trajtim – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.mhc.org.mk
  Helsinki Committee Of T...  
Barazia e qytetarëve para Kushtetutës dhe ligjeve do të thotë trajtim i barabartë në ligjet dhe trajtim të njëjtë dhe pozitë në zbatimin e ligjeve (të drejtës), që do të thotë se qytetarëve duhet t’u sigurohet qasje e njëjtë në sistemin juridik dhe trajtim të njëjtë në institucionet e sistemit.
Equality of citizens before the Constitution and the laws also means equal treatment of the laws and equal treatment and position in the application of legal acts (law), which means that the citizens must be given an equal access to the legal system and equal treatment at the institutions of the system.
Еднаквоста на граѓаните пред Уставот и законите значи еднаков третман во законите и еднаков третман и положба во примената на законите (правото), што значи дека на граѓаните мора да им се обезбеди еднаков пристап до правниот систем и еднаков третман во институциите на системот.
  Helsinki Committee Of T...  
Për dallim nga garancitë për të akuzuarit e tjerë (të cilat siç shihet janë në lartësi më të ulët) dhe u pranuan nga këshilli gjyqësor, vlera e garancisë për të akuzuarin e parë është në mos përputhje të dukshme, gjë e cila flet për trajtim të pa barabartë nga ana e Gjykatës ndaj të akuzuarëve në procedurën.
Finally the Court decided to accept the offered bail. Unlike the bails for the other defendants (which were with evidently smaller risk and were accepted by the Criminal Council), the value of the bail for the first defendant was visibly disproportional indicating unequal treatment of the defendants in the proceedings by the Court.
Конечно Судот одлучи да ја прифати понудената гаранција. За разлика од гаранциии за останатите обвинети (кои се со очигледено помал износ) и беа прифатени од страна на кривичниот совет, вредноста на гаранцијата за прво обвинетиот е во очигледен несразмен, што говори за нееднаквиот третман од Судот кон обвинетите во постапката.
  Helsinki Committee Of T...  
Përjashtimet e këtilla përveç se në Ligjin për marrëdhënie pune[9] janë të aplikuara edhe në Konventën kundër diskriminimit në vendin e punës të Organizatës Botërore të punës[10] dhe posaçërisht në Direktivën e Unionit Evropian për trajtim të barabartë gjatë punësimit[11].
However, having in mind the characteristics of the job position – professional soldier with service in the Army, this type of discrimination may be accepted as justified as it is covered with the exception, defined in accordance with the special requirements, conditions and objectives of certain professions. These exceptions are applied in the Law on Labor Relations[9] and the Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation of the International Labor Organization[10] and especially the Council Directive 2000/78/EC establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation[11].
Меѓутоа имајќи ги во предвид карактеристиките и особеностите на работното место - професионален војник во армија, може да се прифати дека ваквата дискриминација е оправдана затоа што е опфатена со исклучокот кој се дефинира согласно посебните барања, услови и цели на одредени професии. Ваквите исклучоци освен во Законот за работни односи[9] се применети и во Конвенцијата против дискриминација на работно место на Светската организација на трудот[10] и особено во Директивата на Европска Унија за рамноправен третман при вработувањето[11].
  Helsinki Committee Of T...  
Belani kërkon nga ne që të hulumtojmë a ka marrë e bija e tij trajtim përkatës dhe përkujdesje mjekësore nga personat medicinal të spitalit në Çair, mandej kërkon të përcaktohet ekspertiza e mjekëve, si dhe nëse janë ndërmarrë nga mjekët të gjitha hapat për shërim përkatës.
Преку поднесеното писмено барање до Хелсиншкиот комитет г. Белани побара да истражиме дали неговата ќерка добила соодветен медицински третман и лекарска грижа од медицинските лица при болницата во Чаир, да се утврди стручноста на лекарите, како и дали биле преземени сите чекори за соодветно лекување од страна на лекарите.
  Helsinki Committee Of T...  
Barazia e qytetarëve para Kushtetutës dhe ligjeve do të thotë trajtim i barabartë në ligjet dhe trajtim të njëjtë dhe pozitë në zbatimin e ligjeve (të drejtës), që do të thotë se qytetarëve duhet t’u sigurohet qasje e njëjtë në sistemin juridik dhe trajtim të njëjtë në institucionet e sistemit.
Equality of citizens before the Constitution and the laws also means equal treatment of the laws and equal treatment and position in the application of legal acts (law), which means that the citizens must be given an equal access to the legal system and equal treatment at the institutions of the system.
Еднаквоста на граѓаните пред Уставот и законите значи еднаков третман во законите и еднаков третман и положба во примената на законите (правото), што значи дека на граѓаните мора да им се обезбеди еднаков пристап до правниот систем и еднаков третман во институциите на системот.
  Helsinki Committee Of T...  
Barazia e qytetarëve para Kushtetutës dhe ligjeve do të thotë trajtim i barabartë në ligjet dhe trajtim të njëjtë dhe pozitë në zbatimin e ligjeve (të drejtës), që do të thotë se qytetarëve duhet t’u sigurohet qasje e njëjtë në sistemin juridik dhe trajtim të njëjtë në institucionet e sistemit.
Equality of citizens before the Constitution and the laws also means equal treatment of the laws and equal treatment and position in the application of legal acts (law), which means that the citizens must be given an equal access to the legal system and equal treatment at the institutions of the system.
Еднаквоста на граѓаните пред Уставот и законите значи еднаков третман во законите и еднаков третман и положба во примената на законите (правото), што значи дека на граѓаните мора да им се обезбеди еднаков пристап до правниот систем и еднаков третман во институциите на системот.
  Helsinki Committee Of T...  
Në kontrollin mjekësor të bërë në datën 27.12.2004, është dijagnostifikuar Fetus Mortus. Pacientes të njëjtën ditë gjendja i është keqësuar, dhe për shkak të kësaj është transportuar për trajtim të mëtejmë në Qendrën për Komë pranë Qendrës Klinike.
In the request to the Helsinki Committee, Mr. Belani asked us to explore whether his daughter received the appropriate medical treatment and care by the medical team in Cair hospital, to verify the expertise of the doctors and whether all necessary steps were undertaken for appropriate treatment by the doctors.
Од страна на г. Фаик Белани бевме известени дека неговата ќерка г-ѓа И. Белани на ден 22.12.2004 година била хоспитализирана во Специјалната болница за Гинекологија и Акушерство “Чаир“ - Скопје - Македонија со соодветна дијагноза видно од документацијата. На контролен преглед на ден 27.12.2004 година, било дијагностицирано Фетус Мортус. На пациентката истиот ден општата состојба и се влошило, поради што истата била транспортирана во Кома Центарот при Клиничкиот Центар за понатамошен третман.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit thekson të drejtën e qytetarëve për arsyetim dinjitoz të vendimeve gjyqësore dhe trajtim përkatës të dëshmive të ofruara, për shkak se në të kundërtën, njëlloj si në këto raste, vendimet e gjykatave të Maqedonisë do të shqyrtohen para Gjykatës Evropiane për të drejtat e njeriut, ndërsa çmimi për mos seriozitetin e tyre do ta paguajnë të gjithë qytetarët e shtetit.
Хелсиншкиот Комитет укажува на правото на граѓаните за достојно образложение на пресудите и соодветен третман на понудените докази, зашто во спротивно, исто како со овие случаи, одлуките на македонските судови ќе се разгледуваат пред Европскиот Суд за човекови права, а цената за нивната несериозност ќе ја плаќаат сите граѓани на државата.