|
Ruani të gjitha kërkimet që keni bërë për të gjetur punë. Në mënyrë që të merrni përfitimet e papunësisë ju duhet të tregoni që kërkoni në mënyrë aktive për punë.
|
|
póngase enseguida a la búsqueda de un nuevo empleo. Conserve las pruebas de sus tentativas para encontrar trabajo.Con el fin de cobrar el subsidio de paro, usted debe demostrar su vivo interés en encontrar un nuevo empleo.
|
|
Dê início imediato à procura de nova colocação profissional. Guarde todos os comprovantes relativos às suas pesquisas. Para receber o subsídio de desemprego, deverá provar que está a fazer tudo o que lhe é possível para encontrar emprego.
|
|
البدء فوراً في البحث عن وظيفة جديدة. حافظ على الأوراق و القصاصات الخاصة بعناوين العمل . للحصول على الإعانة يجب أن تبرهن على جديتك في البحث عن عمل جديد.
|
|
هر چه سریع تر جستجو برای کار جدید را شروع کنید.اقداماتی را که برای یافتن کار جدید انحام داده اید را ثبت کنید چون برای بهره مند شدن ازمزایا و حقوق بیکاری شما باید نشان دهید که به طور فعال به دنبال فرصت های شغلی جدید هستید.
|
|
începeţi, cât mai curând posibil, căutarea unui nou loc de muncă; păstraţi dovezi (documente) care atestă munca dumneavoastră de căutare. Pentru a beneficia de indemnizaţia de șomaj trebuie să dovediţi faptul că sunteţi activ în căutarea unui nou loc de muncă.
|
|
Не откладывая. Сразу же начните поиски нового рабочего места. Сохраняйте документацию по поиску работы. Для того чтобы получать пособие по безработице, Вам следует документально доказать. Что Вы серьезно заинтересованы в поиске.
|
|
Hemen yeni bir işyeri aramaya baslayınız. İş arama belgelerinizi koruyunuz. İşsizlik parası alabilmek için, ciddi bir şekilde yeni bir işyeri için çabanızı ispatlamalısınız.
|
|
• நீங்கள் சுறுப்பாக வேலை தேடிக்கொண்டே இருக்கவேண்டும், அல்லது வேலை இழந்தோருக்கு தரப்புடும் பணத்தை இழக்கநேரிடும்.
|
|
Сочувајте ги доказите од вашето барање на работа, со цел да се добијат бенефициите од невработеноста ќе мора да покажете дека активно барате ново вработување.
|