ljuset från de fyra enhetsteleskopen och på det sättet skapa en interferometer. Very Large Telescope Interferometer (VLTI) gör det möjligt att ta bilder med upplösning på några millibågsekunder och bestämma positioner på himmelsobjekt med runt 10 mikrobågsekunders noggrannhet. Utöver de fyra 8,2 meter-teleskopen kan VLTI utnyttja fyra hjälpteleskop, de så kallade ”Auxiliary Telescopes (AT)”, med varsin 1,8-meters spegel. Dessa teleskop förbättrar bildkvaliteten och gör dessutom att VLTI-systemet kan användas hela natten året runt.
VLT aynı zamanda dört teleskoptan alınan ışığı birleştirerek bir girişim-ölçer olarak çalışma imkanı sunmaktadır. 'Çok Büyük Teleskop Girişim-ölçeri' (VLTI) kendi aletleri ile birlikte çalışarak mili açısaniye seviyesinde gözlem ve 10 mikro açısaniye kesinliğinde astrometri imkanı sağlamaktadır. 8.2m çaplı teleskoplarına ek olarak VLTI'nin 1.8m çaplı dört adet yardımcı teleskopuyla görüş yetenekleri artırılmıştır ve yıl boyunca tüm gece kullanıma açıktır.
VLT також пропонує можливість поєднання світла від чотирьох телескопів для роботи в якості інтерферометра. Дуже Великий Телескоп-Інтерферометр (VLTI), зі своїм власним набором інструментів, в кінцевому рахунку, забезпечує зображення на рівні кутової мілісекунди, а також астрометрію із точністю в 10 кутових мікросекунд. Масив телескопів VLTI , діаметром 8.2 м, доповнюють чотири Допоміжних Телескопи (AT) діаметром 1.8 м, що покращує можливості обробки зображень та дозволяє повністю використовувати нічний час цілорічно.
  ESO - ALMA  
Lart në pllajën Chajnantor në Andet e Kilit, ‘European Southern Observatory (ESO), së bashku me partnerët e tij ndërkombëtarë, po ndërton ALMA-n – një teleskop të fjalës së fundit me anën e të cilit do të studiohet drita e disa prej objekteve më të ftohtë në Univers.
L'ESO construit ALMA, avec ses partenaires internationaux, sur le haut plateau de Chajnantor, dans les Andes chilienne. ALMA est un télescope de pointe dédié à l'étude du rayonnement provenant des objets les plus froids de l'Univers. Ce rayonnement appelé millimétrique et submillimétrique, car possédant une longueur d'onde de l'ordre du millimètre, se situe entre le rayonnement infrarouge et les ondes radios. C'est le plus grand projet existant pour l'astronomie au sol
En lo alto del llano de Chajnantor, en la Cordillera de los Andes, en Chile, el Observatorio Europeo Austral (ESO), está construyendo, junto con sus socios internacionales, el Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA), un telescopio de vanguardia para estudiar la luz de algunos de los objetos más fríos del Universo. Esta luz tiene longitudes de onda de alrededor de un milímetro, entre el infrarrojo y las ondas de radio, por lo que se conoce como radiación milimétrica o submilimétrica. Se trata del mayor proyecto astronómico basado en tierra desarrollado hasta el momento.
Sull'altopiano di Chajnantor nelle Ande cilene, l'ESO (European Southern Observatory), in collaborazione con i suoi partner internazionali, sta costruendo ALMA — un telescopio modernissimo per studiare la luce proveniente da alcuni dei piu' freddi oggetti dell'Universo. Questa luce ha lunghezze d'onda di circa un millimetro, fra la luce infrarossa e le onde radio, ed e' percio' conosciuta come radiazione millimetrica e submillimetrica. Questo è il piu' grande progetto per un telescopio astronomico a terra attualmente in corso.
No alto do planalto de Chajnantor, nos Andes Chilenos, o Observatório Europeu do Sul (ESO), em conjunto com os seus parceiros internacionais, está construindo o ALMA – um telescópio de última geração que estudará a radiação produzida por alguns dos objetos mais frios do Universo. Esta radiação tem um comprimento de onda da ordem do milímetro, entre o infravermelho e as ondas de rádio e é por isso designada por radiação milimétrica e submilimétrica. É o maior projeto de astronomia terrestre que existe.
ESO bygger sammen med sine internationale partnere ALMA – et teleskop i verdensklasse, der kan studere lyset fra nogle af de koldeste objekter i Universet. Dette lys har bølgelængder på omkring 1 mm, mellem infrarødt lys og radiobølger, og er derfor kendt som millimeter- og sub-millimeterstråling. Det er det største jordbaserede astronomiske projekt, der findes.
Korkealla Chajnantorin ylätasangolla Chilen Andeilla Euroopan eteläinen observatorio (European Southern Observatory, ESO) rakentaa kansainvälisten yhteistyökumppaniensa kanssa ALMAa, Atacaman suurta millimetri-/alimillimetrijärjestelmää (the Atacama Large Millimeter/submillimeter Array). ALMAsta tulee huipputeleskooppien järjestelmä, jolla tutkitaan maailmankaikkeuden kylmimmistä kohteista tulevaa säteilyä. Tämä aallonpituudeltaan millimetrin tienoilla oleva säteily tunnetaan millimetri- ja alimillimetrisäteilynä, ja se sijoittuu infrapunasäteilyn ja radioaaltojen väliin. ALMA on maailman suurin käynnissä oleva hanke maanpäältä tehtävässä tähtitieteessä.
Wysoko na płaskowyżu Chajnantor w Chilijskich Andach, Europejskie Obserwatorium Południowe (ESO), wspólnie z międzynarodowymi partnerami, buduje ALMA – najnowocześniejszy teleskop do badania światła pochodzącego od najzimniejszych obiektów we Wszechświecie. Światło to ma długość fali około milimetra, pomiędzy promieniowaniem podczerwonym, a falami radiowymi i jest bardziej znane jako promieniowanie milimetrowe i submilimetrowe. To największy istniejący naziemny projekt astronomiczny.
Pe înaltul platou Chajnantor din Anzii chilieni, Observatorul European de Sud (ESO) împreună cu partenerii săi internaționali construiește ALMA — un telescop de ultimă generație destinat studierii luminii provenite de la unele dintre cele mai reci obiecte din Univers. Această radiație, cunoscută drept radiația milimetrică și submilimetrică, are lungimi de undă situate în jurul valorii de un milimetru, plasându-se între lumina infraroșie și undele radio. ALMA este cel mai mare proiect existent în astronomia terestră.
Высоко на плато Чахнантор в Чилийских Андах ESO вместе со своими международными партнерами строит телескоп ALMA — сверхсовременный инструмент для изучения самых холодных объектов во Вселенной. Они излучают на волнах длиной около миллиметра, между инфракрасным светом и радиоволнами; поэтому такое излучение называется миллиметровым и субмиллиметровым. ALMA – крупнейший из существующих наземных астрономических проектов.
Şili And Dağları’ndaki Chajnantor platosunun yükseklerinde, Avrupa Güney Gözlemevi (ESO), uluslararası ortakları ile birlikte, ALMA’yı -Evrendeki bazı en soğuk nesnelerden gelen ışıkları incelemek üzere- inşa ediyor. Kırmızı-ötesi ve radyo dalgaları arasında yer alan bu ışık milimetre civarında dalgaboyuna sahiptir ve bu nedenle milimetre ve milimetre-altı ışınım olarak bilinmektedir. Şu anda var olan en büyük gökbilim projesidir.
Augstu Čahnantura (Llano de Chajnantor) plakankalnē Čīles Andu kalnos Eiropas Dienvidu observatorija ESO kopā ar saviem starptautiskajiem partneriem ceļ Atakamas Lielo milimetru antenu režģi ALMA – vismodernāko teleskopu kompleksu, lai pētītu gaismu no aukstākajiem objektiem Visumā. Šai gaismai viļņu garumi ir ap milimetru, starp infrasarkano gaismu un radioviļņiem, tāpēc tas pazīstams kā milimetru un submilimetru starojums. Tas ir lielākais esošais astronomiskais projekts uz Zemes.
  ESO - Very Large Telesc...  
I pari nga teleskopët, ‘Antu’, nisi punën e tij shkencore në 1 Prill 1999. Sot, të katër njësitë e teleskopëve ‘Unit Telescopes’ (UT) si dhe katër teleskopët ndihmës ‘Auxiliary Telescopes’ (AT) janë funksional.
VLT-instrumenteringsprogrammet er det mest ambitiøse program, der nogensinde er blevet udtænkt til et enkelt observatorium. Det omfatter vidvinkelkameraer, kameraer og spektrografer korrigeret med adaptiv optik samt højopløsnings- og multiobjekt-spektrografer og dækker et bredt spektrum fra dybt ultraviolet lys (300 nm) til midt-infrarødt lys (24 µm).
  ESO - E-ELT në shifra  
Me pasqyrën kryesore të tij prej 39.3 metra në diametër, do të jetë teleskopi më i madh që do të vëzhgojë dritën e dukshme. Ai do të jetë 4 deri në 5 herë më i madh se strukturat e tjera moderne të po këtij tipi.
Avec son miroir primaire de 39,3 mètres de diamètre, ce sera le télescope le plus grand observant dans le visible. Il sera quatre à cinq fois plus grand que les équipements de pointe actuels de ce type et collectera environ quinze fois plus de lumière. Il sera également bien plus grand que les deux autres télescopes géants en projet : le « Thirty-Meter Telescope » et le « Giant Magellan Telescope ».
Mit einem Hauptspiegeldurchmesser von 39,3 Metern wird das E-ELT dasgrößte Teleskop für Beobachtungen im Bereich des sichtbaren Lichts sein. Es wird vier bis fünfmal größer als heutige Spitzenteleskope sein und rund 15 Mal mehr Licht auffangen können. Das E-ELTwird deutlich größer sein als zwei weitere derzeit in Planung befindliche Großteleskope, das amerikanische Thirty Meter Telescope und das Giant Magellan Telescope.
Con un espejo primario de 39,3 metros de diámetro, éste será el telescopio más grande que observe en luz visible. Será de cuatro a cinco veces más grande que las actuales instalaciones de vanguardia de este tipo, y reunirá alrededor de 15 veces más luz. También será mucho más grande que los otros dos telescopios extremadamente grandes que se están planificando actualmente, el Thirty-Meter Telescope (TMT) y el Giant Magellan Telescope (GMT).
Con il suo specchio principale dal diametro di 42 metri, questo sara' il piu' grande telescopio ad osservare alla luce visibile. Sara' quattro o cinque volte piu' grande degli attuali strumenti piu' all'avanguardia di questo tipo, e raccogliera' una quantita' di luce circa 15 volte maggiore alla loro. Sara' anche molto piu' grande dei due altri telescopi estremamente grandi in progettazione, il Thirty-Meter Telescope e il Giant Magellan Telescope.
Com o seu espelho primário de 39.3 metros de diâmetro, este será o maior telescópio a observar na região do visível. Será quatro a cinco vezes maior que os atuais telescópios de última geração e poderá coletar cerca de 15 vezes mais radiação. Será também muito maior que os outros dois telescópios de grandes dimensões que estão a ser projetados, o Telescópio de 30 Metros (Thirty-Meter Telescope) e o Telescópio Gigante de Magalhães (Giant Magellan Telescope).
Met een hoofdspiegel van 42 meter zal dit de grootste telescoop zijn voor waarnemingen in zichtbaar licht. Hij zal vier tot vijf keer groter zijn dan de grootste waarneemfaciliteiten van dit type die nu in bedrijf zijn, en 15 keer zo veel licht opvangen. Hij zal ook veel groter zijn dan de beide andere extreem grote telescopen die op het programma staan: de Thirty-Meter Telescope en de Giant Magellan Telescope.
Med et hovedspejl på 39,3 meter i diameter vil E-ELT være det største teleskop, der observerer i synligt lys. Det vil være fire til fem gange større end de bedste nuværende faciliteter af denne art, og det vil indsamle omkring 15 gange mere lys. Det vil også være meget større end de to andre store planlagte teleskoper, Thirty-meter Telescope og Giant Magellan Telescope.
39.3 metrisellä pääpeilillään E-ELT:stä tulee suurin näkyvää valoa havainnoiva kaukoputki. Se on neljästä viiteen kertaa nykyisiä huippukaukoputkia suurempi ja kerää valoa noin 15 kertaa enemmän. Se on myös paljon suurempi kuin kaksi muuta suunnitteilla olevaa jättiläiskaukoputkea: the Thirty-Meter Telescope and the Giant Magellan Telescope.
Safnspegill sjónaukans er 39,3 metrar í þvermál. Hann verður stærsti stjörnusjónauki heims til rannsókna á sýnilegu ljósi. Sjónaukinn verður fjórum til fimm sinnum stærri en öflugustu sjónaukar dagsins í dag og safnar allt að 15 sinnum meira ljósi. Hann verður auk þess mun stærri en Þrjátíu metra sjónaukinn og Magellan-risasjónaukinn, aðrir tveir fyrirhugaðir risasjónaukar.
Med et hovedspeil på 39,3 meter i diameter vil dette bli verdens største teleskop beregnet for synlig lys. Det vil være fire&ndashfem ganger større enn de beste nåværende fasiliteter av denne typen og samle rundt 15 ganger mer lys. Det vil også være betydelig større enn de to andre ekstremt store teleskopene som er under planlegging, nemlig Thirty-Meter Telescope og Giant Magellan Telescope.
Ze swoim głównym zwierciadłem o rozmiarze 39,3 metrów, będzie to największy teleskop do obserwacji w zakresie światła widzialnego. Będzie od czterech do pięciu razy większy i zbierze około 15 razy więcej światła niż dzisiejsze najnowocześniejsze urządzenia tego typu. Będzie też znacznie większy od dwóch innych planowanych olbrzymich teleskopów: Teleskopu Trzydziestometrowego (Thirty-Meter Telescope) oraz Wielkiego Teleskopu Magellana (Giant Magellan Telescope).
Având oglinda principală de 39,3 metri, acesta va fi cel mai mare telescop pentru spectrul vizibil. Va fi de patru-cinci ori mai mare decât observatoarele de ultimă generație (și de același tip) existente și va colecta de aproximativ 15 ori mai multă lumină. Va fi de asemenea mult mai mare decât celelalte două telescoape gigant planificate: Thirty-Meter Telescope și Giant Magellan Telescope.
С главным зеркалом диаметром 39.3 метра это будет величайший телескоп для наблюдений в видимом свете. Он в 4 – 5 раз превзойдет по размеру крупнейшие сегодняшние инструменты такого типа и будет собирать примерно в 15 раз больше света. Он также будет значительно крупнее двух других планирующихся сверх-телескопов, Тридцатиметрового Телескопа (The Thirty-Meter Telescope) и Гигантского Телескопа Магеллана (The Giant Magellan Telescope).
Med en huvudspegel så stor som 39.3 meter i diameter kommer detta vara det största teleskopet som observerar i synligt ljus. Det kommer att vara fyra till fem gånger större än befintliga anläggningar i forskningens framkant, och kommer att samla in ungefär 15 gånger mer ljus. Det kommer också att vara mycket större än de två andra extremt stora teleskop som planeras, TMT (Thirty Meter Telescope) och GMT (Giant Magellan Telescope).
39.3 metrelik ana ayna çapıyla E-ELT görünür ışıkta gözlem yapabilen en büyük teleskop olacak. Bu teleskop aynı sınıfı paylaştığı günümüz son teknoloji ürünü teleskoplarının 4-5 katı büyüklüğünde olacak ve 15 kata kadar daha fazla ışık toplayacak. Ayrıca planlanan diğer iki devasa teleskoptan da daha büyük olacak, 30-Tetrelik Teleskop ve Dev Magellan Teleskopu.
Ar savu galveno spoguli iespaidīgu 39.3 metru diametrā tas kļūs lielākais teleskops novērošanai redzamajā gaismā. Tas būs četras līdz piecas reizes lielāks nekā mūsdienu jaudīgākās šāda veida iekārtas, savācot apmēram 15 reižu vairāk gaismas. Tas arī būs daudz lielāks nekā pārējie divi ārkārtīgi lielie teleskopi, ko plāno: Trīsdesmit metru teleskops un Magelāna milzu teleskops.
Із головним дзеркалом завбільшки 39.3 метрів в діаметрі, це буде найбільший телескоп для спостереження у видимому світлі. Він буде в чотири-п'ять разів більшим, ніж сучасні інструменти такого роду, та збиратиме приблизно в 15 разів більше світла. Також він буде набагато більшим, ніж два інших запланованих надзвичайно великих телескопи, як-то Тридцяти Метровий Телескоп та Гігантський Телескоп Магеллан.
  ESO - APEX  
APEX është një prototip për ALMA, ‘Atacama Large Millimeter/submillimeter Array’, një teleskop i ri revolucionar, të cilin ESO së bashku me partnerët e tij ndërkombëtarë, po e ndërtojnë në pllajën Chajnantor.
APEX ouvre la voie à ALMA (Atacama Large Millimeter/submillimeter Array), un nouveau télescope révolutionnaire que l'ESO, avec ses partenaires internationaux, est en train de construire sur le plateau de Chajnantor. APEX est basé sur une antenne prototype construite pour le projet ALMA. Il détectera de nombreux objets célestes qu'ALMA pourra étudier de manière beaucoup plus précise.
APEX es un pionero, un primer paso para la puesta en marcha del Conjunto Milimétrico/Submilimétrico de Atacama (Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, ALMA) un nuevo y revolucionario telescopio que ESO, junto a sus socios internacionales, está construyendo en el llano de Chajnantor. APEX está basado en un prototipo de antena construida para el proyecto ALMA y buscará objetivos con el fin de que luego ALMA los estudie con mucho más detalle.
APEX è il precursore dell'Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA), un nuovo telescopio rivoluzionario che l'ESO, insieme ai suoi partner internazionali, sta costruendo sulla piana di Chajnantor. APEX è basato su un'antenna prototipo di ALMA e troverà molti oggetti che ALMA sarà in grado di studiare in maggior dettaglio.
O APEX é o percursor do ALMA, o Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, um novo telescópio revolucionário que o ESO, em conjunto com os seus parceiros internacionais, está actualmente a construir no planalto de Chajnantor. O APEX é baseado num protótipo de uma antena construída para o projecto ALMA, e observará muitos objectos que poderão ser posteriormente estudados pelo ALMA em grande detalhe.
APEX is de voorloper van ALMA, de Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, een revolutionaire nieuwe telescoop die ESO, samen met haar internationale partners, nu op de Chajnantor-hoogvlakte aan het bouwen is. APEX is gebaseerd op het prototype van een antenne die voor het ALMA-project gebouwd is, en zal veel objecten ontdekken die ALMA later gedetailleerder zal kunnen onderzoeken.
APEX baner vejen for ALMA (Atacama Large Millimeter/submillimter Array), der er et revolutionerende nyt teleskop, som ESO sammen med internationale partnere er i gang med at bygge på Chajnantor-sletten. APEX er baseret på en prototypeantenne, der er fremstillet til ALMA-projektet, og det vil finde mange interessante objekter, som ALMA vil blive i stand til at studere i stor detalje.
APEX toimii uraauurtavan ALMA-teleskooppijärjestelmän (the Atacama Large Millimeter/submillimeter Array) edeltäjänä. ESO rakentaa parhaillaan ALMAa kansainvälisten yhteistyökumppaniensa kanssa Chajnantorin ylätasangolle. APEX pohjautuu ALMAa varten rakennettuun prototyyppiantenniin, ja sillä tultaneen löytämään useita kohteita, joita ALMAlla on mahdollista tutkia yksityiskohtaisemmin.
APEX er undanfari ALMA, Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, byltingarkenndrar útvarpssjónaukaröaðar sem ESO og alþjóðlegir samstarfsaðilar setja nú upp á Chajnantor sléttunni. APEX er frumgerð loftnetsins sem smíðað var fyrir ALMA. Hann á að finna fjölmörg fyrirbæri sem ALMA kemur til með að kanna nánar.
APEX er et foregangsprosjekt for ALMA (Atacama Large Millimeter/submillimeter Array), et revolusjonerende nytt teleskop som ESO og sine internasjonale samarbeidspartnere nå bygger på Chajnantor-platået. APEX er basert på en prototypantenne laget for ALMA-prosjektet og vil finne mange himmelobjekter som ALMA senere vil se nærmere på.
APEX to pionier dla projektu ALMA, Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, rewolucyjnego nowego teleskopu, który ESO, wspólnie z międzynarodowymi partnerami, buduje obecnie na płaskowyżu Chajnantor. APEX bazuje na prototypowej antenie skonstruowanej dla projektu ALMA i znajdzie wiele obiektów, które ALMA będzie badać szczegółowo.
APEX este un deschizător de drumuri pentru ALMA (Atacama Large Millimeter/submillimeter Array), un telescop nou și revoluționar pe care ESO, împreună cu partenerii săi internaționali, îl construiește în acest moment pe platoul Chajnantor. APEX are la bază o antenă-prototip construită pentru proiectul ALMA și va putea detecta mai multe obiecte cerești pe care, ulterior, ALMA le va studia în detaliu.
APEX прокладывает путь другому удивительному прибору, ALMA, (Atacama Large Millimeter/Submillimeter Array), телескопу революционной новизны, который ESO в кооперации со своими международными партнерами сейчас строит на плато Чахнантор. Основа конструкции APEX – антенна, которая служит прототипом для проекта ALMA. Многие из объектов, наблюдаемых с APEX, ALMA впоследствии сможет исследовать более подробно.
APEX är ett föregångsprojekt för ALMA, (Atacama Large Millimeter/submillimeter Array), ett revolutionerande nytt teleskop som ESO och sina internationella samarbetspartners nu bygger på Chajnantor-platån. APEX är baserat på en prototypantenn gjord för ALMA-projektet och kommer att hitta många himmelsobjekt som ALMA senare kommer att titta närmare på.
APEX ir sagatavojis ceļu, lai attīstītu Atakamas Lielo milimetru/submilimetru antenu režģi ALMA (Atacama Large Millimeter/submillimeter Array) – novatorisku teleskopu, ko ESO kopā ar saviem starptautiskajiem partneriem tagad būvē Čahnantura līdzenumā. APEX balstās uz ALMA projektam konstruētu prototipa antenu, un tas atradīs daudzus objektus, ko ALMA spēs daudz detalizētāk izpētīt.
APEX є слідопитом для ALMA, Великого Міліметрового та субміліметрового Масиву Атакама - революційно нового телескопа, котрий ESO, разом зі своїми міжнародними партнерами, в даний час будує на плато Чахнантор. APEX заснований на прототипі антени, сконструйованої для проекту ALMA. Він знайде багато цілей, які ALMA буде мати можливість вивчити в найменших подробицях.
  ESO - Ekzoplanetët  
Ky bashkëpunim zbuloi një planet të ri shumë më të ngjashëm me Tokën se planetët e tjerë të zbuluar më parë. Planeti me masë rreth 5 herë më të madhe se Toka, rrotullohet rreth yllit të tij një herë në 10 vjet, ai ka një sipërfaqe me gurë dhe akuj.
Eine weitere Entdeckung gelang mit einem Netzwerk von über den gesamten Erdball verteilten Teleskopen, zu denen auch das dänische 1,54-Meter-Teleskop auf La Silla gehört. Mit Hilfe einer innovativen Technik, die sich den so genannten Mikro-Gravitationslinseneffekt zunutze macht, entdeckte eine Gruppe von Wissenschaftlern im Jahre 2005 den bislang erdähnlichsten Exoplaneten. Der Planet hat die fünffache Masse der Erde, benötigt 10 Jahre, um seinen Heimatsstern zu umkreisen, und hat sehr wahrscheinlich eine felsige oder eisige Oberfläche (eso0603).
Uno de los telescopios de La Silla formó parte de una red de telescopio repartidos por todo el planeta y que aplicaba la innovadora técnica de las microlentes gravitatorias. Esta colaboración descubrió un nuevo planeta extrasolar que posee una masa sólo cinco veces mayor que la de la tierra. Gira alrededor de su estrella progenitora en unos diez años y es muy probable que tenga una superficie rocosa o helada. Ver noticia de eso0603.
Un altro telescopio a La Silla, usando una tecnica innovativa chiamata "microlensing", ha operato come parte di una rete di telescopi sparsi per il globo. Questa collaborazione ha portato alla scoperta di un nuovo pianeta extrasolare, significativamente piu' simile alla Terra di ogni altro pianeta mai scoperto. Il pianeta, che e' solo circa cinque volte piu' massiccio della Terra, orbita la sua stella in circa 10 anni, e quasi certamente ha una superficie rocciosa/ghiacciata. Vedi il comunicato scientifico dell'ESO eso0603.
Outro telescópio em La Silla, usando uma técnica inovadora conhecida como microlente gravitacional, trabalhou em conjunto com outros telescópios espalhados pelo mundo inteiro. Desta colaboração surgiu a descoberta de um novo planeta extrasolar, muito mais parecido com a Terra do que qualquer outro descoberto até ao momento. O planeta, que tem apenas cinco vezes mais massa do que a Terra, orbita a sua estrela em cerca de 10 anos e tem claramente uma superfície de rocha e gelo. Veja a Nota de Imprensa do ESO eso0603.
Een andere telescoop op La Silla, die gebruik maakt van het zogeheten microlenseffect, heeft deelgenomen aan een wereldwijd netwerk van telescopen. Dit samenwerkingsverband heeft een exoplaneet ontdekt die veel meer op de aarde lijkt dan alle andere planeten die tot nog toe zijn gevonden. De planeet, die slechts ongeveer vijfmaal zo zwaar is als de aarde, draait in 10 jaar om zijn moederster en heeft een vast oppervlak van gesteente en/of ijs. (Zie ESO-persbericht eso0603.)
Et andet teleskop på La Silla har arbejdet som del af et netværk af teleskoper spredt ud over hele jordkloden. Ved hjælp af den såkaldte mikrolinse-teknik opdagede dette netværk en ny exoplanet, der kun er fem gange tungere end Jorden. Den kredser om sin stjerne en gang på 10 år, og den har efter alt at dømme en fast overflade af sten og/eller is. Da denne planet blev opdaget, var den betydeligt mere jordlignende end nogen anden kendt exoplanet (læs mere i pressemeddelelsen eso0603).
Yksi La Sillan teleskoopeista toimi osana maailmanlaajuista kaukoputkiverkostoa, joka hyödynsi innovatiivisesti gravitaatiolinssejä havaintojen tekemiseksi. Hankkeessa löydettiin noin viisi kertaa Maan massainen eksoplaneetta, joka on aiemmin löydettyjä merkittävästi Maan kaltaisempi. Sen kiertoaika emotähden ympäri on noin kymmenen vuotta ja pinnan koostumus on mitä todennäköisimmin kiveä tai jäätä. Katso eso0603.
Annar sjónauki á La Silla er hluti af neti sjónauka á víð og dreif um jörðina og leitar fjarreikistjarna með örlinsuhrifum. Í þessu samstarfi fannst reikistjarna sem er sennilega líkari jörðinni en nokkur önnur sem fundist hefur hingað til. Hún er aðeins fimm jarðmassar og hringsólar um móðurstjörnuna á um það bil 10 árum. Yfirborð hennar er næsta áreiðanlega úr bergi eða ís. Sjá fréttatilkynningu eso0603.
Et annet teleskop på La Silla som brukte en innovativ teknikk kalt mikrolinsing, var del av et nettverk av teleskoper spredt rundt hele Jorda. Dette samarbeidsprosjektet oppdaget en ny eksoplanet som var mer lik Jorda enn noen av de tidligere oppdagede planetene. Planeten er kun fem ganger mer massiv enn jordkloden, den bruker ca. ti år på et omløp og har etter all sannsynlighet en overflate av stein og is. Se ESOs pressemelding eso0603.
Inny teleskop La Silla, używając innowacyjnej techniki znanej jako mikrosoczewkowanie, pracował jako część sieci teleskopów rozproszonych po całym globie. Dzięki tej współpracy odkryto nową planetę pozasłoneczną znacząco bardziej podobną do Ziemi niż jakakolwiek inna planeta odkryta do tej pory. Planeta jest tylko pięć razy masywniejsza niż Ziemia, obiega swoją gwiazdę w około 10 lat i najprawdopodobniej ma skalisto-lodową powierzchnię. Więcej w Komunikacie naukowym eso0603.
Un alt telescop din La Silla — care utilizează o tehnologie inovatoare cunoscută drept metoda microlentilelor gravitaționale — a făcut parte dintr-o colaborare ce a implicat o rețea de telescoape distribuite pe întreg globul. Această colaborare a condus la descoperirea unei noi exoplanete mult mai asemănătoare Pământului decât orice altă exoplanetă observată până atunci. Această planetă, a cărei masă este de doar cinci ori mai mare decât cea a Terrei, face înconjurul stelei-părinte în circa 10 ani și cel mai probabil are o suprafață compusă din roci și gheață. Consultați comunicatul științific pentru presă al ESO, nr. eso0603.
На обсерватории Ла Силья другой телескоп ESO, использующий инновационный метод, известный как микролинзирование, работал в составе сети телескопов, разбросанных по всей земной поверхности. Это сотрудничество привело к открытию новой экзопланеты, похожей на Землю значительно больше, чем какая-либо другая из найденных до сих пор. Эта планета, всего примерно в пять раз более массивная, чем Земля, совершает оборот вокруг родительской звезды приблизительно за 10 лет, и почти наверняка имеет скально-ледяную поверхность (см. пресс-релиз eso0603).
Ett annat av teleskopen på La Silla fungerade, med användning av en snillrik teknik som kallas mikrolinsning, som en del i ett nätverk av teleskop utspridda över jordklotet. Detta samarbete ledde till upptäckten av en ny exoplanet som är mer jordlik än någon tidigare upptäckt exoplanet. Planeten, som bara är omkring fem gånger tyngre än jorden, gör ett varv runt sin moderstjärna på ungefär tio år, och har högst sannolikt en stenig eller isig yta. Se ESO:s science release eso0603.
La Silla’da bir başka teleskop, mikro-mercekleme olarak bilinen yenilikçi bir teknik kullanarak, tüm dünyaya yayılmış bir teleskop ağının bir parçası olarak çalıştı. Bu işbirliği ile şimdiye kadar bulunmuş diğer tüm gezegenlerden daha fazla Dünya-benzeri bir ötegezegen keşfedildi. Dünya kütlesinin sadece yaklaşık beş katı bir kütleye sahip olan bu gezegen, yıldızının etrafında 10 yılda bir dolanmakta ve büyük olasılıkla kayalık/buzlu bir yüzeye sahiptir. Bakınız eso0603 nolu ESO Basın Açıklaması.
Cits teleskops Lasiljā, izmantojot inovatīvu metodi gaismas noliecei gravitācijas laukā, t.s. mikrolēca, darbojas kā teleskopu tīkla daļa pāri zemeslodei. Šī sadarbība atklāja jaunu citplanētu, ievērojami līdzīgāku Zemei nekā jebkura cita līdz šim atrastā planēta. Planēta, kas ir tikai kādas piecas reizes masīvāka par Zemi, apriņķo savu vecāku zvaigzni aptuveni 10 gados, un visai noteikti tai ir klinšaina vai ledaina virsma. Skatīt ESO Zinātnes paziņojumu eso0603.
Іще один телескоп в Ла Сілла, використовуючи новаторські технології, відомі, як мікролінзування, працював, як частина мережі телескопів, розкиданих по всьому світу. Ця співпраця виявила нові екзопланети значно більше схожі на Землю, ніж будь-яка інша планета знайдена досі. Планета, котра всього в п'ять разів масивніша Землі, обертається навколо своєї зірки приблизно за 10 років і безумовно має скелясту крижану поверхню. Див. науковий реліз ESO eso0603.
  ESO - ESO me një shikim  
Një nga karakteristikat më interesante të VLT-së është mundësia e përdorimit të tij si një interferometër optik gjigand ‘VLT Interferometer’ ose VLTI. Kjo mundësohet duke kombinuar dritën e disa teleskopëve njësi, ose të teleskopëve ndihmës (Auxiliary Telescopes).
La possibilité d'utiliser le VLT comme un interféromètre géant (VLT Interferometer ou VLTI) en combinant la lumière de plusieurs de ses "Télescopes Unitaires" ou des Télescopes Auxiliaires, est une des caractéristiques les plus sensationnelles du VLT. Dans une telle configuration, le télescope a une vision aussi précise qu'un télescope dont la taille correspondrait à la distance entre les miroirs les plus éloignés, soit jusqu'à 200 mètres dans le cas du VLTI avec les Télescopes Auxiliaires.
Zu den spannendsten Betriebsmodi des VLT gehört sein Einsatz als gigantisches optisches Interferometer (VLT-Interferometer oder VLTI). Dazu wird das Licht von mehreren der Hauptteleskope oder der Hilfsteleskope so kombiniert, dass der Teleskopverbund am Himmel so feine Details auseinander halten kann wie ein Einzelteleskop enormer Größe. Die Größe des fiktiven Einzelteleskops entspricht dem größten Abstand zwischen den zusammengeschalteten Interferometer-Teleskopen. Beim VLTI sind das unter Verwendung der Hilfsteleskope bis zu 200 Meter.
Una de las características más interesantes del VLT es la opción de usarlo como un interferómetro óptico gigante (VLT Interferometer, Interferómetro VLT o VLTI). Esto se realiza combinando la luz desde varios de los Telescopios Unitarios, incluyendo uno o más de los cuatro Telescopios Auxiliares móviles de 1,8 metros. En este modo interferométrico, el telescopio posee una visión tan aguda como la de un telescopio del tamaño equivalente a la distancia entre los espejos más lejanos. En el caso del VLTI, con los Telescopios Auxiliares, esta distancia es de más de 200 metros.
Una delle più interessanti caratteristiche del VLT è la possibilità di usarlo come un interferometro gigante (VLT Interferometer, o in breve VLTI). L'effetto viene ottenuto combinando la luce dei vari telescopi, , sia quelli principali (UT) che quelli ausiliari (AT). In questa funzione interferometrica, il telescopio ha una visione equivalente a quella di un telescopio grande come la separazione fra gli specchi piu' distanti. Per il VLTI questa distanza e' di 200 metri quando si utilizzano anche gli AT.
Uma das particularidades mais interessantes do VLT é a possibilidade de o utilizar como um interferó(ô)metro óptico gigante (o interferó(ô)metro do VLT ou VLTI). Para isso combinamos a luz de vários dos telescópios, tanto dos Telescópios Principais como dos Telescópios Auxiliares. Em modo de interferó(ô)metro o telescópio tem uma visão tão nítida como a que corresponde a um telescópio com um tamanho igual ao da separação entre os espelhos mais afastados. No VLTI e utilizando os Telescópios Auxiliares este valor pode chegar aos 200 metros.
Een van de spannendste kenmerken van de VLT is de mogelijkheid om deze als een reusachtige optische interferometer (de VLT Interferometer of VLTI) te gebruiken. Dit gebeurt door het door meerdere telescopen opgevangen licht te combineren, waarbij ook gebruik kan worden gemaakt van één of meer van de vier verplaatsbare 1,8-meter 'hulptelescopen' (Auxiliary Telescopes). In deze interferometrische modus heeft de VLT een beeldscherpte die overeenkomt met die van een telescoop ter grootte van de afstand tussen de verst uiteengelegen spiegels. Bij de VLTI is dat 200 meter.
Hvert år indsendes omkring 2000 ansøgninger om at bruge ESO's teleskoper med et samlet ønske om at bruge mellem fire og seks gange flere nætter end der er til rådighed. Observationer med ESO's teleskoper danner årligt grundlag for mange artikler i anerkendte videnskabelige tidsskrifter: Alene i 2008 blev 700 artikler offentliggjort, hvilket gør ESO til det mest produktive astronomiske observatorium i verden.
VLT:tä voidaan käyttää myös interferometrinä (VLT Interferometer, VLTI) yhdistämällä useamman pääkaukoputken tai apukaukoputken valo. Interferometritilassa kaukoputken kuva on yhtä tarkka kuin kaukoputkella, jonka peilin halkaisija on yhtä suuri kuin interferometrin etäisimpien peilien välimatka. VLTI:n apukaukoputkille tämä on jopa 200 metriä.
Með VLT má mynd einn risavaxinn víxlmæli (VLT Interferometer eða VLTI). Ljósinu sem sjónaukarnir safna (1,8 metra hjálparsjónaukarnir líka, en þeir eru fjórir talsins) er þá öllu beint í einn brennipunkt. Þannig hafa sjónaukarnir álíka skarpa sýn á alheiminn og sjónauki sem er jafn stór og bilið milli tveggja fjarlægustu speglanna, 200 metrar.
En av de mest spennende muligheter med VLT er å bruke det som et gigantisk, optisk interferometer (VLT Interferometer eller VLTI). Det gjøres ved å kombinere lyset fra flere av de store teleskopene eller de mindre hjelpeteleskopene. Når teleskopene brukes sammen som et interferometer, er oppløsningen like god som den ville vært med et teleskop som er like stort som den største avstanden mellom enkeltteleskopene. I VLTIs tilfelle er dette 200 meter ved bruk av hjelpeteleskopene.
Jedną z najbardziej fascynujących możliwości VLT jest opcja użycia go jako gigantycznego interferometru optycznego (interferometr VLT to VLTI). Wykonuje się to poprzez połączenie światła z kilku teleskopów, głównych lub pomocniczych. W trybie interferometrycznym teleskop widzi obraz tak ostry, jak teleskop o rozmiarze równym odległości między dwoma najdalszymi lustrami. W przypadku VLTI w trybie z teleskopami pomocniczymi jest to do 200 metrów.
Una dintre cele mai interesante caracteristici ale telescopului VLT o reprezintă opțiunea de a putea fi folosit ca un gigant interferometru optic (VLT Interferometer sau VLTI). Acest lucru se realizează prin combinarea luminii de la mai multe telescoape, fie de la cele patru telescoape individuale, fie de la cele patru Telescoape Auxiliare. În acest mod interferometric, telescopul are un câmp de observare la fel de mare ca al unui telescop cu o dimensiune egală cu distanța dintre cele mai îndepărtate oglinzi. Pentru VLTI, incluzând și Telescoapele Auxiliare, această dimensiune ajunge până la 200 de metri.
Одной из наиболее замечательных особенностей VLT является возможность использовать его как гигантский оптический интерферометр (VLT-Interferometer или VLTI). Это достигается комбинированием сигналов от нескольких Базовых или Вспомогательных Телескопов. В интерферометрическом режиме телескоп имеет такое же разрешение, как если бы размер его главного зеркала был равен расстоянию между наиболее удаленными отдельными зеркалами – в случае VLTI, с учетом Вспомогательных Телескопов, это расстояние составляет до 200 метров.
En av VLT:s mest spännande egenskaper är att det kan användas som en gigantisk interferometer för synligt ljus (VLT-interferometern eller VLTI). Genom att kombinera ljuset från fler av teleskopen, inräknat något eller några av de fyra 1,8-meters flyttbara hjälpteleskopen, blir teleskopets syn lika skarp som ett teleskop med spegel stort som den största separationen mellan speglarna. För VLTI med hjälpteleskopen blir detta 200 meter.
VLT’nin en heyecan verici özelliklerinden bir tanesi onun devasa bir optik girişimölçer olarak (VLT Girişimölçeri yada VLTI) kullanılabilmesidir. Bu Yardımcı Teleskoplar’dan ya da Birim Teleskoplar’dan elde edilen ışığın birleştirilmesiyle oluşturulur. Bu girişimölçer durumunda teleskop en uzak aynalar arasındaki mesafe büyüklüğündeki bir teleskop kadar keskin bir görüşe sahiptir. VLTI için bu mesafe Yardımcı Teleskoplarla birlikte 200 metre kadardır.
Viena no VLT visaizraujošākajām iespējām ir to izmantot kā milzīgu optisku interferometru (VLT interferometrs vai VLTI). Tas tiek veikts, vienlaikus kombinējot gaismu no vairākiem teleskopiem – vai nu lielajām teleskopu vienībām vai palīgteleskopiem. Šajā interferometriskajā režīmā teleskopa redzes spēja kļūst tikpat asa kā teleskopam, kura izmērs atbilst attālumam starp visattālākajiem spoguļiem. Izmantojot VLTI ar palīgteleskopiem, šis izmērs sasniedz 200 metru.
Однією із найцікавіших особливостей VLT є можливість використовувати його, як гігантський оптичний інтерферометр (VLT інтерферометр або VLTI). Це робиться шляхом поєднання світла від декількох окремих телескопів, або від рухомих допоміжних телескопів. У цьому інтерферометричному режимі, телескоп має бачення такої гостроти, як у телескопа із розміром, як відстань між двома найбільш віддаленими дзеркалами: для VLTI із допоміжними телескопами, це до 200 метрів.
  ESO - Shpërthimet e Rre...  
Duke ndjekur për rreth një muaj evolucionin e dritës që pason nga shpërthimi, kanë demonstruar që kjo dritë ka karakteristika të ngjashme me atë të supernovës, të shkaktuar nga shpërthimi i një ylli gjigant në fundin e jetës së tij.
En 2003, des astronomes utilisant les télescopes de l'ESO ont joué un rôle capital dans notre compréhension de ces phénomènes cosmiques, en associant les sursauts longs avec l'explosion ultime d'étoiles massives, un phénomène connu sous le nom « d'hypernova ». En étudiant la lumière résiduelle d'un sursaut pendant un mois, les chercheurs ont pu démontrer qu'elle avait des propriétés similaires à celles d'une supernova, causée par l'explosion d'une étoile massive à la fin de sa vie.
Im Jahre 2003 gelang es, GRBs längerer Dauer mit so genannten Hypernovae in Verbindung zu bringen – Explosionen, mit denen sehr schwere Sterne ihr Leben beenden. Bei der Beweisführung spielten Beobachtungen mit ESO-Teleskopen eine wichtige Rolle gespielt. Der "Nachhall" solch einer Explosion wurde einen ganzen Monat lang verfolgt, und es ließ sich zeigen, dass sein Spektrum und die Art, wie die Helligkeit mit der Zeit abklingt, große Ähnlichkeiten mit den Beobachtungsdaten der (häufigeren) Supernovae hat, bei denen es sich um Sternexplosionen am Ende nicht ganz so massereicher Sterne handelt (eso0318).
En 2003, astrónomos que empleaban telescopios de ESO jugaron un papel crucial al relacionar los GRBs de larga duración con las explosiones finales de estrellas masivas, conocidas como 'hipernovas'. Siguiendo los restos de una explosión durante un mes completo, se comprobó que la luz tenía propiedades similares a las de la supernova, causada cuando una estrella masiva estalla al final de su vida. Ver noticia eso0318 en inglés.
Nel 2003, gli astronomi che usavano i telescopi dell'ESO, hanno avuto un ruolo essenziale nel collegare i GRB di lunga durata con l' esplosione finale di stelle massicce, esplosioni conosciute come 'ipernove'. Seguendo per un mese intero l'evoluzione della luce che segue l'esplosione, hanno dimostrato che questa luce ha proprieta' simili a quelle di una supernova, fenomeno che avviene quando una stella gigante esplode alla fine della sua evoluzione. Vedi il comunicato stampa dell'ESO eso0318.
Em 2003, os telescópios do ESO foram essenciais para a descoberta da ligação entre as GRBs de longa duração e a explosão derradeira de estrelas de grande massa, conhecidas por 'hipernovas'. Acompanhando durante um mês inteiro o resultado de uma explosão, os astró(ô)nomos mostraram que a sua luz tinha propriedades semelhantes à das supernovas, que são o resultado da explosão final de uma estrela de grande massa. Veja a Nota de Imprensa do ESO eso0318.
In 2003 speelden astronomen die gebruik maakten van ESO-telescopen een belangrijke rol bij de ontdekking dat er een verband bestaat tussen lange gammaflitsen en de explosies van de zwaarste sterren (zogeheten 'hypernovae'). Door de nasleep van zo'n explosie een maand lang te volgen, toonden zij aan dat het licht ervan dezelfde eigenschappen had als een supernova, die ontstaat als een zware ster aan het einde van zijn bestaan ontploft. (Zie ESO-persbericht eso0318.)
I 2003 spillede ESO's teleskoper en hovedrolle i at forstå sammenhængen mellem gammaglimt af lang varighed og eksplosioner af tunge stjerner, kendt som ekstreme supernovaer eller hypernovaer. Ved i en hel måned at følge efterspillet af en sådan eksplosion kunne forskerne påvise, at lyset havde samme egenskaber som fra en supernova forårsaget af en tung stjerne, der eksploderer som afslutningen på sit livsforløb (læs mere i pressemeddelelsen eso0318).
Vuonna 2003 ESOn kaukoputkia käyttävät tähtitieteilijät olivat avainasemassa pitkäkestoisten gammapurkausten yhdistämisessä massiivisten tähtien luhistumista seuraaviin räjähdyksiin eli niin kutsuttuihin hypernoviin. Seurattuaan erään räjähdyksen jälkiseurauksia kokonaisen kuukauden ajan tutkijat osoittivat sillä olevan samankaltaisia ominaisuuksia kuin supernovilla, jollaisia syntyy raskaiden tähtien räjähtäessä elinkaarensa lopussa. Katso eso0318.
Árið 2003 áttu stjörnufræðingar ESO veigamikinn þátt í að tengja langa gammablossa við sprengingar massamestu risastjarnanna. Stjörnufræðingarnir fylgdust með glæðum gammablossa í heilan mánuð og sáu að ljósið hafði samskonar eiginleika og ljós dæmigerðra sprengistjarna. Sjá fréttatilkynningu eso0318.
I 2003 spilte astronomer som brukte ESOs teleskoper, en sentral rolle da man knyttet langvarige gammaglimt til massive stjerners eksplosive død, også kjent som "hypernovaer". Ved å følge ettergløden til eksplosjonen gjennom en hel måned, viste de at dette lyset hadde egenskaper som lignet på lyset fra en supernova. En supernova er som kjent en massiv stjernes endelikt. Se ESOs pressemelding eso0318.
W 2003 r. astronomowie używający teleskopów ESO odegrali kluczową rolę w połączeniu długotrwałych rozbłysków z ostatecznymi wybuchami masywnych gwiazd znanych jako &bdquohipernowe". Dzięki śledzeniu efektu eksplozji przez cały miesiąc, pokazali, że światło ma podobne własności do tego z supernowych, które powstają gdy masywna gwiazda wybucha na koniec swojego życia. Więcej w Komunikacie prasowym eso0318.
În 2003, utilizând telescoapele ESO, astronomii au jucat un rol cheie în legarea exploziilor gama de lungă durată de exploziile finale ale stelelor masive, fenomen cunoscut drept „hipernovă”. Studiind timp de o lună urmările unei explozii, cercetătorii au arătat că lumina reziduală are proprietăți similare cu cea provenită de la o supernovă, efectul direct al exploziei unei stele masive la sfârșitul vieții sale. Consultați comunicatul de presă al ESO, nr. eso0318.
В 2003 г. астрономы, работавшие на телескопах ESO, сыграли ключевую роль в установлении связи длинных GRB с взрывами массивных звезд – явлением, известным как ‘гиперновая’. Отслеживая излучение такого взрыва в течение целого месяца, ученые показали, что его свойства подобны свойствам излучения взрыва сверхновой, который происходит, когда массивная звезда заканчивает свою эволюцию (см. пресс-релиз eso0318)
År 2003 spelade astronomer som använde ESO:s teleskop en nyckelroll för att koppla samman långvariga gammablixtar med de så kallade hypernovorna som uppstår när de tyngsta stjärnorna exploderar. Genom att följa skeendet efter en explosion i en hel månad visade de att ljuset uppförde sig på samma vis som ljuset från en supernova, då en tung stjärna exploderar vid slutet av sitt liv. Se ESO:s pressmeddelande eso0316.
2003’te, ESO teleskoplarını kullanan gökbilimciler uzun-süreli GRB’ler ile büyük kütleli yıldızların “hipernova” olarak bilinen patlamalarını birbirine bağlamada başrolü oynadılar. Bir patlamanın tüm bir ay boyunca sonucunu takip ederek, ışığın, büyük kütleli bir yıldızın yaşamının sonunda patlamasıyla neden olduğu bir süpernova ile benzer özelliklere sahip olduğunu gösterdiler. Bakınız ESO Basın Açıklaması eso0318.
2003. gadā astronomi, izmantojot ESO teleskopus, spēlēja galveno lomu, lai saistītu ilgtermiņa gamma staru uzliesmojumus ar masīvu zvaigžņu beidzamajām eksplozijām, zināmu kā „hipernovas”. Veselu mēnesi sekojot notikuša sprādziena atskaņai, viņi parādīja, ka gaismai ir līdzīgas īpašības kā tai no pārnovām, kas rodas, masīvai zvaigznei uzsprāgstot savas dzīves beigās. Skatīt ESO Paziņojumu presei eso0318.
У 2003 році астрономи, при допомозі телескопів ESO, зіграли ключову роль в поєднанні тривалих гамма-спалахів з прикінцевими вибухами масивних зірок, відомих як "гіпернові”. Відстежуючи цілий місяць після моменту вибуху, вони показали, що це світло мало властивості, подібні до властивостей світла від наднових, котре виникає, коли масивна зірка вибухає в кінці свого життя. Див прес-реліз eso0318.
  ESO - ESO me një shikim  
Një nga karakteristikat më interesante të VLT-së është mundësia e përdorimit të tij si një interferometër optik gjigand ‘VLT Interferometer’ ose VLTI. Kjo mundësohet duke kombinuar dritën e disa teleskopëve njësi, ose të teleskopëve ndihmës (Auxiliary Telescopes).
La possibilité d'utiliser le VLT comme un interféromètre géant (VLT Interferometer ou VLTI) en combinant la lumière de plusieurs de ses "Télescopes Unitaires" ou des Télescopes Auxiliaires, est une des caractéristiques les plus sensationnelles du VLT. Dans une telle configuration, le télescope a une vision aussi précise qu'un télescope dont la taille correspondrait à la distance entre les miroirs les plus éloignés, soit jusqu'à 200 mètres dans le cas du VLTI avec les Télescopes Auxiliaires.
Zu den spannendsten Betriebsmodi des VLT gehört sein Einsatz als gigantisches optisches Interferometer (VLT-Interferometer oder VLTI). Dazu wird das Licht von mehreren der Hauptteleskope oder der Hilfsteleskope so kombiniert, dass der Teleskopverbund am Himmel so feine Details auseinander halten kann wie ein Einzelteleskop enormer Größe. Die Größe des fiktiven Einzelteleskops entspricht dem größten Abstand zwischen den zusammengeschalteten Interferometer-Teleskopen. Beim VLTI sind das unter Verwendung der Hilfsteleskope bis zu 200 Meter.
Una de las características más interesantes del VLT es la opción de usarlo como un interferómetro óptico gigante (VLT Interferometer, Interferómetro VLT o VLTI). Esto se realiza combinando la luz desde varios de los Telescopios Unitarios, incluyendo uno o más de los cuatro Telescopios Auxiliares móviles de 1,8 metros. En este modo interferométrico, el telescopio posee una visión tan aguda como la de un telescopio del tamaño equivalente a la distancia entre los espejos más lejanos. En el caso del VLTI, con los Telescopios Auxiliares, esta distancia es de más de 200 metros.
Una delle più interessanti caratteristiche del VLT è la possibilità di usarlo come un interferometro gigante (VLT Interferometer, o in breve VLTI). L'effetto viene ottenuto combinando la luce dei vari telescopi, , sia quelli principali (UT) che quelli ausiliari (AT). In questa funzione interferometrica, il telescopio ha una visione equivalente a quella di un telescopio grande come la separazione fra gli specchi piu' distanti. Per il VLTI questa distanza e' di 200 metri quando si utilizzano anche gli AT.
Uma das particularidades mais interessantes do VLT é a possibilidade de o utilizar como um interferó(ô)metro óptico gigante (o interferó(ô)metro do VLT ou VLTI). Para isso combinamos a luz de vários dos telescópios, tanto dos Telescópios Principais como dos Telescópios Auxiliares. Em modo de interferó(ô)metro o telescópio tem uma visão tão nítida como a que corresponde a um telescópio com um tamanho igual ao da separação entre os espelhos mais afastados. No VLTI e utilizando os Telescópios Auxiliares este valor pode chegar aos 200 metros.
Een van de spannendste kenmerken van de VLT is de mogelijkheid om deze als een reusachtige optische interferometer (de VLT Interferometer of VLTI) te gebruiken. Dit gebeurt door het door meerdere telescopen opgevangen licht te combineren, waarbij ook gebruik kan worden gemaakt van één of meer van de vier verplaatsbare 1,8-meter 'hulptelescopen' (Auxiliary Telescopes). In deze interferometrische modus heeft de VLT een beeldscherpte die overeenkomt met die van een telescoop ter grootte van de afstand tussen de verst uiteengelegen spiegels. Bij de VLTI is dat 200 meter.
Hvert år indsendes omkring 2000 ansøgninger om at bruge ESO's teleskoper med et samlet ønske om at bruge mellem fire og seks gange flere nætter end der er til rådighed. Observationer med ESO's teleskoper danner årligt grundlag for mange artikler i anerkendte videnskabelige tidsskrifter: Alene i 2008 blev 700 artikler offentliggjort, hvilket gør ESO til det mest produktive astronomiske observatorium i verden.
VLT:tä voidaan käyttää myös interferometrinä (VLT Interferometer, VLTI) yhdistämällä useamman pääkaukoputken tai apukaukoputken valo. Interferometritilassa kaukoputken kuva on yhtä tarkka kuin kaukoputkella, jonka peilin halkaisija on yhtä suuri kuin interferometrin etäisimpien peilien välimatka. VLTI:n apukaukoputkille tämä on jopa 200 metriä.
Með VLT má mynd einn risavaxinn víxlmæli (VLT Interferometer eða VLTI). Ljósinu sem sjónaukarnir safna (1,8 metra hjálparsjónaukarnir líka, en þeir eru fjórir talsins) er þá öllu beint í einn brennipunkt. Þannig hafa sjónaukarnir álíka skarpa sýn á alheiminn og sjónauki sem er jafn stór og bilið milli tveggja fjarlægustu speglanna, 200 metrar.
En av de mest spennende muligheter med VLT er å bruke det som et gigantisk, optisk interferometer (VLT Interferometer eller VLTI). Det gjøres ved å kombinere lyset fra flere av de store teleskopene eller de mindre hjelpeteleskopene. Når teleskopene brukes sammen som et interferometer, er oppløsningen like god som den ville vært med et teleskop som er like stort som den største avstanden mellom enkeltteleskopene. I VLTIs tilfelle er dette 200 meter ved bruk av hjelpeteleskopene.
Jedną z najbardziej fascynujących możliwości VLT jest opcja użycia go jako gigantycznego interferometru optycznego (interferometr VLT to VLTI). Wykonuje się to poprzez połączenie światła z kilku teleskopów, głównych lub pomocniczych. W trybie interferometrycznym teleskop widzi obraz tak ostry, jak teleskop o rozmiarze równym odległości między dwoma najdalszymi lustrami. W przypadku VLTI w trybie z teleskopami pomocniczymi jest to do 200 metrów.
Una dintre cele mai interesante caracteristici ale telescopului VLT o reprezintă opțiunea de a putea fi folosit ca un gigant interferometru optic (VLT Interferometer sau VLTI). Acest lucru se realizează prin combinarea luminii de la mai multe telescoape, fie de la cele patru telescoape individuale, fie de la cele patru Telescoape Auxiliare. În acest mod interferometric, telescopul are un câmp de observare la fel de mare ca al unui telescop cu o dimensiune egală cu distanța dintre cele mai îndepărtate oglinzi. Pentru VLTI, incluzând și Telescoapele Auxiliare, această dimensiune ajunge până la 200 de metri.
Одной из наиболее замечательных особенностей VLT является возможность использовать его как гигантский оптический интерферометр (VLT-Interferometer или VLTI). Это достигается комбинированием сигналов от нескольких Базовых или Вспомогательных Телескопов. В интерферометрическом режиме телескоп имеет такое же разрешение, как если бы размер его главного зеркала был равен расстоянию между наиболее удаленными отдельными зеркалами – в случае VLTI, с учетом Вспомогательных Телескопов, это расстояние составляет до 200 метров.
En av VLT:s mest spännande egenskaper är att det kan användas som en gigantisk interferometer för synligt ljus (VLT-interferometern eller VLTI). Genom att kombinera ljuset från fler av teleskopen, inräknat något eller några av de fyra 1,8-meters flyttbara hjälpteleskopen, blir teleskopets syn lika skarp som ett teleskop med spegel stort som den största separationen mellan speglarna. För VLTI med hjälpteleskopen blir detta 200 meter.
VLT’nin en heyecan verici özelliklerinden bir tanesi onun devasa bir optik girişimölçer olarak (VLT Girişimölçeri yada VLTI) kullanılabilmesidir. Bu Yardımcı Teleskoplar’dan ya da Birim Teleskoplar’dan elde edilen ışığın birleştirilmesiyle oluşturulur. Bu girişimölçer durumunda teleskop en uzak aynalar arasındaki mesafe büyüklüğündeki bir teleskop kadar keskin bir görüşe sahiptir. VLTI için bu mesafe Yardımcı Teleskoplarla birlikte 200 metre kadardır.
Viena no VLT visaizraujošākajām iespējām ir to izmantot kā milzīgu optisku interferometru (VLT interferometrs vai VLTI). Tas tiek veikts, vienlaikus kombinējot gaismu no vairākiem teleskopiem – vai nu lielajām teleskopu vienībām vai palīgteleskopiem. Šajā interferometriskajā režīmā teleskopa redzes spēja kļūst tikpat asa kā teleskopam, kura izmērs atbilst attālumam starp visattālākajiem spoguļiem. Izmantojot VLTI ar palīgteleskopiem, šis izmērs sasniedz 200 metru.
Однією із найцікавіших особливостей VLT є можливість використовувати його, як гігантський оптичний інтерферометр (VLT інтерферометр або VLTI). Це робиться шляхом поєднання світла від декількох окремих телескопів, або від рухомих допоміжних телескопів. У цьому інтерферометричному режимі, телескоп має бачення такої гостроти, як у телескопа із розміром, як відстань між двома найбільш віддаленими дзеркалами: для VLTI із допоміжними телескопами, це до 200 метрів.
  ESO - ESO me një shikim  
Një nga karakteristikat më interesante të VLT-së është mundësia e përdorimit të tij si një interferometër optik gjigand ‘VLT Interferometer’ ose VLTI. Kjo mundësohet duke kombinuar dritën e disa teleskopëve njësi, ose të teleskopëve ndihmës (Auxiliary Telescopes).
La possibilité d'utiliser le VLT comme un interféromètre géant (VLT Interferometer ou VLTI) en combinant la lumière de plusieurs de ses "Télescopes Unitaires" ou des Télescopes Auxiliaires, est une des caractéristiques les plus sensationnelles du VLT. Dans une telle configuration, le télescope a une vision aussi précise qu'un télescope dont la taille correspondrait à la distance entre les miroirs les plus éloignés, soit jusqu'à 200 mètres dans le cas du VLTI avec les Télescopes Auxiliaires.
Zu den spannendsten Betriebsmodi des VLT gehört sein Einsatz als gigantisches optisches Interferometer (VLT-Interferometer oder VLTI). Dazu wird das Licht von mehreren der Hauptteleskope oder der Hilfsteleskope so kombiniert, dass der Teleskopverbund am Himmel so feine Details auseinander halten kann wie ein Einzelteleskop enormer Größe. Die Größe des fiktiven Einzelteleskops entspricht dem größten Abstand zwischen den zusammengeschalteten Interferometer-Teleskopen. Beim VLTI sind das unter Verwendung der Hilfsteleskope bis zu 200 Meter.
Una de las características más interesantes del VLT es la opción de usarlo como un interferómetro óptico gigante (VLT Interferometer, Interferómetro VLT o VLTI). Esto se realiza combinando la luz desde varios de los Telescopios Unitarios, incluyendo uno o más de los cuatro Telescopios Auxiliares móviles de 1,8 metros. En este modo interferométrico, el telescopio posee una visión tan aguda como la de un telescopio del tamaño equivalente a la distancia entre los espejos más lejanos. En el caso del VLTI, con los Telescopios Auxiliares, esta distancia es de más de 200 metros.
Una delle più interessanti caratteristiche del VLT è la possibilità di usarlo come un interferometro gigante (VLT Interferometer, o in breve VLTI). L'effetto viene ottenuto combinando la luce dei vari telescopi, , sia quelli principali (UT) che quelli ausiliari (AT). In questa funzione interferometrica, il telescopio ha una visione equivalente a quella di un telescopio grande come la separazione fra gli specchi piu' distanti. Per il VLTI questa distanza e' di 200 metri quando si utilizzano anche gli AT.
Uma das particularidades mais interessantes do VLT é a possibilidade de o utilizar como um interferó(ô)metro óptico gigante (o interferó(ô)metro do VLT ou VLTI). Para isso combinamos a luz de vários dos telescópios, tanto dos Telescópios Principais como dos Telescópios Auxiliares. Em modo de interferó(ô)metro o telescópio tem uma visão tão nítida como a que corresponde a um telescópio com um tamanho igual ao da separação entre os espelhos mais afastados. No VLTI e utilizando os Telescópios Auxiliares este valor pode chegar aos 200 metros.
Een van de spannendste kenmerken van de VLT is de mogelijkheid om deze als een reusachtige optische interferometer (de VLT Interferometer of VLTI) te gebruiken. Dit gebeurt door het door meerdere telescopen opgevangen licht te combineren, waarbij ook gebruik kan worden gemaakt van één of meer van de vier verplaatsbare 1,8-meter 'hulptelescopen' (Auxiliary Telescopes). In deze interferometrische modus heeft de VLT een beeldscherpte die overeenkomt met die van een telescoop ter grootte van de afstand tussen de verst uiteengelegen spiegels. Bij de VLTI is dat 200 meter.
Hvert år indsendes omkring 2000 ansøgninger om at bruge ESO's teleskoper med et samlet ønske om at bruge mellem fire og seks gange flere nætter end der er til rådighed. Observationer med ESO's teleskoper danner årligt grundlag for mange artikler i anerkendte videnskabelige tidsskrifter: Alene i 2008 blev 700 artikler offentliggjort, hvilket gør ESO til det mest produktive astronomiske observatorium i verden.
VLT:tä voidaan käyttää myös interferometrinä (VLT Interferometer, VLTI) yhdistämällä useamman pääkaukoputken tai apukaukoputken valo. Interferometritilassa kaukoputken kuva on yhtä tarkka kuin kaukoputkella, jonka peilin halkaisija on yhtä suuri kuin interferometrin etäisimpien peilien välimatka. VLTI:n apukaukoputkille tämä on jopa 200 metriä.
Með VLT má mynd einn risavaxinn víxlmæli (VLT Interferometer eða VLTI). Ljósinu sem sjónaukarnir safna (1,8 metra hjálparsjónaukarnir líka, en þeir eru fjórir talsins) er þá öllu beint í einn brennipunkt. Þannig hafa sjónaukarnir álíka skarpa sýn á alheiminn og sjónauki sem er jafn stór og bilið milli tveggja fjarlægustu speglanna, 200 metrar.
En av de mest spennende muligheter med VLT er å bruke det som et gigantisk, optisk interferometer (VLT Interferometer eller VLTI). Det gjøres ved å kombinere lyset fra flere av de store teleskopene eller de mindre hjelpeteleskopene. Når teleskopene brukes sammen som et interferometer, er oppløsningen like god som den ville vært med et teleskop som er like stort som den største avstanden mellom enkeltteleskopene. I VLTIs tilfelle er dette 200 meter ved bruk av hjelpeteleskopene.
Jedną z najbardziej fascynujących możliwości VLT jest opcja użycia go jako gigantycznego interferometru optycznego (interferometr VLT to VLTI). Wykonuje się to poprzez połączenie światła z kilku teleskopów, głównych lub pomocniczych. W trybie interferometrycznym teleskop widzi obraz tak ostry, jak teleskop o rozmiarze równym odległości między dwoma najdalszymi lustrami. W przypadku VLTI w trybie z teleskopami pomocniczymi jest to do 200 metrów.
Una dintre cele mai interesante caracteristici ale telescopului VLT o reprezintă opțiunea de a putea fi folosit ca un gigant interferometru optic (VLT Interferometer sau VLTI). Acest lucru se realizează prin combinarea luminii de la mai multe telescoape, fie de la cele patru telescoape individuale, fie de la cele patru Telescoape Auxiliare. În acest mod interferometric, telescopul are un câmp de observare la fel de mare ca al unui telescop cu o dimensiune egală cu distanța dintre cele mai îndepărtate oglinzi. Pentru VLTI, incluzând și Telescoapele Auxiliare, această dimensiune ajunge până la 200 de metri.
Одной из наиболее замечательных особенностей VLT является возможность использовать его как гигантский оптический интерферометр (VLT-Interferometer или VLTI). Это достигается комбинированием сигналов от нескольких Базовых или Вспомогательных Телескопов. В интерферометрическом режиме телескоп имеет такое же разрешение, как если бы размер его главного зеркала был равен расстоянию между наиболее удаленными отдельными зеркалами – в случае VLTI, с учетом Вспомогательных Телескопов, это расстояние составляет до 200 метров.
En av VLT:s mest spännande egenskaper är att det kan användas som en gigantisk interferometer för synligt ljus (VLT-interferometern eller VLTI). Genom att kombinera ljuset från fler av teleskopen, inräknat något eller några av de fyra 1,8-meters flyttbara hjälpteleskopen, blir teleskopets syn lika skarp som ett teleskop med spegel stort som den största separationen mellan speglarna. För VLTI med hjälpteleskopen blir detta 200 meter.
VLT’nin en heyecan verici özelliklerinden bir tanesi onun devasa bir optik girişimölçer olarak (VLT Girişimölçeri yada VLTI) kullanılabilmesidir. Bu Yardımcı Teleskoplar’dan ya da Birim Teleskoplar’dan elde edilen ışığın birleştirilmesiyle oluşturulur. Bu girişimölçer durumunda teleskop en uzak aynalar arasındaki mesafe büyüklüğündeki bir teleskop kadar keskin bir görüşe sahiptir. VLTI için bu mesafe Yardımcı Teleskoplarla birlikte 200 metre kadardır.
Viena no VLT visaizraujošākajām iespējām ir to izmantot kā milzīgu optisku interferometru (VLT interferometrs vai VLTI). Tas tiek veikts, vienlaikus kombinējot gaismu no vairākiem teleskopiem – vai nu lielajām teleskopu vienībām vai palīgteleskopiem. Šajā interferometriskajā režīmā teleskopa redzes spēja kļūst tikpat asa kā teleskopam, kura izmērs atbilst attālumam starp visattālākajiem spoguļiem. Izmantojot VLTI ar palīgteleskopiem, šis izmērs sasniedz 200 metru.
Однією із найцікавіших особливостей VLT є можливість використовувати його, як гігантський оптичний інтерферометр (VLT інтерферометр або VLTI). Це робиться шляхом поєднання світла від декількох окремих телескопів, або від рухомих допоміжних телескопів. У цьому інтерферометричному режимі, телескоп має бачення такої гостроти, як у телескопа із розміром, як відстань між двома найбільш віддаленими дзеркалами: для VLTI із допоміжними телескопами, це до 200 метрів.
  ESO - Ekzoplanetët  
Me ‘High Accuracy Radial velocity Planet Searcher’ (HARPS), astronomët kanë zbuluar jo pak por 4 planetë me masë më të vogël se ajo e Neptunit, që rrotullohen rreth një ylli të afërt, duke përfshirë dhe një planet me një masë dy herë më të madhe se ajo e Tokës – më i vogli i zbuluar ndonjëherë – dhe një planet me masë 7 herë më të madhe se ajo e Tokës, i cili ndodhet në zonën e banueshme të yllit të tij.
Mit HARPS, dem High Accuracy Radial-velocity Planet Searcher haben Astronomen nicht weniger als drei Planeten entdeckt, die nahe Sterne umkreisen und ähnliche Massen haben wie der Planet Neptun. Einer dieser Planeten hat eine rund fünfmal größere Masse als unsere Erde und befindet sich in der bewohnbaren Zone seines Sterns. In dieser Zone können Temperaturen herrschen, bei denen Wasser in flüssiger Form existieren kann – die Grundvoraussetzung von Leben, wie wir es kennen. Die Astronomen vermuten, dass es sich um einen Gesteinsplaneten handelt der, wie unsere Erde, eine feste Oberfläche hat, auf der flüssiges Wasser existieren könnte. Diese Entdeckung ist ein äußerst wichtiger Teilschritt bei der Suche nach Planeten, auf denen Leben existieren könnte (eso0915).
HARPS es un instrumento dedicado a la búsqueda de exoplanetas mediante la medida de velocidades radiales con alta precisión. Gracias a él se ha descubierto que una estrella cercana cuenta con, al menos, cuatro planetas orbitando a su alrededor, todos ellos con masas inferiores a las de Neptuno. Uno de ellos tiene tan sólo dos veces la masa de la Tierra, el más pequeño jamás descubierto. Otro de estos planetas, de siete masas terrestres y que reside en la zona habitable de su estrella, tarda alrededor de 66 días en hacer una orbita completa en torno a su estrella madre. Los astrónomos consideran probable que este planeta esté cubierto por océanos: un mundo acuático. Este descubrimiento abre nuevos caminos en la búsqueda de planetas que podrían contener vida. Ver noticia de eso0915.
Con l' High Accuracy Radial velocity Planet Searcher (HARPS) gli astronomi hanno scoperto ben quattro pianeti orbitanti intorno a una stella vicina, con masse piu' piccole di quella di Nettuno, fra cui un pianeta di due masse terrestri — il piu' piccolo mai scoperto — e un pianeta di sette masse terrestri, che risiede nella zona abitabile della sua stella. Questo pianeta orbita intorno alla stella che lo ospita in circa 66 giorni. Gli astronomi pensano che questo pianeta sia coperto da degli oceani – un mondo d'acqua. Questa scoperta segna un risultato assolutamente nuovo nella ricerca di pianeti che possano sostenere forme di vita. Vedi il comunicato scientifico dell'ESO eso0915.
Com o instrumento HARPS (High Accuracy Radial velocity Planet Searcher) os astró(ô)nomos descobriram nada mais nada menos do que quatro planetas com massa inferior à de Neptuno, em órbita de uma estrela próxima. Entre estes planetas, inclui-se um com 2 massas terrestres - o menor planeta descoberto até agora - e outro com 7 vezes a massa da Terra, que reside na zona de habitabilidade da estrela que orbita. Este planeta orbita a sua estrela em 66 dias e os astró(ô)nomos têm evidências para acreditar que está coberto de água – um mundo de água. Esta descoberta ficará como um marco pioneiro na procura de planetas que podem albergar vida. Veja a Nota de Imprensa do ESO eso0915.
Met HARPS, de High Accuracy Radial velocity Planet Searcher, hebben astronomen maar liefst vier planeten ontdekt die om een nabije ster draaien. Ze zijn alle vier lichter dan Neptunus, en één ervan is zelfs maar tweemaal zo zwaar als de aarde, waarmee hij de kleinste exoplaneet is die tot nog toe ontdekt is. Een van de andere planeten, die zeven aardmassa's weegt en in 66 dagen om zijn moederster draait, bevindt zich zelfs in de leefbare zone rond zijn ster. Astronomen denken dat deze planeet met oceanen is bedekt – een waterwereld. Deze ontdekking betekent een doorbraak in de zoektocht naar planeten waar leven mogelijk is. (Zie ESO-persbericht eso0915.)
Med HARPS-instrumentet på 3,6 meter teleskopet på La Silla har astronomer opdaget ikke mindre end fire planeter, der alle er lettere end Neptun, i kredsløb om en nærtliggende stjerne. En af planeterne er kun dobbelt så tung som Jorden og er dermed den letteste exoplanet, der til dato er opdaget. En anden, der kun er syv gange tungere end Jorden ligger i stjernens beboelige zone. Denne planet kredser om sin stjerne en gang på 66 døgn. Astronomer formoder, at denne planet er dækket af oceaner – en vandverden. Denne opdagelse markerede et banebrydende resultat i jagten på planeter, der kan huse liv (læs mere i pressemeddelelsen eso0915).
Eräältä lähitähdeltä löydettiin HARPS-spektrografilla neljä massaltaan Neptunusta kevyempää planeettaa. Yksi niistä on pienin koskaan löydetty eksoplaneetta, jonka massa on noin kaksi kertaa Maan massan verran. Planeetoista toisen massa on seitsemän kertaa Maan massan verran, ja se sijaitsee keskustähtensä niin sanotulla elinkelpoisella vyöhykkeellä. Sen kiertoaika emotähtensä ympäri on noin 66 päivää ja sen pinnan arvellaan olevan meren peitossa. Löytö merkitsee suurta edistysaskelta etsittäessä planeettoja, jotka pystyvät ylläpitämään elämää. Katso eso0915.
Með HARPS-litrófsritanum fundu stjörnufræðingar hvorki fleiri né færri en fjórar reikistjörnur á braut um nálæga sólstjörnu. Allar voru þær massaminni en Neptúnus og tvær þeirra álíka massamiklar og jörðin – þær smæstu sem fundist hafa hingað til. Í lífbelti stjörnunnar fannst sjö jarðmassa reikistjarna. Umferðartími hennar um móðurstjörnuna er 66 dagar. Stjörnufræðingar telja að þessi reikistjarna sé þakin hafi. Uppgötvunin markaði tímamót í leit að reikistjörnum sem gætu viðhaldið lífi. Sjá fréttatilkynningu eso0915.
Med HARPS, High Accuracy Radial velocity Planet Searcher, oppdaget astronomene ikke mindre enn fire planeter rundt en nabostjerne. En av dem var en planet på to jordmasser – den minste som noensinne er oppdaget – mens en annen planet hadde en masse tilsvarende syv jordkloder og befant seg i den beboelige sonen rundt moderstjernen. Sistnevnte har en omløpstid rundt stjernen på om lag 66 dager. Astronomene tror at planeten er dekket av hav – en "vannverden". Denne oppdagelsen er et banebrytende resultat i jakten på planeter som kan ha liv. Les mer i ESOs pressemelding eso0915.
Używając spektrografu HARPS, High Accuracy Radial velocity Planet Searcher, astronomowie odkryli nie mniej niż cztery planety okrążające pobliską gwiazdę, mające masy poniżej masy Neptuna, włącznie z dwoma planetami o masie ziemskiej – najmniejsze do tej pory odkryte – a także planetę o masie siedmiu mas Ziemi, która porusza się w strefie nadającej się do zamieszania. Planeta okrąża swoją gwiazdę w około 66 dni. Astronomowie przypuszczają, że planeta jest pokryta oceanami – jest wodnym światem. To odkrycie oznacza przełomowy rezultat w poszukiwaniu planet, na których może istnieć życie. Więcej w Komunikacie naukowym eso0515.
Cu HARPS, spectrograful de mare precizie pentru căutarea exoplanetelor (folosind metoda vitezei radiale), astronomii au descoperit nu mai puțin de patru planete care orbitează în jurul unei stele din apropiere, având mase sub cea a lui Neptun, inclusiv una cu dublul masei terestre — cea mai mică descoperită vreodată — și una cu masă de șapte ori mai mare decât cea a Pământului, situată în zona locuibilă a stelei sale. Această planetă realizează o orbită completă în jurul propriei stele în aproximativ 66 de zile. Astronomii cred că planeta în cauză este acoperită de oceane — o lume acvatică. Descoperirea este o etapă majoră în căutarea planetelor care ar putea susține viața. Consultați comunicatul științific pentru presă al ESO, nr. eso0915.
Со спектрографом HARPS (High Accuracy Radial velocity Planet Searcher), астрономы открыли систему из по меньшей мере четырех планет, обращающихся вокруг близкой к Солнцу звезды. Массы планет не превосходят массы Нептуна. Среди них одна, с массой в две земных массы – самая маленькая из до сих пор обнаруженных, а другая, с массой в семь масс Земли, находится в «зоне обитания» своей звезды. Период обращения этой планеты вокруг своего светила -- 66 дней. Астрономы думают, что эта планета покрыта океанами. Это открытие – прорыв в поисках планет, на которых может существовать жизнь (см. пресс-релиз eso0915).
Med HARPS (High Accuracy Radial velocity Planet Searcher, ”mycket noggrann radialhastighetsplanetsökare”) har astronomer upptäckt inte mindre än tre planeter av ungefär Neptunus’ massa i banor runt en närbelägen stjärna, däribland en planet som väger bara två gånger jordens massa, den minsta som någonsin hittats, och en annan på sju gånger jordens massa ligger i stjärnans beboeliga zon. För denna planet tar ett varv runt sin stjärna 66 dagar. Astronomer tror att den kan vara täckt av oceaner – en vattenvärld. Upptäckten bryter ny mark i vårt sökande efter planeter som skulle kunna hysa liv. Se ESO:s pressmeddelande eso0915.
HARPS, Yüksek Hassasiyetli Dikine Hız Gezegen Araştırıcısı ile, gökbilimciler, çevrelerindeki yıldızın etrafında dolanan, kütlesi Neptün’ünkinden az, iki dünya-kütlesindeki -şimdiye kadar keşfedilen en küçük- gezegen ile yedi dünya-kütlesinde ve etrafında dolandığı yıldızın yaşanılabilir bölgesinde bulunan bir gezegeni de kapsayacak şekilde en az 4 gezegen keşfettiler. Bu gezegen, yıldızının etrafında yaklaşık 66 günde dolanmaktadır. Gökbilimciler, bu gezegenin okyanuslarla kaplı sudan bir dünya olduğunu düşünüyorlar. Bu keşif yaşam barındırabilecek gezegen araştırmaları için çığır açacak bir sonuca işaret ediyor. Bakınız eso0915 nolu ESO Basın Açıklaması.
Ar HARPS, augstas precizitātes radiālo ātrumu planētu meklētāju, astronomi atklāja veselas četras planētas, riņķojot ap tuvējo zvaigzni, ar masām mazākām par Neptūna, ieskaitot divu Zemes masu planētu − mazāko, kāda jebkad atklāta, − un septiņu Zemes masu planētu, kas uzturas šīs zvaigznes apdzīvojamības zonā. Šī planēta apriņķo savu saimniekzvaigzni aptuveni 66 dienās. Astronomi uzskata, ka šī planēta ir okeānu pārklāta – viena ūdenspasaule. Šis atklājums iezīmē novatorisku rezultātu to planētu meklēšanā, kas varētu uzturēt dzīvību. Skatīt ESO Zinātnes paziņojumu eso0915.
Із HARPS (High Accuracy Radial velocity Planet Searcher), астрономи виявили не менше чотирьох планет з масою нижчою, ніж у Нептуна, котрі обертаються навколо прилеглих зірок. В тому числі дві планети земної маси - найменші із коли-небудь виявлених, та сім планет земної маси, що знаходяться на відстанях від зірки в поясі, в котрому можливе життя. Одна із планет обертається навколо своєї зірки приблизно за 66 днів. Астрономи вважають, що ця планета покрита океанами, тобто є водним світом. Дане відкриття знаменує собою новаторський результат у пошуку планет, які могли б підтримувати життя. Див. науковий реліз eso0915.
  ESO - Shpërthimet e Rre...  
Me një redshift prej 8.2, burimit të dritës i është dashur 13 miliard vjet për të ardhur tek ne. Ky shpërthim ndodhi atëherë kur Universi ishte vetëm 600 milion vjeçar, ose më pak se 5% të moshës së tij.
Das VLT hat das Nachleuchten eines Gammastrahlenausbruchs beobachtet, der weiter entfernt ist als alle anderen zuvor. Das Licht dieses Ausbruchs war mehr als 12,8 Milliarden Jahre unterwegs, bevor es die Erde erreichte (entsprechend einer so genannten Rotverschiebung von 6,3). Es zeigt uns das Universum so, wie es aussah, als es gerade einmal 900 Millionen Jahre alt war, also weniger als sieben Prozent seines jetzigen Alters hatte. Was immer dort im einzelnen geschah: In wenigen Sekunden muss das Objekt, das den Gammastrahlenausbruch erzeugte, 300 Millionen Mal mehr Energie freigesetzt haben als es unsere Sonne während ihrer gesamten Lebenszeit von mehr als 10 Milliarden Jahren tun wird. Damit sind GRBs die gewaltigsten Explosionen im Universum überhaupt (eso0917).
Tras la brusca emisión de rayos gamma suele seguir un resplandor de luz visible, y con el VLT se ha detectado el ejemplo más lejano conocido de este proceso. Con un desplazamiento al rojo calculado de 8,2, la luz de esta fuente astronómica tan remota ha tardado más de 13.000 millones de años en llegar a nosotros. Por tanto, vemos la fuente tal como era cuando el Universo tenía menos de 600 millones de años, es decir, menos del cinco por ciento de su edad actual. La explosión debe haber liberado en unos pocos segundos unas 300 veces la cantidad de energía que nuestro Sol liberará en toda su existencia de más de 10.000 millones de años. Estos fenómenos constituyen, por tanto, las explosiones más potentes del Universo desde el Big Bang. Ver noticia eso0917.
Il VLT ha osservato il bagliore residuo del piu' lontano lampo di raggi gamma mai conosciuto. Con un redshift stimato 8,2, la luce che proviene da questa remota sorgente astronomica ha impiegato piu' di 13 000 milioni di anni per giungere a noi. Era visibile, quindi, quando l'Universo aveva meno di 600 milioni di anni, o meno del 5 per cento della sua eta' attuale. Deve aver rilasciato in pochi secondi 300 volte la quantita' di energia che il Sole rilascerebbe nella sua intera esistenza di piu' di 10 000 milioni di anni. I GRB sono percio' le piu' potenti esplosioni nell'Universo dal tempo del Big Bang. Vedi il comunicato stampa dell'ESO eso0917.
O VLT observou o brilho residual da mais distante explosão de raios gama alguma vez registada. Com um desvio para o vermelho de 8.2, a luz desta fonte longínqua levou mais de 13 mil milhões (Portugal)/13 biliões (Brasil) de anos para chegar até nós. Ou seja, estamos a vê-la numa altura em que o Universo tinha menos de 600 milhões de anos, menos de 5 por cento da sua idade atual. Em apenas alguns segundos essa explosão terá libertado 300 vezes mais energia do que o nosso Sol em toda a sua vida – mais de 10 mil milhões (Portugal)/10 biliões (Brasil) de anos. As GRBs são por isso as explosões mais potentes no Universo, após o Big Bang. Veja a Nota de Imprensa do ESO eso0917.
De VLT heeft het nagloeien waargenomen van de verste gammaflits die tot nog is gezien. De gemeten roodverschuiving van 8,2 wijst er op dat de straling van deze extreem verre bron er meer dan 13 miljard jaar over heeft gedaan om ons te bereiken. De gebeurtenis speelde zich af toen het heelal slechts 600 miljoen jaar oud was – minder dan vijf procent van zijn huidige leeftijd. In een paar seconden moet 300 keer zo veel energie zijn vrijgekomen als onze zon in jaar hele 10 miljard jaar durende leven zal produceren. Gammaflitsen zijn daarmee de krachtigste explosies in het heelal sinds de oerknal. (Zie ESO-persbericht eso0917.)
VLT har observeret eftergløden af det hidtil fjerneste gammaglimt. Med en rødforskydning på 8,2 har lyset fra denne meget fjerne astronomiske kilde har været undervejs til os i mere end 13 milliarder år. Vi ser det derfor, da Universet var mindre end 600 millioner år gammelt, eller kun omkring fem procent af sin nuværende alder. Det må have frigivet 300 gange så meget energi på nogle få sekunder, som Solen vil afgive i løbet af hele sin livstid på mere end 10 milliarder år. Gammaglimt er derfor de voldsomste eksplosioner i Universet siden Big Bang (læs mere i pressemeddelelsen eso0917).
Kaukaisimman tähän mennessä tunnetun gammapurkauksen jälkihehku havaittiin VLT-kaukoputkella. Sen punasiirtymäksi mitattiin 8,2, mikä tarkoittaa, että sen valo kulki yli 13 miljardia vuotta saapuakseen Maahan. Sen lähtiessä matkaan maailmankaikkeus oli alle 600 miljoonaa vuotta vanha eli vähemmän kuin viisi prosenttia sen nykyisestä iästä. Purkauksessa vapautui muutamassa sekunnissa 300 kertaa enemmän energiaa kuin Aurinko tuottaa koko 10 miljardin vuoden elinikänsä aikana. Gammapurkaukset ovat näin ollen maailmankaikkeuden rajuimpia räjähdyksiä sitten alkuräjähdyksen. Katso eso0917.
VLT greindi glæður gammablossa sem reyndist fjarlægasta fyrirbæri sem nokkurn tímann hefur sést í alheimi. Rauðvik blossans mældist 8,2 sem þýðir að ljósið frá þessari fjarlægu sprengingu var meira en 13 milljarða ára á leiðinni til okkar. Blossinn varð þegar alheimurinn var innan við 600 milljón ára gamall eða innan við fimm prósent af núverandi aldri. Á nokkrum sekúndum losnaði 300 sinnum meiri orka í blossanum en sólin okkar gefur frá sér á allri 10 milljarða ára ævi sinni. Gammablossar eru þar af leiðandi orkuríkustu sprengingar alheimsins eftir Miklahvell. Sjá fréttatilkynningu eso0917.
VLT har observert ettergløden til det fjerneste gammaglimt vi kjenner så langt. Rødforskyvningen er 8,2, noe som betyr at lyset fra denne uhyre fjerne kilden har brukt mer enn 13 000 millioner år på å nå fram til oss. Gammastrålingen ble sendt ut da universet var mindre enn 600 millioner år gammelt, altså knapt fem prosent av den nåværende alderen. I løpet av noen få sekunder sendte gammaglimtet ut 300 ganger mer energi enn vår egen sol kommer til å gjøre gjennom hele sitt 10 000 millioner år lange liv. Gammaglimt er derfor de mest kraftfulle eksplosjonene i universet. Se ESOs pressemelding eso0917.
VLT zaobserwował poświatę najodleglejszego znanego błysku gamma. Zmierzony redshift 8,2 oznacza, że światło z tego odległego źródła astronomicznego podróżowało ponad 13 miliardów lat, zanim dotarło do nas. Zostało zatem dostrzeżone w sytuacji gdy Wszechświat miał mniej niż 600 milionów lat, albo mniej niż pięć procent swojego wieku. Błysk musiał uwolnić 300 razy więcej energii w ciągu kilku sekund, niż nasze Słońce w ciągu całego swojego życia, czyli przez ponad 10 miliardów lat. Dlatego błyski gamma są najsilniejszymi eksplozjami we Wszechświecie od czasów Wielkiego Wybuchu. Więcej w Komunikacie prasowym eso0917.
Telescopul VLT a observat lumina reziduală a celei mai îndepărtate explozii de raze gama cunoscută până în prezent. Cu o deplasare spre roșu măsurată la 8,2, lumina de la această sursă astronomică foarte distantă a avut nevoie de mai mult de 13 000 de milioane de ani pentru a ajunge la noi. Așadar, explozia este văzută în momentul în care Universul avea mai puțin de 600 de milioane de ani sau mai puțin de 5 % din vârsta sa actuală. Ea trebuie să fi eliberat pe durata câtorva secunde mai mult de 300 de ori energia pe care Soarele nostru o va elibera în decursul vieții sale, adică peste 10 000 de milioane de ani. Prin urmare, exploziile de raze gama sunt cele mai puternice explozii din Univers de la Big Bang încoace. Consultați comunicatul de presă al ESO, nr. eso0917.
С VLT наблюдалось послесвечение самого удаленного из всех до сих пор известных гамма-всплесков. При его измеренном красном смещении 8.2, свет от этого источника доходит до нас за более, чем 13 000 миллионов лет. Таким образом, мы видим его в момент, когда Вселенной еще не исполнилось и 600 миллионов лет – менее пяти процентов ее нынешнего возраста. При вспышке за несколько секунд должно было выделиться в 300 раз больше энергии, чем Солнце выделит за все время своего существования, т.е. более, чем за 10.000 миллионов лет. Следовательно, гамма-всплески – самые мощные взрывы во Вселенной, если не считать Большого Взрыва (см. пресс-релиз eso0917).
VLT har observerat efterglöden från den mest avlägsna gammablixt som vi känner till. Med en uppmätt rödförskjutning av 8,2 har ljuset från denna mycket avlägsna astronomiska källa tagit 12,8 miljarder år på sig för att nå fram till oss. Vi ser den alltså som den var när universum var mindre än 900 miljoner år gammalt, eller mindre än sju procent av sin nuvarande ålder. Den måste ha frigjort 300 gånger mer energi under några få sekunder än solen kommer att ha gjort under sin totala livstid på över tio miljarder år. Gammablixtar är således de våldsammaste explosionerna i universum sedan den stora smällen. Se ESO:s pressmeddelande eso0917.
VLT, şimdiye kadar bilinen en uzak Gama-Işın Patlaması’nın ardıl ışımasını gözledi. 8,2 olarak ölçülen kırmızıya kaymaya göre bu çok uzak astronomik kaynaktan gelen ışığın bize ulaşması 13.000 milyon yıldan fazla sürmüştür. Buna göre, evrenin 600 milyon yıldan daha genç olduğu veya şimdiki yaşının yüzde beşinden az olduğu bir zamanda görülmüştür. Güneş’imizin tüm ömrü olan 10.000 milyon yılda saldığı enerjinin 300 kat fazlasını birkaç saniyede salmış olmalıdır. Bu nedenle GRB’ler Büyük Patlama’dan bu yana Evrendeki en güçlü patlamalardır. Bakınız ESO Basın Açıklaması eso0917.
Ar VLT ir novērota vistālāk zināmā gamma staru uzliesmojuma blāzma. Izmērot sarkano nobīdi 8.2, gaisma no šī ļoti attālā astronomiskā avota līdz mums ir ceļojusi vairāk nekā 13 miljardu gadu. Tādējādi tas redzams no laika, kad Visums bija jaunāks par 600 miljoniem gadu vai mazāk nekā piecus procentus no pašreizējā vecuma. Tas dažās sekundēs izstarojis 300 reižu vairāk enerģijas nekā mūsu Saule izstaros visā tās vairāk nekā 10 miljardu gadu garajā mūžā. Gamma staru uzliesmojumi tāpēc ir visspēcīgākie sprādzieni Visumā kopš Lielā Sprādziena. Skatīt ESO Paziņojumu presei eso0917.
VLT спостерігав післясвічення гамма-спалаху, котрий був найдальшим із коли-небудь відомих. Виміряний червоний зсув величиною 8,2 означає, що світло від цього дуже віддаленого астрономічного джерела йшло до нас більше, ніж 13 мільярдів років. Таким чином було видно, коли Всесвіту було менше, ніж 600 мільйонів років, або менше, ніж п'ять відсотків нинішнього його віку. Під час спалаху, протягом декількох секунд було випущено в 300 разів більше енергії, ніж наше Сонце випромінить за все своє життя, тобто за більше, ніж 10 мільярдів років. Тому гамма-спалахи є найпотужнішими вибухами у Всесвіті з моменту Великого Вибуху. Див. прес-реліз eso0917.
  ESO - Shpërthimet e Rre...  
Me një redshift prej 8.2, burimit të dritës i është dashur 13 miliard vjet për të ardhur tek ne. Ky shpërthim ndodhi atëherë kur Universi ishte vetëm 600 milion vjeçar, ose më pak se 5% të moshës së tij.
Das VLT hat das Nachleuchten eines Gammastrahlenausbruchs beobachtet, der weiter entfernt ist als alle anderen zuvor. Das Licht dieses Ausbruchs war mehr als 12,8 Milliarden Jahre unterwegs, bevor es die Erde erreichte (entsprechend einer so genannten Rotverschiebung von 6,3). Es zeigt uns das Universum so, wie es aussah, als es gerade einmal 900 Millionen Jahre alt war, also weniger als sieben Prozent seines jetzigen Alters hatte. Was immer dort im einzelnen geschah: In wenigen Sekunden muss das Objekt, das den Gammastrahlenausbruch erzeugte, 300 Millionen Mal mehr Energie freigesetzt haben als es unsere Sonne während ihrer gesamten Lebenszeit von mehr als 10 Milliarden Jahren tun wird. Damit sind GRBs die gewaltigsten Explosionen im Universum überhaupt (eso0917).
Tras la brusca emisión de rayos gamma suele seguir un resplandor de luz visible, y con el VLT se ha detectado el ejemplo más lejano conocido de este proceso. Con un desplazamiento al rojo calculado de 8,2, la luz de esta fuente astronómica tan remota ha tardado más de 13.000 millones de años en llegar a nosotros. Por tanto, vemos la fuente tal como era cuando el Universo tenía menos de 600 millones de años, es decir, menos del cinco por ciento de su edad actual. La explosión debe haber liberado en unos pocos segundos unas 300 veces la cantidad de energía que nuestro Sol liberará en toda su existencia de más de 10.000 millones de años. Estos fenómenos constituyen, por tanto, las explosiones más potentes del Universo desde el Big Bang. Ver noticia eso0917.
Il VLT ha osservato il bagliore residuo del piu' lontano lampo di raggi gamma mai conosciuto. Con un redshift stimato 8,2, la luce che proviene da questa remota sorgente astronomica ha impiegato piu' di 13 000 milioni di anni per giungere a noi. Era visibile, quindi, quando l'Universo aveva meno di 600 milioni di anni, o meno del 5 per cento della sua eta' attuale. Deve aver rilasciato in pochi secondi 300 volte la quantita' di energia che il Sole rilascerebbe nella sua intera esistenza di piu' di 10 000 milioni di anni. I GRB sono percio' le piu' potenti esplosioni nell'Universo dal tempo del Big Bang. Vedi il comunicato stampa dell'ESO eso0917.
O VLT observou o brilho residual da mais distante explosão de raios gama alguma vez registada. Com um desvio para o vermelho de 8.2, a luz desta fonte longínqua levou mais de 13 mil milhões (Portugal)/13 biliões (Brasil) de anos para chegar até nós. Ou seja, estamos a vê-la numa altura em que o Universo tinha menos de 600 milhões de anos, menos de 5 por cento da sua idade atual. Em apenas alguns segundos essa explosão terá libertado 300 vezes mais energia do que o nosso Sol em toda a sua vida – mais de 10 mil milhões (Portugal)/10 biliões (Brasil) de anos. As GRBs são por isso as explosões mais potentes no Universo, após o Big Bang. Veja a Nota de Imprensa do ESO eso0917.
De VLT heeft het nagloeien waargenomen van de verste gammaflits die tot nog is gezien. De gemeten roodverschuiving van 8,2 wijst er op dat de straling van deze extreem verre bron er meer dan 13 miljard jaar over heeft gedaan om ons te bereiken. De gebeurtenis speelde zich af toen het heelal slechts 600 miljoen jaar oud was – minder dan vijf procent van zijn huidige leeftijd. In een paar seconden moet 300 keer zo veel energie zijn vrijgekomen als onze zon in jaar hele 10 miljard jaar durende leven zal produceren. Gammaflitsen zijn daarmee de krachtigste explosies in het heelal sinds de oerknal. (Zie ESO-persbericht eso0917.)
VLT har observeret eftergløden af det hidtil fjerneste gammaglimt. Med en rødforskydning på 8,2 har lyset fra denne meget fjerne astronomiske kilde har været undervejs til os i mere end 13 milliarder år. Vi ser det derfor, da Universet var mindre end 600 millioner år gammelt, eller kun omkring fem procent af sin nuværende alder. Det må have frigivet 300 gange så meget energi på nogle få sekunder, som Solen vil afgive i løbet af hele sin livstid på mere end 10 milliarder år. Gammaglimt er derfor de voldsomste eksplosioner i Universet siden Big Bang (læs mere i pressemeddelelsen eso0917).
Kaukaisimman tähän mennessä tunnetun gammapurkauksen jälkihehku havaittiin VLT-kaukoputkella. Sen punasiirtymäksi mitattiin 8,2, mikä tarkoittaa, että sen valo kulki yli 13 miljardia vuotta saapuakseen Maahan. Sen lähtiessä matkaan maailmankaikkeus oli alle 600 miljoonaa vuotta vanha eli vähemmän kuin viisi prosenttia sen nykyisestä iästä. Purkauksessa vapautui muutamassa sekunnissa 300 kertaa enemmän energiaa kuin Aurinko tuottaa koko 10 miljardin vuoden elinikänsä aikana. Gammapurkaukset ovat näin ollen maailmankaikkeuden rajuimpia räjähdyksiä sitten alkuräjähdyksen. Katso eso0917.
VLT greindi glæður gammablossa sem reyndist fjarlægasta fyrirbæri sem nokkurn tímann hefur sést í alheimi. Rauðvik blossans mældist 8,2 sem þýðir að ljósið frá þessari fjarlægu sprengingu var meira en 13 milljarða ára á leiðinni til okkar. Blossinn varð þegar alheimurinn var innan við 600 milljón ára gamall eða innan við fimm prósent af núverandi aldri. Á nokkrum sekúndum losnaði 300 sinnum meiri orka í blossanum en sólin okkar gefur frá sér á allri 10 milljarða ára ævi sinni. Gammablossar eru þar af leiðandi orkuríkustu sprengingar alheimsins eftir Miklahvell. Sjá fréttatilkynningu eso0917.
VLT har observert ettergløden til det fjerneste gammaglimt vi kjenner så langt. Rødforskyvningen er 8,2, noe som betyr at lyset fra denne uhyre fjerne kilden har brukt mer enn 13 000 millioner år på å nå fram til oss. Gammastrålingen ble sendt ut da universet var mindre enn 600 millioner år gammelt, altså knapt fem prosent av den nåværende alderen. I løpet av noen få sekunder sendte gammaglimtet ut 300 ganger mer energi enn vår egen sol kommer til å gjøre gjennom hele sitt 10 000 millioner år lange liv. Gammaglimt er derfor de mest kraftfulle eksplosjonene i universet. Se ESOs pressemelding eso0917.
VLT zaobserwował poświatę najodleglejszego znanego błysku gamma. Zmierzony redshift 8,2 oznacza, że światło z tego odległego źródła astronomicznego podróżowało ponad 13 miliardów lat, zanim dotarło do nas. Zostało zatem dostrzeżone w sytuacji gdy Wszechświat miał mniej niż 600 milionów lat, albo mniej niż pięć procent swojego wieku. Błysk musiał uwolnić 300 razy więcej energii w ciągu kilku sekund, niż nasze Słońce w ciągu całego swojego życia, czyli przez ponad 10 miliardów lat. Dlatego błyski gamma są najsilniejszymi eksplozjami we Wszechświecie od czasów Wielkiego Wybuchu. Więcej w Komunikacie prasowym eso0917.
Telescopul VLT a observat lumina reziduală a celei mai îndepărtate explozii de raze gama cunoscută până în prezent. Cu o deplasare spre roșu măsurată la 8,2, lumina de la această sursă astronomică foarte distantă a avut nevoie de mai mult de 13 000 de milioane de ani pentru a ajunge la noi. Așadar, explozia este văzută în momentul în care Universul avea mai puțin de 600 de milioane de ani sau mai puțin de 5 % din vârsta sa actuală. Ea trebuie să fi eliberat pe durata câtorva secunde mai mult de 300 de ori energia pe care Soarele nostru o va elibera în decursul vieții sale, adică peste 10 000 de milioane de ani. Prin urmare, exploziile de raze gama sunt cele mai puternice explozii din Univers de la Big Bang încoace. Consultați comunicatul de presă al ESO, nr. eso0917.
С VLT наблюдалось послесвечение самого удаленного из всех до сих пор известных гамма-всплесков. При его измеренном красном смещении 8.2, свет от этого источника доходит до нас за более, чем 13 000 миллионов лет. Таким образом, мы видим его в момент, когда Вселенной еще не исполнилось и 600 миллионов лет – менее пяти процентов ее нынешнего возраста. При вспышке за несколько секунд должно было выделиться в 300 раз больше энергии, чем Солнце выделит за все время своего существования, т.е. более, чем за 10.000 миллионов лет. Следовательно, гамма-всплески – самые мощные взрывы во Вселенной, если не считать Большого Взрыва (см. пресс-релиз eso0917).
VLT har observerat efterglöden från den mest avlägsna gammablixt som vi känner till. Med en uppmätt rödförskjutning av 8,2 har ljuset från denna mycket avlägsna astronomiska källa tagit 12,8 miljarder år på sig för att nå fram till oss. Vi ser den alltså som den var när universum var mindre än 900 miljoner år gammalt, eller mindre än sju procent av sin nuvarande ålder. Den måste ha frigjort 300 gånger mer energi under några få sekunder än solen kommer att ha gjort under sin totala livstid på över tio miljarder år. Gammablixtar är således de våldsammaste explosionerna i universum sedan den stora smällen. Se ESO:s pressmeddelande eso0917.
VLT, şimdiye kadar bilinen en uzak Gama-Işın Patlaması’nın ardıl ışımasını gözledi. 8,2 olarak ölçülen kırmızıya kaymaya göre bu çok uzak astronomik kaynaktan gelen ışığın bize ulaşması 13.000 milyon yıldan fazla sürmüştür. Buna göre, evrenin 600 milyon yıldan daha genç olduğu veya şimdiki yaşının yüzde beşinden az olduğu bir zamanda görülmüştür. Güneş’imizin tüm ömrü olan 10.000 milyon yılda saldığı enerjinin 300 kat fazlasını birkaç saniyede salmış olmalıdır. Bu nedenle GRB’ler Büyük Patlama’dan bu yana Evrendeki en güçlü patlamalardır. Bakınız ESO Basın Açıklaması eso0917.
Ar VLT ir novērota vistālāk zināmā gamma staru uzliesmojuma blāzma. Izmērot sarkano nobīdi 8.2, gaisma no šī ļoti attālā astronomiskā avota līdz mums ir ceļojusi vairāk nekā 13 miljardu gadu. Tādējādi tas redzams no laika, kad Visums bija jaunāks par 600 miljoniem gadu vai mazāk nekā piecus procentus no pašreizējā vecuma. Tas dažās sekundēs izstarojis 300 reižu vairāk enerģijas nekā mūsu Saule izstaros visā tās vairāk nekā 10 miljardu gadu garajā mūžā. Gamma staru uzliesmojumi tāpēc ir visspēcīgākie sprādzieni Visumā kopš Lielā Sprādziena. Skatīt ESO Paziņojumu presei eso0917.
VLT спостерігав післясвічення гамма-спалаху, котрий був найдальшим із коли-небудь відомих. Виміряний червоний зсув величиною 8,2 означає, що світло від цього дуже віддаленого астрономічного джерела йшло до нас більше, ніж 13 мільярдів років. Таким чином було видно, коли Всесвіту було менше, ніж 600 мільйонів років, або менше, ніж п'ять відсотків нинішнього його віку. Під час спалаху, протягом декількох секунд було випущено в 300 разів більше енергії, ніж наше Сонце випромінить за все своє життя, тобто за більше, ніж 10 мільярдів років. Тому гамма-спалахи є найпотужнішими вибухами у Всесвіті з моменту Великого Вибуху. Див. прес-реліз eso0917.
  ESO - Ekzoplanetët  
Me ‘High Accuracy Radial velocity Planet Searcher’ (HARPS), astronomët kanë zbuluar jo pak por 4 planetë me masë më të vogël se ajo e Neptunit, që rrotullohen rreth një ylli të afërt, duke përfshirë dhe një planet me një masë dy herë më të madhe se ajo e Tokës – më i vogli i zbuluar ndonjëherë – dhe një planet me masë 7 herë më të madhe se ajo e Tokës, i cili ndodhet në zonën e banueshme të yllit të tij.
Mit HARPS, dem High Accuracy Radial-velocity Planet Searcher haben Astronomen nicht weniger als drei Planeten entdeckt, die nahe Sterne umkreisen und ähnliche Massen haben wie der Planet Neptun. Einer dieser Planeten hat eine rund fünfmal größere Masse als unsere Erde und befindet sich in der bewohnbaren Zone seines Sterns. In dieser Zone können Temperaturen herrschen, bei denen Wasser in flüssiger Form existieren kann – die Grundvoraussetzung von Leben, wie wir es kennen. Die Astronomen vermuten, dass es sich um einen Gesteinsplaneten handelt der, wie unsere Erde, eine feste Oberfläche hat, auf der flüssiges Wasser existieren könnte. Diese Entdeckung ist ein äußerst wichtiger Teilschritt bei der Suche nach Planeten, auf denen Leben existieren könnte (eso0915).
HARPS es un instrumento dedicado a la búsqueda de exoplanetas mediante la medida de velocidades radiales con alta precisión. Gracias a él se ha descubierto que una estrella cercana cuenta con, al menos, cuatro planetas orbitando a su alrededor, todos ellos con masas inferiores a las de Neptuno. Uno de ellos tiene tan sólo dos veces la masa de la Tierra, el más pequeño jamás descubierto. Otro de estos planetas, de siete masas terrestres y que reside en la zona habitable de su estrella, tarda alrededor de 66 días en hacer una orbita completa en torno a su estrella madre. Los astrónomos consideran probable que este planeta esté cubierto por océanos: un mundo acuático. Este descubrimiento abre nuevos caminos en la búsqueda de planetas que podrían contener vida. Ver noticia de eso0915.
Con l' High Accuracy Radial velocity Planet Searcher (HARPS) gli astronomi hanno scoperto ben quattro pianeti orbitanti intorno a una stella vicina, con masse piu' piccole di quella di Nettuno, fra cui un pianeta di due masse terrestri — il piu' piccolo mai scoperto — e un pianeta di sette masse terrestri, che risiede nella zona abitabile della sua stella. Questo pianeta orbita intorno alla stella che lo ospita in circa 66 giorni. Gli astronomi pensano che questo pianeta sia coperto da degli oceani – un mondo d'acqua. Questa scoperta segna un risultato assolutamente nuovo nella ricerca di pianeti che possano sostenere forme di vita. Vedi il comunicato scientifico dell'ESO eso0915.
Com o instrumento HARPS (High Accuracy Radial velocity Planet Searcher) os astró(ô)nomos descobriram nada mais nada menos do que quatro planetas com massa inferior à de Neptuno, em órbita de uma estrela próxima. Entre estes planetas, inclui-se um com 2 massas terrestres - o menor planeta descoberto até agora - e outro com 7 vezes a massa da Terra, que reside na zona de habitabilidade da estrela que orbita. Este planeta orbita a sua estrela em 66 dias e os astró(ô)nomos têm evidências para acreditar que está coberto de água – um mundo de água. Esta descoberta ficará como um marco pioneiro na procura de planetas que podem albergar vida. Veja a Nota de Imprensa do ESO eso0915.
Met HARPS, de High Accuracy Radial velocity Planet Searcher, hebben astronomen maar liefst vier planeten ontdekt die om een nabije ster draaien. Ze zijn alle vier lichter dan Neptunus, en één ervan is zelfs maar tweemaal zo zwaar als de aarde, waarmee hij de kleinste exoplaneet is die tot nog toe ontdekt is. Een van de andere planeten, die zeven aardmassa's weegt en in 66 dagen om zijn moederster draait, bevindt zich zelfs in de leefbare zone rond zijn ster. Astronomen denken dat deze planeet met oceanen is bedekt – een waterwereld. Deze ontdekking betekent een doorbraak in de zoektocht naar planeten waar leven mogelijk is. (Zie ESO-persbericht eso0915.)
Med HARPS-instrumentet på 3,6 meter teleskopet på La Silla har astronomer opdaget ikke mindre end fire planeter, der alle er lettere end Neptun, i kredsløb om en nærtliggende stjerne. En af planeterne er kun dobbelt så tung som Jorden og er dermed den letteste exoplanet, der til dato er opdaget. En anden, der kun er syv gange tungere end Jorden ligger i stjernens beboelige zone. Denne planet kredser om sin stjerne en gang på 66 døgn. Astronomer formoder, at denne planet er dækket af oceaner – en vandverden. Denne opdagelse markerede et banebrydende resultat i jagten på planeter, der kan huse liv (læs mere i pressemeddelelsen eso0915).
Eräältä lähitähdeltä löydettiin HARPS-spektrografilla neljä massaltaan Neptunusta kevyempää planeettaa. Yksi niistä on pienin koskaan löydetty eksoplaneetta, jonka massa on noin kaksi kertaa Maan massan verran. Planeetoista toisen massa on seitsemän kertaa Maan massan verran, ja se sijaitsee keskustähtensä niin sanotulla elinkelpoisella vyöhykkeellä. Sen kiertoaika emotähtensä ympäri on noin 66 päivää ja sen pinnan arvellaan olevan meren peitossa. Löytö merkitsee suurta edistysaskelta etsittäessä planeettoja, jotka pystyvät ylläpitämään elämää. Katso eso0915.
Með HARPS-litrófsritanum fundu stjörnufræðingar hvorki fleiri né færri en fjórar reikistjörnur á braut um nálæga sólstjörnu. Allar voru þær massaminni en Neptúnus og tvær þeirra álíka massamiklar og jörðin – þær smæstu sem fundist hafa hingað til. Í lífbelti stjörnunnar fannst sjö jarðmassa reikistjarna. Umferðartími hennar um móðurstjörnuna er 66 dagar. Stjörnufræðingar telja að þessi reikistjarna sé þakin hafi. Uppgötvunin markaði tímamót í leit að reikistjörnum sem gætu viðhaldið lífi. Sjá fréttatilkynningu eso0915.
Med HARPS, High Accuracy Radial velocity Planet Searcher, oppdaget astronomene ikke mindre enn fire planeter rundt en nabostjerne. En av dem var en planet på to jordmasser – den minste som noensinne er oppdaget – mens en annen planet hadde en masse tilsvarende syv jordkloder og befant seg i den beboelige sonen rundt moderstjernen. Sistnevnte har en omløpstid rundt stjernen på om lag 66 dager. Astronomene tror at planeten er dekket av hav – en "vannverden". Denne oppdagelsen er et banebrytende resultat i jakten på planeter som kan ha liv. Les mer i ESOs pressemelding eso0915.
Używając spektrografu HARPS, High Accuracy Radial velocity Planet Searcher, astronomowie odkryli nie mniej niż cztery planety okrążające pobliską gwiazdę, mające masy poniżej masy Neptuna, włącznie z dwoma planetami o masie ziemskiej – najmniejsze do tej pory odkryte – a także planetę o masie siedmiu mas Ziemi, która porusza się w strefie nadającej się do zamieszania. Planeta okrąża swoją gwiazdę w około 66 dni. Astronomowie przypuszczają, że planeta jest pokryta oceanami – jest wodnym światem. To odkrycie oznacza przełomowy rezultat w poszukiwaniu planet, na których może istnieć życie. Więcej w Komunikacie naukowym eso0515.
Cu HARPS, spectrograful de mare precizie pentru căutarea exoplanetelor (folosind metoda vitezei radiale), astronomii au descoperit nu mai puțin de patru planete care orbitează în jurul unei stele din apropiere, având mase sub cea a lui Neptun, inclusiv una cu dublul masei terestre — cea mai mică descoperită vreodată — și una cu masă de șapte ori mai mare decât cea a Pământului, situată în zona locuibilă a stelei sale. Această planetă realizează o orbită completă în jurul propriei stele în aproximativ 66 de zile. Astronomii cred că planeta în cauză este acoperită de oceane — o lume acvatică. Descoperirea este o etapă majoră în căutarea planetelor care ar putea susține viața. Consultați comunicatul științific pentru presă al ESO, nr. eso0915.
Со спектрографом HARPS (High Accuracy Radial velocity Planet Searcher), астрономы открыли систему из по меньшей мере четырех планет, обращающихся вокруг близкой к Солнцу звезды. Массы планет не превосходят массы Нептуна. Среди них одна, с массой в две земных массы – самая маленькая из до сих пор обнаруженных, а другая, с массой в семь масс Земли, находится в «зоне обитания» своей звезды. Период обращения этой планеты вокруг своего светила -- 66 дней. Астрономы думают, что эта планета покрыта океанами. Это открытие – прорыв в поисках планет, на которых может существовать жизнь (см. пресс-релиз eso0915).
Med HARPS (High Accuracy Radial velocity Planet Searcher, ”mycket noggrann radialhastighetsplanetsökare”) har astronomer upptäckt inte mindre än tre planeter av ungefär Neptunus’ massa i banor runt en närbelägen stjärna, däribland en planet som väger bara två gånger jordens massa, den minsta som någonsin hittats, och en annan på sju gånger jordens massa ligger i stjärnans beboeliga zon. För denna planet tar ett varv runt sin stjärna 66 dagar. Astronomer tror att den kan vara täckt av oceaner – en vattenvärld. Upptäckten bryter ny mark i vårt sökande efter planeter som skulle kunna hysa liv. Se ESO:s pressmeddelande eso0915.
HARPS, Yüksek Hassasiyetli Dikine Hız Gezegen Araştırıcısı ile, gökbilimciler, çevrelerindeki yıldızın etrafında dolanan, kütlesi Neptün’ünkinden az, iki dünya-kütlesindeki -şimdiye kadar keşfedilen en küçük- gezegen ile yedi dünya-kütlesinde ve etrafında dolandığı yıldızın yaşanılabilir bölgesinde bulunan bir gezegeni de kapsayacak şekilde en az 4 gezegen keşfettiler. Bu gezegen, yıldızının etrafında yaklaşık 66 günde dolanmaktadır. Gökbilimciler, bu gezegenin okyanuslarla kaplı sudan bir dünya olduğunu düşünüyorlar. Bu keşif yaşam barındırabilecek gezegen araştırmaları için çığır açacak bir sonuca işaret ediyor. Bakınız eso0915 nolu ESO Basın Açıklaması.
Ar HARPS, augstas precizitātes radiālo ātrumu planētu meklētāju, astronomi atklāja veselas četras planētas, riņķojot ap tuvējo zvaigzni, ar masām mazākām par Neptūna, ieskaitot divu Zemes masu planētu − mazāko, kāda jebkad atklāta, − un septiņu Zemes masu planētu, kas uzturas šīs zvaigznes apdzīvojamības zonā. Šī planēta apriņķo savu saimniekzvaigzni aptuveni 66 dienās. Astronomi uzskata, ka šī planēta ir okeānu pārklāta – viena ūdenspasaule. Šis atklājums iezīmē novatorisku rezultātu to planētu meklēšanā, kas varētu uzturēt dzīvību. Skatīt ESO Zinātnes paziņojumu eso0915.
Із HARPS (High Accuracy Radial velocity Planet Searcher), астрономи виявили не менше чотирьох планет з масою нижчою, ніж у Нептуна, котрі обертаються навколо прилеглих зірок. В тому числі дві планети земної маси - найменші із коли-небудь виявлених, та сім планет земної маси, що знаходяться на відстанях від зірки в поясі, в котрому можливе життя. Одна із планет обертається навколо своєї зірки приблизно за 66 днів. Астрономи вважають, що ця планета покрита океанами, тобто є водним світом. Дане відкриття знаменує собою новаторський результат у пошуку планет, які могли б підтримувати життя. Див. науковий реліз eso0915.
  ESO - ESO me një shikim  
Hapi tjetër përtej VLT-së është ndërtimi i një teleskopi tjetër të emëruar: ‘European Extremely Large optical/infrared Telescope’ (E-ELT), me një pasqyrë kryesore të rendit të 40 metrave. E-ELT do të jetë ‘syri më i madh në botë i drejtuar drejt qiellit’ – teleskopi më i madh optik/pranë infra të kuqes, në mbarë botën - dhe ESO po planifikon ndërtimin e tij së bashku me komunitetin.
La prochaine étape après le VLT est de construire un télescope géant européen (E-ELT) observant dans le visible et l'infrarouge avec un miroir primaire de la classe des 40 mètres de diamètre. L'E-ELT sera « l'œil le plus grand du monde tourné vers le ciel » - le plus grand télescope dans le visible et le proche infrarouge au monde - et l'ESO, en collaboration avec la communauté scientifique, est en train de finaliser les plans précis pour sa construction. L'E-ELT tentera de répondre aux questions les plus brûlantes de l'astronomie actuellement sans réponse. Il révolutionnera peut être même notre perception de l'Univers, comme l'a fait la lunette de Galilée il y a 400 ans. Le coup d'envoi de la construction est espéré en 2011 avec un début des opérations prévu pour le début de la prochaine décénie.
Der nächste Schritt nach dem VLT ist der Bau eines extrem großen Teleskops für das sichtbare und infrarote Licht, das European Extremely Large Telescope E-ELT. Es soll einen Hauptspiegel der 40-Meter-Klasse haben und wird das größte Teleskop der Welt für sichtbares und für Infrarotlicht werden. Dafür hat die ESO ein völlig neues Konzept entwickelt und ist gerade dabei, zusammen mit der astronomischen Nutzergemeinschaft die detaillierten Konstruktionspläne zu erarbeiten. Das E-ELT wird viele der dringendsten ungelösten Fragen in der Astronomie angehen und könnte schließlich unser Verständnis des Universums in ähnlicher Weise revolutionieren wie einst vor 400 Jahren das Teleskop Galileo Galileis. Der offizielle Beginn der Bauarbeiten wird für 2011 erwartet, zu Beginn des nächsten Jahrzehnts soll das Teleskop dann seinen Betrieb aufnehmen.
El próximo paso, más allá del VLT, es construir el European Extremely Large optical/infrared Telescope (Telescopio Europeo óptico/infrarrojo Extremadamente Grande, E-ELT) un telescopio tipo 40 metros. El E-ELT será "el mayor ojo del mundo para observar el cielo": el mayor telescopio del mundo que trabajará en los rangos óptico e infrarrojo cercano, para lo cual ESO está elaborando detallados planes de construcción en conjunto con la comunidad astronómica. El E-ELT afrontará varias de las más apremiantes preguntas de la astronomía aún sin resolver. Posiblemente podría revolucionar nuestra percepción del Universo, tal y como hizo el telescopio de Galileo hace 400 años. Se espera que en el año 2011 se de luz verde a su construcción, con el objetivo de comenzar las operaciones a principios de la próxima década.
Il passo successivo al VLT è quello di costruire l' European Extremely Large optical/infrared Telescope (E-ELT), con uno specchio principale della classe dei 40 metri. L'E-ELT sarà "il più grande occhio del mondo rivolto al cielo" — il più grande telescopio nel visibile/vicino-infrarosso al mondo — e l'ESO sta pianificando dettagliatamente la sua costruzione insieme alla comunità scientifica. L'E-ELT si dedicherà a molti dei più scottanti problemi insoluti dell'astronomia. Potrebbe, in un futuro, rivoluzionare la nostra percezione dell'Universo, tanto quanto fece il telescopio di Galileo 400 anni fa. L'approvazione finale per la costruzione dovrebbe arrvare nel 2011, mentre l'inizio delle operazioni è previsto per l'inizio della prossima decade.
O passo seguinte, agora que o VLT está em plena operação, é a construção de um novo telescópio óptico/infravermelho com um espelho primário de cerca de 40 metros de diâmetro, o E-ELT (European Extremely Large Telescope). O E-ELT será "o maior olho no céu do mundo inteiro" - o telescópio no óptico e no infravermelho próximo maior do mundo inteiro - e o ESO está a delinear, juntamente com a comunidade, planos detalhados para a sua construção. O E-ELT permitirá obter respostas para as mais pertinentes questões em aberto da astronomia moderna e provavelmente revolucionará a nossa percepção do Universo, do mesmo modo que a luneta de Galileu o fez há 400 anos. A decisão final para a construção será tomada em 2011, e as operações científicas começarão no início da próxima década.
De volgende stap na de VLT is de bouw van de European Extremely Large optical/infrared Telescope (E-ELT) een telescoop met een bijna 40 meter grote hoofdspiegel. De E-ELT zal het 'grootste oog op de hemel' zijn – de grootste optische/nabij-infraroodtelescoop ter wereld. ESO is druk bezig om, in overleg met de astronomische gemeenschap, gedetailleerde bouwplannen voor deze telescoop op te stellen. De E-ELT zal zich toeleggen op veel van de meest prangende openstaande vragen in de sterrenkunde. Uiteindelijk zal hij mogelijk net zo baanbrekend zijn voor onze kijk op het heelal als de telescoop van Galilei, 400 jaar geleden. Naar verwachting zal de bouw in 2011 groen licht krijgen; de eerste waarnemingen kunnen dan vroeg in het volgende decennium beginnen.
Det næste skridt efter VLT bliver at bygge et europæisk, ekstremt stort optisk/infrarødt teleskop kaldet European Extremely Large Telescope eller E-ELT med et hovedspejl på 42 meter i diameter. E-ELT bliver "det største øje mod himlen" – verdens største optiske/nær-infrarøde teleskop. ESO udarbejder de detaljerede konstruktionsplaner sammen med forskermiljøet. E-ELT vil tage fat på mange af astronomiens mest påtrængende åbne spørgsmål. Det kan med tiden revolutionere vores opfattelse af Universet på samme måde som Galileo Galilei's teleskop gjorde for 400 år siden. Den endelige beslutning om at gå i gang med konstruktionen af E-ELT forventes i 2011 med planlagt start af driftsfasen i starten af næste årti.
VLT:tä seuraava askel on halkaisijaltaan 40 metrin luokkaa olevan E-ELT-jättiläiskaukoputken (European Extremely Large optical/infrared Telescope) rakentaminen. E-ELT:stä tulee maailman suurin näkyvän valon ja lähi-infrapuna-aallonpituuksien kaukoputki, "maailman suurin silmä taivaalle", jota ESO suunnittelee yhdessä tutkijoiden kanssa. E-ELT:n avulla tutkijat pääsevät tarttumaan moniin tähtitieteen keskeisimmistä ratkaisemattomista kysymyksistä. Se saattaa lopulta mullistaa käsitystämme maailmankaikkeudesta yhtä paljon kuin Galileon kaukoputki 400 vuotta sitten. Rakentamispäätöstä odotetaan vuonna 2011, ja kaukoputken pitäisi olla toiminnassa ensi vuosikymmenen alussa.
Næsta skref er smíði 39,3 metra risasjónauka, European Extremely Large optical/infrared Telescope (E-ELT). E-ELT verður stærsti stjörnusjónauki heims — stærsta auga jarðar. E-ELT á að veita svör við mörgum mikilvægustu spurningum nútíma stjarnvísinda. Hann mun að lokum bylta sýn okkar á alheiminn rétt eins og sjónauki Galíleós gerði fyrir rúmum 400 árum. Ákveðið var að ráðast í verkefnið árið 2011. Gert er ráð fyrir að rannsóknir hefjist snemma næsta áratug.
Steget videre fra VLT blir å bygge det såkalte European Extremely Large optical/infrared Telescope (E-ELT), som vil ha et hovedspeil på rundt 40 meter i diameter. E-ELT vil bli det største "øyet" som kikker opp på himmelen – det største optiske/nær-infrarøde teleskop i verden. ESO har utviklet en unik, ny design og jobber for tiden med detaljerte produksjonsplaner sammen med sine partnere. E-ELT vil bryne seg på de største vitenskapelige utfordringene i vår tid. Det kan meget vel komme til å revolusjonere vår oppfatning av universet på samme måte som Galileo Galileis teleskop gjorde for 400 år siden. Den endelige beslutningen om å starte byggingen forventes i løpet av 2011. De vitenskapelige observasjonene skal etter planen starte i begynnelsen av neste tiår.
Kolejnym krokiem po VLT jest budowa Ogromnie Wielkiego Teleskopu Europejskiego (European Extremely Large optical/infrared Telescope E-ELT) ze zwierciadłem głównym o średnicy około 40 metrów. E-ELT będzie &bdquonajwiększym okiem świata na niebo" – największym optycznym/podczerwonym teleskopem na świecie, a ESO opracowuje szczegółowe plany konstrukcyjne wspólnie ze społecznością naukową. E-ELT ma odpowiedzieć na wiele najpilniejszych nierozwiązanych pytań astronomii. Może zrewolucjonizować nasze rozumienie Wszechświata, tak jak teleskop Galileusza 400 lat temu. Decyzja o rozpoczęciu konstrukcji spodziewana jest w 2011 r., a rozpoczęcie pracy teleskopu na początek kolejnej dekady.
Următorul pas după VLT este construirea unui telescop european extrem de mare (E-ELT — European Extremely Large optical / infrared Telescope) în domeniul optic și infraroșu, cu o oglindă principală de 40 m. E-ELT va deveni „cel mai mare ochi către cer din lume” — cel mai mare telescop din lume în domeniul optic și infraroșu apropiat —, ESO ocupându-se de elaborarea detaliată a planurilor de construcție, alături de comunitatea științifică. E-ELT va aborda multe dintre problemele cele mai presante și nesoluționate încă ale astronomiei. Acesta, în cele din urmă, va putea revoluționa percepția noastră asupra Universului, așa cum telescopul lui Galileo a făcut-o acum 400 ani. Unda verde pentru startul construcției este așteptată în anul 2011 cu începerea operațiunilor planificată la începutul deceniului următor.
Следующий шаг после VLT – строительство Европейского Сверхкрупного Оптического/ИК Телескопа (E-ELT) с главным зеркалом 40-метрового класса. E-ELT станет “самым большим в мире глазом, глядящим на небо” — величайшим телескопом оптического и ближнего ИК диапазона. Сейчас в ESO при участии всего астрономического сообщества разрабатываются детальные планы его создания. E-ELT ответит на многие из самых жгучих нерешенных вопросов астрономии. Возможно, он вызовет такую же революцию в наших взглядах на Вселенную, какую 400 лет назад вызвал телескоп Галилея. Принятие окончательного решения о сроках начала строительства ожидается в 2011 году, а начало эксплуатации инструмента планируется в начале следующего десятилетия.
Nästa steg bortom VLT är att bygga ett extremt stort optiskt/infrarött teleskop med en primärspegel i 40.meters klassen. E-ELT (European Extremely Large Telescope) kommer att bli ”världens största öga mot himlen” – det största teleskopet i världen för synligt och infrarött ljus. ESO håller på att utveckla detaljerade byggplaner tillsammans med sina partners. E-ELT kommer att ägna sig åt de mest angelägna olösta frågorna inom astronomin. Den kan så småningom göra lika omvälvande förändringar i vår bild av universum som Galileis teleskop gjorde för 400 år sedan. E-ELT väntas få grönt ljus inför bygget 2011, med planerad driftstart tidigt under nästa årtionde.
VLT’nin ötesindeki gelecek adım ise 40-metre sınıfında birincil aynasıyla Avrupa Aşırı Büyük optik/kırmızı-ötesi Teleskop’u E-ELT’yi (European Extremely Large optical/infrared Telescope) inşa etmektir. ESO’nun inşasının detaylarını ortaklarıyla birlikte hazırladığı E-ELT “gökyüzünü izleyen dünyanın en büyük gözü”- dünyanın en büyük optik/yakın-kırmızı-ötesi teleskopu olacak. E-ELT gökbilimdeki en zorlu, çözülemeyen soruların çoğunu ele alacak. Galileo’nun teleskopuyla 400 yıl önce yaptığı gibi Evren anlayışımızda bir devrim bile yaratabilir. İnşa için nihai “yola devam” komutunun 2011’de verilmesi bekleniyor. Gözlemlerin ise gelecek on yıl içinde başlaması planlanıyor.
Nākamais solis pēc VLT būs uzbūvēt Eiropas Ārkārtīgi lielo optisko/infrasarkano teleskopu (E-ELT) ar galveno spoguli ap 40 metru diametrā. E-ELT kļūs „pasaules lielākā acs pret debesīm” − lielākais optiskā/tuvā infrasarkanā diapazona teleskops pasaulē, − un ESO gatavo tās detalizēto celtniecības plānu kopā ar Eiropas zinātnisko kopienu. E-ELT uzsāks daudzus no neatliekamākajiem neatrisinātajiem astronomijas jautājumiem. Iespējams, tas spēs tikpat radikāli izmainīt mūsu izpratni par Visumu kā Galileja teleskops pirms 400 gadiem. Galīgais lēmums par tā celtniecību tiek gaidīts 2012. gadā ar ieceri, lai tas varētu sākt darboties nākamās desmitgades sākumā.
Наступним за VLT кроком, є створення Європейського Надзвичайно Великого Телескопа (E-ELT) з головним дзеркалом 40 метрового класу в діаметрі. E-ELT буде найбільшим оптичним та ближнім ІЧ телескопом у світі: "найбільшим в світі оком в небо", детальні плани будівництва якого ESO розробляє разом зі спільнотою. E-ELT буде спрямовано на вирішення багатьох з найбільш актуальних невирішених питань у галузі астрономії. Такий телескоп може, в кінцевому рахунку, перевернути наше уявлення про Всесвіт подібно до того, як це зробив телескоп Галілея 400 років тому. Остаточне добро на будівництво очікується в 2011 році, а початок експлуатації планується на перші роки наступного десятиліття.
  Rruga e Qumështit mbi P...  
Në të majtë, në majën më të lartë është ESO, Teleskopi Shumë i Madh, (Very Large Telescope, VLT), dhe përpara tij paksa më poshtë, është Teleskopi VISTA, teleskopi për astronominë që shikon dritën e dukshme dhe atë infra të kuqe, (Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy).

Diese Ansicht zeigt eines der Hauptteleskope vom Very Large Telescope (VLT) der ESO unterhalb der Strichspuren, die helle Sterne ziehen, wenn sie den südlichen Himmelspol umkreisen. Der Himmelspol liegt im im südlichen Sternbild Octans (der Oktant). Strichspuren sind Lichtbögen, die die Positionen von Sternen am Himmel über einen längeren Zeitraum markieren, während dem die Erde langsam rotiert. Um Strichspuren abzubilden, werden über eine gewisse Zeit hinweg viele einzelne Aufnahmen gemacht und später überlagert, so dass man das Erscheinungsbild von Kreisbögen erhält.

Das durch den Schein des Mondes beleuchtete Teleskop im Vordergrund ist nur eines von vier Hauptteleskopen (engl. Unit Telescopes, kurz UTs), die auf dem Paranal in Chile das VLT bilden. Der Einweihungsfeier im Jahr 1999 folgend wurde jedes Hauptteleskop in der Sprache der einheimischen Mapuche-Indianer mit einem Namen versehen. Die Namen der Arbeitsteleskope lauten Antu, Kueyen, Melipal und Yepun und repräsentieren vier wunderschöne Besonderheiten des Himmels: die Sonne, den Mond, das Sternbild Kreuz des Südens und die Venus. Das Teleskop auf diesem Bild ist Yepun, das vierte Hauptteleskop.

Das Bild wurde von ESO-Fotobotschafter Farid Char aufgenommen. Char arbeitet am La Silla-Observatorium der ESO und ist ein Mitglied des Standortuntersuchungsteams für das European Extremly Large Telescope (E-ELT), einem neuen bodengebundenen Teleskop, dass das größte Teleskop für das sichtbare und nahinfrarote Licht der Welt sein wird, wenn es Anfang der 2020er Jahre fertiggestellt sein wird.

Links

Esta imagen muestra uno de los telescopios unitarios del telescopio VLT (Very Large Telescope) de ESO, sentado bajo los brillantes trazos arremolinados que dejan las estrellas del polo sur celeste, un punto del cielo que se encuentra en la constelación austral de Octans (El Octante). Estos trazos son arcos de luz que marcan el movimiento de una estrella observada en el cielo a medida que la Tierra rota lentamente. Para capturar con la cámara estos movimientos de las estrellas, se tomaron muchas exposiciones en distintos momentos y se combinaron para dar el aspecto final de trazos circulares.

Iluminado por la luz de la Luna, el telescopio en primer plano es tan solo uno de los cuatro telescopios unitarios (Unit Telescopes, UTs) que conforman el VLT en Paranal (Chile). Tras la inauguración de Paranal en 1999, cada UT fue bautizado en el idioma nativo de la tribu mapuche. Los nombres de los UTs — Antu, Kueyen, Melipal, y Yepun — representan cuatro hermosos y destacados objetos del cielo: el Sol, la Luna, la Constelación de la Cruz del Sur y Venus, respectivamente. El UT de esta imagen es Yepun, también conocido como UT4.

Esta fotografía fue tomada por el Fotógrafo embajador de ESO Farid Char. Char trabaja en el Observatorio La Silla–Paranal de ESO y es miembro del equipo que seleccionó la ubicación del E-ELT (European Extremely Large Telescope), un nuevo telescopio basado en tierra que será el mayor telescopio de los rangos óptico e infrarrojo cercano del mundo cuando termine su construcción a principios de la década de 2020.

Enlaces

L'ambasciatore fotografico di ESO, Babak Tafreshi ha catturato una fantastica immagine del cielo sopra l'osservatorio dell'ESO a Paranal, con una grande varietà di oggetti distanti.

Il più evidente di questi è la nebulosa della Carena, l'oggetto di colore rosso che risplende intensamente nel centro dell'immagine. La nebulosa della Carena si trova nella costellazione della Carena, a circa 7500 anni-luce dalla Terra. Questa nube di gas luminoso e polveri è la nebulosa più brillante del cielo e contiene molte delle stelle conosciute più luminose e più massive della Via Lattea, come per esempio Eta Carinae. La nebulosa della Carena è un perfetto banco di prova per gli astronomi per svelare i misteri della nascita e della morte violenta delle stelle massive. Per vedere alcune meravigliose immagini della nebulosa della Carena ottenute recentemente dall'ESO, si vedano eso1208, eso1145 e eso1031.

Sotto la nebulosa della Carena vediamo l'ammasso Pozzo dei Desideri (NGC 3532). Quest'ammasso aperto di stelle giovani è stato chiamato così perché attraverso l'oculare di un telescopio appare come una manciata di monetine d'argento che scintillano sul fondo di un pozzo dei desideri. Più a destra vediamo la nebulosa Lambda Centauri (IC 2944), una nube di idrogeno luminoso e di stelle appena nate che viene chiamata a volte la nebulosa del ''pollo che corre'', per la forma di un uccello che alcuni vedono nella sua regione più luminosa (si veda eso1135). Sopra questa nebulosa e leggermente sulla sinistra troviamo le Pleiadi australi (IC 2632), un ammasso aperto di stelle simile al suo più familiare omonimo nell'emisfero nord. 

In primo piano vediamo tre dei quattro telescopi ausiliari (TA) del Very Large Telescope Interferometer (VLTI). Usando il VLTI, gli TA - o i telescopi da 8 metri di diametro del VLT - possono essere usati simultaneamente come un unico enorme telescopio che pu&ogra

Esta imagem mostra um dos telescópios que compõem o Very Large Telescope (VLT) do ESO por baixo de brilhantes rastros de estrelas que circundam o polo sul celeste, um ponto no céu situado na constelação do Oitante. Estes rastros são arcos de luz que traçam o movimento das estrelas observado no céu à medida que a Terra gira lentamente em torno do seu eixo. Para obter estes rastros de estrelas com a câmera, foram feitas várias exposições ao longo do tempo e depois combinadas para darem a aparência final de rastros circulares.

Iluminado pelo luar, o telescópio que se vê em primeiro plano é apenas um dos quatro telescópios que compõem o VLT, situado no Paranal, no Chile. Na época da inauguração do observatório do Paranal em 1999, cada telescópio recebeu um nome na língua da tribo nativa Mapuche. Os nomes dos telescópios - Antu, Kueyen, Melipal e Yepun - representam quatro objetos proeminentes no céu: o Sol, a Lua, a constelação do Cruzeiro do Sul e Vênus, respectivamente. O telescópio na imagem é o Yepun, também conhecido como telescópio UT4.

Esta imagem foi obtida pelo Embaixador Fotográfico do ESO Farid Char. Char trabalha no Observatório do ESO La Silla-Paranal e é um membro da equipe que testa o local do futuro European Extremely Large Telescope (E-ELT), um novo telescópio terrestre que será o maior a trabalhar nos domínios do óptico/infravermelho próximo, quando estiver construído no início da década de 2020.

Links

Deze opname toont één van de Unit Telescopen van ESO's Very Large Telescope (VLT) onder een helder spoor van sterren die om de zuidelijke hemelpool cirkelen. De hemelpool is een punt aan de hemel dat ligt in het zuidelijke sterrenbeeld Octans (De Octant). Deze sporen zijn lichtbogen die de waargenomen beweging van een ster langs de hemel aangeven. De beweging ontstaat omdat de Aarde om haar as draait. Om deze stersporen vast te leggen, zijn meerdere opnamen gecombineerd tot één beeld waarin de cirkelvormige sporen zichtbaar worden.

De door maanlicht verlichtte telescoop op de voorgrond is één van de vier Unit Telescopen (UTs) die samen de VLT vormen op Paranal, Chili. Bij de ingebruikname van de Paranal site in 1999, kreeg elke UT een naam in de taal van de inheemse Mapuche-stam. De namen van de UTS - Antu, Kueyen, Melipal, en Yepun - staan voor vier prachtig prominente kenmerken van de hemel: respectievelijk de zon, de maan, de constellatie van het Zuiderkruis en Venus. De UT op deze foto is Yepun, ook wel bekend als UT4.

Deze foto werd genomen door ESO Foto Ambassadeur Farid Char. Char werkt bij het ESO observatorium La Silla-Paranal en is lid van het site-testteam voor de European Extremely Large Telescope (E-ELT), een nieuwe grondtelescoop die, als hij kort na 2020 is voltooid, de grootste optische/nabij-infrarood telescoop in de wereld zal zijn.

Links

Vertaling: Peter Middelkoop

Babak Tafreshi, der er en af ESOs fotoambassadører, har fanget Atacama Large Millimeter/submillimeter Arrays (ALMAs) antenner under den sydlige himmel i endnu et åndeløst smukt billede.

De dramatiske hvirvler af stjerner på himlen minder lidt om van Goghs maleri Stjernenatten eller – for science fiction fans – måske om udsynet fra et rumskib, der er ved at træde ind i hyperrummet. I virkeligheden viser de Jordens rotation afsløret af fotografiets lange eksponeringstid. På den sydlige halvkugle ser stjernerne ud til at bevæge sig i cirkler om himlens sydpol, mens Jorden drejer rundt. Himlens sydpol ligger i det uanseelige stjernebillede Octans (Oktanten) mellem det mere berømte stjernebillede Sydkorset og de Magellanske Skyer. Med en tilstrækkelig lang eksponeringstid trækker stjernerne cirkulære spor, mens Jorden roterer.

Billedet er taget på Chajnantor-højsletten, der ligger i en højde på 5000 meter i de chilenske Andesbjerge. Det er hjemstedet for ALMA-teleskopet hvis antenner kan ses i forgrunden. ALMA er det kraftigste teleskop til at studere det kolde Univers – molekylær gas og støv samt eftergløden fra Big Bang. Når ALMA er færdigbygget i 2013 vil det have 54 af disse antenner, der er 12 meter i diameter samt 12 7 meter-antenner. Tidlige videnskabelige observationer med det delvist færdigbyggede teleskop begyndte dog allerede i 2011. Selvom det endnu ikke er færdigbygget, leverer teleskopet allerede enestående resultater, der udkonkurrerer alle andre teleskoper af dets slags. Nogle af antennerne er udtydelige på billedet, fordi teleskopet var i brug under optagelsen og derfor bevægede sig.

ALMA, en international astronomifacilitet, er et partnerskab mellem Europa, Nordamerika og Østasien i samarbejde med Chile. Konstruktionen og driften af ALMA ledes i Europa af ESO, i Nordamerika af National Radio Astronomy Observatory (NRAO) og i Østasien af National Astronomical Observatory of Japan (NAOJ). Joint ALMA Observatory (JAO) står for den samlede ledel

Á þessari mynd sést einn af sjónaukum Very Large Telescope (VLT) ESO undir björtum slóðum stjarna á snúningi um suðurpól himins, punkti sem er í stjörnumerkinu Áttungnum. Slóðirnar eru ljósbogar sem stjörnurnar teikna á himininn þegar jörðin snýst hægt og rólega. Til að fanga þessar stjörnuslóðir á mynd voru teknar margar myndir á tíma og þeim síðan skeytt saman í þessa lokaútgáfu.

Sjónaukinn í forgrunni er lýstur upp af tunglskininu en hann er einn af risasjónaukunum fjórum sem mynda VLT í Paranal í Chile. Í kjölfar vígslu Paranal stjörnustöðvarinnar árið 1999 var hverjum sjónauka gefið nafn úr tungumáli Mapuche ættflokksins. Nöfnin — Antu, Keuyen, Melipal og Yepun — eru dregin af fjórum áberandi og fallegum fyrirbærum á himninum: Sólinni, tunglinu, stjörnumerkinu Suðurkrossinum og Venusi. Á myndinni sést Yepun sem einnig kallast sjónauki fjögur.

Myndina tók Farid Char, einn af ljósmyndurum ESO. Char starfar við La Silla-Paranal stjörnustöð ESO og er meðlimur í hópnum sem gerir athuganir á fyrirhugaðri staðsetningu European Extremely Large Telescope (E-ELT), nýjum sjónauka sem verður stærsti sjónauki heims fyrir sýnilegt og innrautt ljós þegar smíði hans lýkur upp úr 2020.

Tenglar

Chociaż to zdjÄ™cie może na pierwszy rzut oka wyglÄ…dać na sztukÄ™ wspóÅ‚czesnÄ…, w rzeczywistoÅ›ci jest efektem dÅ‚ugiej ekspozycji fotograficznej nocnego nieba nad pÅ‚askowyżem Chajnantor w Andach Chilijskich. Gdy Ziemia obraca siÄ™ w stronÄ™ kolejnego dnia, gwiazdy Drogi Mlecznej nad pustyniÄ… rozciÄ…gajÄ… siÄ™ w kolorowe pasy. Nowoczesny teleskop na pierwszym planie korzysta w tym czasie z idealnych warunków.

HipnotyzujÄ…ce zdjÄ™cie zostaÅ‚o wykonane 5000 metrów n.p.m. na pÅ‚askowyżu Chajnantor, domu teleskopu Atacama Pathfinder Experiment (APEX), który jest widoczny na fotografii. APEX jest teleskopem o Å›rednicy 12 metrów, który  zbiera Å›wiatÅ‚o o falach w zakresie dÅ‚ugoÅ›ci milimetrowym i submilimetrowym. Astronomowie używajÄ… go do badania obiektów od chÅ‚odnych obÅ‚oków gazu i kosmicznego pyÅ‚u, w których rodzÄ… siÄ™ nowe gwiazdy, po najwczeÅ›niejsze i najodleglejsze galaktyki we WszechÅ›wiecie.

APEX jest pionierem dla Atacama Large  Millimeter/submillimeter Array (ALMA), rewolucyjnego teleskopu, który ESO, wspólnie z miÄ™dzynarodowymi partnerami, buduje na pÅ‚askowyżu Chajnantor. Gdy ALMA zostanie ukoÅ„czona w 2013 roku, bÄ™dzie stanowić sieć 54 anten o 12-metrowych Å›rednicach oraz dodatkowych 12 anten o Å›rednicach po 7 metrów. Oba teleskopy uzupeÅ‚niajÄ… siÄ™: dziÄ™ki wiÄ™kszemu polu widzenia APEX może wyszukiwać wiele obiektów na dużych obszarach nieba, natomiast ALMA jest w sanie badać je bardzo szczegóÅ‚owo, dziÄ™ki znacznie lepszej rozdzielczoÅ›ci kÄ…towej. APEX i ALMA sÄ… bardzo ważnymi narzÄ™dziami pomagajÄ…cymi astronomom dowiedzieć siÄ™ wiÄ™cej o mechanizmach WszechÅ›wiata, takich jak powstawanie gwiazd, których Å›lady widać na niniejszym zdjÄ™ciu.

ZdjÄ™cie wykonaÅ‚ Babak Tafreshi, Fotograficzny Ambasador ESO. Jest on także twórcÄ… The World At Night, programu utworzenia i zaprezentowania kolekcji niesamowitych zdjęć i sekwencji wideo najpiÄ™kniejszych na Å›wiecie i historycznych miejsc, na tle nocnego nieba usianego gwiazdami, planetami i zjawiskami niebieskimi.

APEX to projekt we wspóÅ‚pracy pomiÄ™dzy Max Planck Institute for Radio Astronomy (MPIfR), Onsala Space Observatory (OSO) oraz ESO. ZarzÄ…dzanie APEX na Chajnantor

Bu görüntü güney takımyıldızlarından sekizlik (octant) doÄŸrultusunda gökyüzünde bir nokta olan güney göksel kutup etrafında dönen parlak yıldız izlerinin altındaki ESO’nun Çok Büyük Teleskop’unun (VLT) Birim Teleskoplarından birini gösteriyor. Bu izler Dünya yavaÅŸça dönerken gökyüzü boyunca yıldızların gözlenen hareketleri sonucu oluÅŸan ışık yaylarıdır. Bu yıldız izlerini kamerada görüntülemek için birçok poz zamanla alındı ve dairesel izlerin son görünümünü vermek için bir araya getirildi.

Ay ışığının aydınlattığı ön plandaki teleskop Åžili Paranal’daki VLT’yi tamamlayan dört Birim Teleskop’tan (UT) sadece biridir. 1999’da Paranal alanının açılmasını takiben her bir Birim Teleskop’a yerli Mapuche kabilesinin dilinde bir isim verildi. UT’lerin isimleri – Antu, Kueyen, Melipal ve Yepun’dur. Bu isimler gece gökyüzünün dört seçkin ve güzel özelliklerini temsilen sırasıyla GüneÅŸ, Ay, Güneyhaçı takımyıldızı ve Venüs’ü ifade eder. Bu fotoÄŸraftaki Birim Teleskop UT4 olarak da bilinen Yepun’dur.

Bu görüntü ESO FotoÄŸraf Elçisi Farid Char tarafından çekilmiÅŸtir. Char ESO’nun La Silla Paranal Gözlemevi’nde çalışıyor ve Avrupa Aşırı Büyük Teleskopu’nun (E-ELT) konum-test takımının da bir üyesi. Yerde konumlandırılacak yeni bir teleskop olan Avrupa Aşırı Büyük Teleskopu (E-ELT) 2020 yılının baÅŸlarında tamamlandığında dünyanın en büyük optik/yakın kırmızı-ötesi teleskopu olacaktır.

Bağlantılar

İletişim

Güven Tunç
BaÅŸkent Üniversitesi, Makine

  ESO - Dritarja Evropian...  
Projekti bazë u përfundua në fund të vitit 2006. Projekti final i kësaj strukture, një studim që ka kushtuar 57 milion Euro, tani është në rrugën e tij. Qëllimi është që të nisin punimet për ndërtimin e Observatorit E-ELT rreth vitit 2018.
Ce savoir-faire est l'épine dorsale des efforts faits par l'ESO pour développer un télescope géant pour les astronomes européens. Le projet initial a été achevé fin 2006. L'étude finale de cet équipement, d'un coût de 57 millions d'Euros, est en cours actuellement, l'objectif étant de commencer les opérations avec l'E-ELT au début de la prochaine décennie. Outre ces activités de conception, plus de trente instituts scientifiques et d'entreprises de haute technologie d'Europe étudient les aspects technologiques des télescopes géants dans le cadre des 6e (Etude de concept de l'E-ELT) et 7e (Préparation de l'E-ELT) programmes cadres en partie financés par la Commission Européenne. L'E-ELT est un projet scientifique très prestigieux de haute technologie qui implique de nombreux développements innovants. Il débouche sur de nombreuses possibilités de retombées et de transferts technologiques et sur des opportunités de contrats industriels. De ce fait, l'ESO est également une formidable vitrine pour l'industrie européenne.
Zusätzlich untersuchen mehr als 30 europäische Forschungsinstitute und High-Tech-Firmen die technischen Aspekte extrem großer Teleskope im Rahmen der ELT-Designstudie im 6. Europäischen Forschungsrahmenprogramm, und des E-ELT Vorbereitungsprojekts im 7. Rahmenprogramm. Das E-ELT als Technologieprojekt stellt höchste Ansprüche, und zahlreiche Innovationen sind nötig, um den Erfordernissen der wissenschaftlichen Nutzung des Teleskops Rechnung zu tragen. Daraus ergeben sich eine Vielzahl von Möglichkeiten des Technologietransfers, lukrative Auftragsarbeiten und die Chance, die Leistungsfähigkeit der europäischen Industrie in eindrucksvoller Weise zu demonstrieren.
Esta experiencia forma la columna vertebral de los esfuerzos para desarrollar un telescopio extremadamente grande para la astronomía europea. El diseño básico de referencia se completó a finales de 2006. Ahora se está desarrollando el diseño final de esta instalación, un estudio con un costo de 57 millones de Euros, que tiene como meta el inicio de las operaciones a principios de la próxima década. Paralelamente, un gran consorcio formado por más de 30 institutos científicos europeos y firmas industriales de alta tecnología, está estudiando los aspectos tecnológicos de grandes telescopios dentro del "Programa Marco 6 de Estudio de Diseño del E-ELT", y del "Programa Marco 7 sobre Proyecto de Preparación del E-ELT", financiados parcialmente por la Comisión Europea. El E-ELT es un proyecto científico de alta tecnología y de gran prestigio que incorpora muchos desarrollos innovadores. Ofrece numerosas posibilidades para la creación de subproductos y transferencias tecnológicas, junto a lucrativas oportunidades de contratos tecnológicos, y proporciona un espectacular escaparate para la industria europea.
Questa esperienza e' la spina dorsale degli sforzi per sviluppare un Extremely Large Telescope per gli astronomi europei. Il progetto-base di riferimento e' stato completato entro la fine del 2006. Il progetto finale di questo strumento, uno studio costato 57 milioni di Euro, e' ora in atto, con l'obiettivo di avviare le operazioni dell'osservatorio dell'E-ELT intorno al 2018. Oltre a questi lavori per la progettazione, piu' di 30 istituti scientifici europei e industrie di alta tecnologia stanno studiando gli aspetti tecnologici di grandi telescopi, nell' ambito del Framework Programme 6 ELT Design Study e del Framework Programme 7 E-ELT Preparation Project, finanziati in parte dalla Commissione Europea. L'E-ELT e' un progetto scientifico di alta tecnologia molto prestigioso che comprende molti sviluppi innovativi. Esso offre numerose possibilita' di applicazioni e trasferimenti tecnologici, oltre che opportunita' remunerative di accordi sulla tecnologia, ed e' una sensazionale vetrina per l'industria europea.
Esta competência forma a estrutura fundamental de desenvolvimento de Telescópios de Enorme Dimensão para os astrónomos europeus. O estudo de referência ficou completo no final de 2006. O desenvolvimento conceptual global da infra-estrutura está agora em estudo, estudo esse de um valor de 57 milhões de Euros. Prevê-se que o observatório E-ELT comece as operações por volta de 2018. Para além destas actividades de desenvolvimento conceptual, mais de 30 institutos científicos e empresas de alta tecnologia da Europa estão a estudar os aspectos tecnológicos dos grandes telescópios no âmbito do 6° Programa Quadro Estudos de Desenvolvimento do ELT e do 7° Programa Quadro Projecto de Preparação do E-ELT, financiados parcialmente pela Comissão Europeia. O E-ELT é um projecto de alta tecnologia, derivado de uma ciência altamente prestigiada que incorpora muitos desenvolvimentos inovadores. Este projecto oferece inúmeras possibilidades de transferência de tecnologia e spin-off, ao mesmo tempo que oportunidades de contratos tecnológicos lucrativos e é um importante exemplo para a indústria europeia.
Deze expertise vormt de ruggengraat van de pogingen om een extreem grote telescoop voor Europese astronomen te ontwikkelen: de E-ELT. Het fundamentele referentieontwerp is eind 2006 gereed gekomen. Aan het definitieve ontwerp van deze faciliteit – een onderzoek dat 57 miljoen euro kost – wordt momenteel gewerkt. Doel is om de E-ELT-sterrenwacht vroeg in het volgende decennium in bedrijf te stellen. Behalve aan deze ontwerpactiviteiten wordt, in het kader van de ontwerp- en voorbereidingsprogramma's van de E-ELT die deels door de Europese Commissie worden gefinancierd, aan meer dan dertig Europese onderzoeksinstituten en technologiebedrijven onderzoek gedaan aan de technische aspecten van grote telescopen. De E-ELT is een hightech, zeer prestigieus project dat vele innovatieve ontwikkelingen omvat. Dit biedt talrijke mogelijkheden voor technologische spin-off en kruisbestuiving. In combinatie met de lucratieve kansen op technologische contracten maakt dit de E-ELT tot een geweldig visitekaartje voor de Europese industrie.
Ud over disse designstudier har mere end 30 europæiske videnskabelige institutioner og højteknologiske virksomheder undersøgt de teknologiske aspekter af store teleskoper. Det er sket inden for EU's 6. rammeprogram med "ELT Design Study" og EU's 7. rammeprogram med "E-ELT Preparation Project", der delvist er finansieret af Europa-Kommissionen. E-ELT er et højteknologisk, meget prestigefyldt videnskabsdrevet projekt, som rummer masser af innovation. Det giver utallige muligheder for teknologioverførsel samt muligheder for lukrative teknologikontrakter og vil være et markant udstillingsvindue for europæisk industri.
Saavutettu asiantuntemus on perustana, kun eurooppalaisille tähtitieteilijöille rakennetaan jättiläisteleskooppia. Sen alustava suunnitteluvaihe päättyi vuoden 2006 lopussa. Nyt on käynnissä lopullinen suunnitteluvaihe, jonka kustannukset ovat 57 miljoonaa euroa. Tavoitteena on saada E-ELT käyttöön ensi vuosikymmenen alussa. Suunnittelutyön lisäksi yli 30 eurooppalaista tieteellistä tutkimuskeskusta ja korkean teknologian yritystä työskentelee suurten teleskooppien teknisten osa-alueiden parissa, joita rahoitetaan osittain Euroopan komission 6. puiteohjelman ELT Design Study -tutkimuksesta ja 7. puiteohjelman E-ELT Preparation Project -valmisteluhankkeesta. E-ELT on korkeatasoinen tiedelähtöinen huipputeknologian projekti, jossa yhdistyy monta innovatiivista saavutusta. Se tarjoaa lukuisat mahdollisuudet teknologian johdannaistuotteille ja siirroille, mahdollisuuden tuottaviin teknologiasopimuksiin sekä näyttävän esittelymahdollisuuden eurooppalaiselle teollisuudelle.
Þessi sérþekking er ESO mikilvæg í þróun risasjónaukans E-ELT fyrir evrópska stjörnufræðinga. Grunnhönnunin lá fyrir í árslok 2006. Verið er að leggja lokahönd á hönnun sjónaukans en hún ein og sér kostar 57 milljónir evra. Markmið ESO er að sjónaukinn verði starfhæfur snemma á næsta áratug. Þessu til viðbótar hafa yfir 30 evrópskar vísindastofnanir og hátæknifyrirtæki kannað tæknilega þætti risasjónauka samkvæmt 6. rammaáætlun um hönnun E-ELT sem er að hluta fjármögnuð af framkvæmdarstjórn Evrópusambandsins. E-ELT er vísindaverkefni sem byggir á hátækni og felur í sér nýsköpun. Verkefnið býður upp á samstarf við hátæknifyrirtæki og þróun tækninýjunga sem mun nýtast í evrópskum iðnaði.
Denne ekspertisen danner ryggraden i innsatsen for å utvikle et ekstremt stort teleskop til Europas astronomer. Ved utgangen av 2006 var den grunnleggende designen fastlagt. Den endelige utformingen av observatoriet er nå i gang og utviklingsstudien er beregnet til 57 millioner euro. Målet er å starte driften av E-ELT i begynnelsen av neste tiår. Utover designstudiene er mer enn 30 europeiske vitenskapsinstitusjoner og høyteknologibedrifter i gang med å undersøke de teknologiske aspekter knyttet til store teleskoper. Disse aktivitetene skjer innenfor to rammeprogram kalt "Framework Programme 6 ELT Design Study" og "Framework Programme 7 E-ELT Preparation Project", som er delvis finansiert av Europakommisjonen. E-ELT er et høyteknologisk og meget prestisjefylt prosjekt motivert av vitenskap, og innbefatter en rekke innovative løsninger. Det gir utallige muligheter for teknologioverførsel og lukrative teknologikontrakter og vil være et stort utstillingsvindu for europeisk industri.
To doświadczenie jest podstawą wysiłków w projektowaniu Ogromnie Dużego Teleskopu (Extremely Large Telescope) dla europejskich astronomów. Podstawowy szkic projektu został ukończony w roku 2006. Końcowy projekt tego przyrządu, studium kosztujące 57 milionów euro, jest w trakcie opracowywania, z celem, aby obserwatorium E-ELT rozpoczęło działanie na początku przyszłej dekady. Dodatkowo do działań projektowych, ponad 30 europejskich instytutów naukowych i firm nowoczesnych technologii bada technologiczne aspekty wielkich teleskopów w ramach Programu Ramowego 6 - Studium Projektowe ELT (Framework Programme 6 ELT Design Study) oraz Programu Ramowego 7 - Projekt Przygotowujący E-ELT (Framework Programme 7 E-ELT Preparation Project), częściowo finansowane przez Komisję Europejską. E-ELT to nowoczesna technologia, bardzo prestiżowy projekt inspirowany badaniami naukowymi, który zawiera wiele innowacyjnych rozwiązań. Oferuje liczne możliwości dla rozwoju i transferu technologii, razem z możliwościami lukratywnych kontraktów i dostarcza okazji do dramatycznej demonstracji możliwości europejskiego przemysłu.
Expertiza reprezintă coloana vertebrală a eforturilor de a construi un telescop extrem de mare necesar astronomilor europeni. Proiectul inițial a fost finalizat la sfârșitul anului 2006. Designul final al acestui echipament, un studiu care a costat 57 de milioane de euro, este actualmente în desfășurare, scopul fiind acela de a începe activitatea propriu-zisă a observatorului E‐ELT la începutul deceniului următor. În plus față de aceste activități de proiectare, mai mult de 30 de institute științifice europene și companii high‐tech studiază aspectele tehnologice ale marilor telescoape în programele-cadru 6 (Studiu de design pentru E‐ELT) și 7 (Pregătirea telescopului E‐ELT), parțial finanțate de Comisia Europeană. E‐ELT este un proiect științific extrem de prestigios, bazat pe tehnologii de vârf, care implică numeroase inovații, oferind multiple posibilități pentru tehnologii secundare și transfer de tehnologie, alături de oportunitățile unor contracte în domeniul tehnologiei. Astfel, ESO este un exemplu veritabil pentru industria europeană.
На опыте ESO и базируются усилия по разработке Сверхкрупного Телескопа для астрономов Европы. Основной эскизный проект был завершен к концу 2006 г. Сейчас полным ходом выполняется окончательный вариант проекта инструмента, работа стоимостью 57 миллионов евро. Целью является открытие обсерватории E-ELT в начале следующего десятилетия. В дополнение к этим проектным работам более 30 европейских научных институтов и технологических компаний изучают различные аспекты технологии крупных телескопов в соответствии с Рамочной Программой 6 (Исследование Проекта ELT -- ELT Design Study) и Рамочной Программой 7 (Проект Подготовки E-ELT -- E-ELT Preparation Project), частично финансируемых Европейской Комиссией. E-ELT -- высокотехнологичный, престижный научный проект, который включает в себя целый ряд инновационных разработок. Он предлагает многочисленные перспективы для развития и передачи новых технологий в сочетании с выгодными контрактными возможностями, и дает великолепный шанс продемонстрировать возможности европейской индустрии.
Denna expertis bildar ryggraden i ansträngningarna som görs för att utveckla ett Extremt Stort Teleskop för Europas astronomer. Grunddesignen blev klar i slutet av 2006. Slutdesignen för anläggningen, en studie som kostar 57 miljoner euro, är nu igång med målet att observatoriet E-ELT ska driftsättas tidigt nästa årtionde. Utöver dessa designaktiviteter studerar fler än 30 europeiska forskningsinstitut och högteknikföretag de tekniska aspekterna av stora teleskop inom sjätte ramverksprogrammet ”E-ELT designstudie” och sjunde ramverksprogrammet ”E-ELT förberedelseprojekt”, finansierade delvis av Europeiska kommissionen. E-ELT är ett högteknologiskt och vetenskapligt styrt högprestigeprojekt som innehåller en mängd innovativa utvecklingar. Det erbjuder mängder av möjligheter till teknikutbyten och spin-off-effekter, möjlighet till lukrativa teknikkontrakt och erbjuder ett dramatiskt sätt att visa upp europeisk industri.
Bu uzmanlık Avrupalı gökbilimcilerin Aşırı Büyük Teleskop'u geliştirebilmeleri için gerekli temel çaba ve bilginin kaynağını oluşturur. En temel referans tasarımlar 2006'nın sonunda tamamlanmıştır. E-ELT gözlemevinin önümüzdeki on yıl içinde kullanıma açılabilmesi için 57 milyon Euro'luk çalışmanın ürünü olan son tasarım şu an yapım aşamasındadır. Bu tasarım faaliyetlerine ek olarak, 30'dan fazla Avrupa Bilim Enstitüsü ve Yüksek Teknoloji Firması kısmen Avrupa Komisyonu tarafından desteklenen Çerçeve Programı 6 ELT Tasarım Çalışması ve Çerçeve Programı 7 ELT Hazırlık Projesi kapsamında büyük teleskoplar üzerine teknolojik çalışmalar gerçekleştirmektedirler. E-ELT bilimsel olarak yürütülen yüksek teknoloji ürünü, çok prestijli ve pek çok yaratıcı buluşlara ve gelişmelere imza atan bir projedir. Teknolojik yan ürünlere ve transfere olanak sağlayan, yararlı teknolojik anlaşmaların yapılabildiği ve Avrupa teknoloji sektörüne kendine gösterebileceği yüksek bir platform sunan kapsamlı bir oluşumdur.
Šīs zināšanas veido pamatu centieniem, lai Eiropas astronomiem izstrādātu Ārkārtīgi lielo teleskopu E-ELT. Tā pamatprojektu pabeidza 2006. gada beigās. Galīgā šīs iekārtas dizaina izstrāde, pētījums, kas izmaksā 57 miljonus eiro, šobrīd jau ir uzsākts ar mērķi nodrošināt, ka E-ELT observatorija varēs uzsākt darbību nākamajā desmitgadē. Papildus šiem projektēšanas pasākumiem vairāk nekā 30 Eiropas zinātnisko institūtu un augsto tehnoloģiju uzņēmumu pēta lielo teleskopu tehnoloģiskas izredzes. ES 6. (E-ELT nodoma pētījums) un 7. (E-ELT sagatavošanas projekts) ietvarprogrammās ar daļēju Eiropas komisijas finansējumu. E-ELT ir augstās tehnoloģijas, ļoti prestižs zinātnes virzīts projekts, kas sevī ietver daudzas novatoriskas izstrādnes. Tas piedāvā daudzas iespējas tehnoloģijas blakusproduktiem un datu pārsūtīšanai kopā ar izdevīgu tehnoloģijas līgumu iespējām un sagādā dramatisku vitrīnu Eiropas rūpniecībai.
Цей досвід є основою зусиль для розробки Надзвичайно Великого Телескопа для астрономів Європи. Основна схема проекту була завершена в кінці 2006 році. Остаточний проект цього об'єкту, дослідження вартістю 57 млн євро, зараз йде повним ходом, з метою запуску обсерваторії E-ELT на початку наступного десятиліття. На додаток до цієї проектної діяльності, більш ніж 30 європейських науково-дослідних інститутів і високотехнологічних компаній вивчають технологічні аспекти великих телескопів у Framework Programme 6 ELT Design Study і Framework Programme 7 E-ELT Preparation Project, які частково фінансуються Європейською Комісією. E-ELT - це висока технологія, престижний наукомісткий проект, що включає в себе безліч новаторських розробок. Він пропонує численні можливості для розвитку та передачі технологій, а також вигідні можливості технологічних угод та являє собою ефектну демонстрацію європейської промисловості.