|
Reformën e ujit, për të siguruar që sistemi ynë i ujësjellësve, që është një sistem i falimentuar në mënyrë spektakolare, të kthehet në një sistem që të garantojë furnizimin me ujë, por edhe të mbajë vetveten; për të garantuar që përqindja ende shumë e lartë e tokës prodhuese, që nuk prodhon për shkak se nuk ka ujë, të ketë ujë dhe ndërkohë të jetë edhe e kullueshme dhe për të garantuar që kjo pasuri e madhe, që shkon për ujë të pijshëm, për energji, për bujqësi, të kthehet në një pasuri që prodhon pasuri, jo në një pasuri që prodhon vetëm probleme, borxhe, stres dhe halle.
|
|
Water reform, to ensure that our water supply system, that is a totally failed system, becomes a system guaranteeing water supply, but which is also able to maintain itself; to ensure that the still very high percentage of agricultural land, which does not produce because there is no water, will have water and be drained, and to ensure that this great asset that goes for drinking water, energy, agriculture, becomes an asset that produces wealth, rather than an asset that produces only problems, debt, stress and concerns.
|