ppr – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 86 Ergebnisse  help.blackberry.com
  Ändern oder Löschen ein...  
Um ein Ereignis zu löschen, klicken Sie auf Löschen.
To delete the event, click Delete.
Para eliminar el evento, haga clic en Borrar.
Per eliminare un evento, fare clic su Elimina.
Para eliminar o evento, clique em Eliminar.
Als u deze gebeurtenis wilt verwijderen, klikt u op Verwijderen.
イベントを削除するには、[削除]をクリックします。
Za brisanje događaja kliknite Izbriši.
Pokud chcete událost odstranit, klikněte na možnost Odstranit.
Az esemény törléséhez kattintson a Törlés elemre.
Untuk menghapus acara, klik Hapus.
Aby usunąć wydarzenie, kliknij opcję Usuń.
Pentru a şterge evenimentul, faceţi clic pe Ştergere.
Để xóa sự kiện, hãy nhấp vào Xóa.
Untuk memadam acara, klik Padam.
  Festlegen Ihres Hinterg...  
Um die Bildschirmdarstellung zu vergrößern oder zu verkleinern, bewegen Sie Ihre Finger auseinander oder zusammen.
Separa o junta los dedos mientras los deslizas por la pantalla para acercar o alejar la imagen.
Avvicinare o allontanare le dita per aumentare o diminuire lo zoom.
Schuif uw vingers uit elkaar of naar elkaar toe om in of uit te zoomen.
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
Kako biste povećali ili smanjili prikaz, razvucite ili privucite prste na zaslonu.
Roztažením prstů od sebe nebo jejich přitažením k sobě přiblížíte nebo oddálíte zobrazení.
A nagyításhoz vagy kicsinyítéshez tolja szét vagy húzza össze az ujjait.
Geser jari Anda merapat atau membuka untuk memperbesar atau memperkecil.
Trượt các ngón tay cách nhau hoặc cùng nhau để phóng to hoặc thu nhỏ.
  Schritte zur Planung Ih...  
Um BES12 in Ihrer Umgebung bereitzustellen, führen Sie die folgenden Aktionen durch:
Procédez comme suit pour déployer BES12 dans votre environnement :
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
  Was ist BES12? - BlackB...  
Konfiguration von Hochverfügbarkeit, um Dienstunterbrechungen für Gerätebenutzer zu minimieren
Configurer la haute disponibilité pour réduire les risques d'interruption de service pour les utilisateurs des terminaux
Configurar una alta disponibilidad para minimizar las interrupciones del servicio de los usuarios de dispositivos.
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
  Mein Gerät kann keine V...  
Wenn einer der folgenden Fehler aufgetreten ist, klicken Sie auf den Link, um weitere Informationen zu erhalten:
If you received one of the following errors, click the link for more information:
Si recibe uno de los errores siguientes, haga clic en el vínculo para obtener más información:
Se si è verificato uno dei seguenti errori, fare clic sul collegamento per ulteriori informazioni:
Se recebeu um dos erros seguintes, clique na ligação para obter mais informações:
إذا تلقيت أيًا من الأخطاء التالية، فانقر فوق الارتباط للحصول على مزيد من المعلومات:
Als u een van de volgende fouten hebt ontvangen, klikt u op de koppeling voor meer informatie:
Ako ste primili neku od sljedećih pogreški, kliknite na poveznicu kako biste dobili dodatne informacije:
Pokud se zobrazuje jedna z následujících chyb, získáte více informací kliknutím na odkaz:
Ha a következő hibaüzenetek egyike jelenik meg, a hivatkozásra kattintva további információkat talál:
Jika Anda menerima salah satu dari kesalahan berikut, klik tautan untuk informasi lebih lanjut:
W przypadku jednego z poniższych błędów, kliknij łącze w celu uzyskania dodatkowych informacji:
Dacă întâlniţi una dintre următoarele erori, faceţi clic pe link pentru informaţii suplimentare:
หากคุณได้รับข้อผิดพลาดหนึ่งในรายการดังต่อไปนี้ ให้คลิกที่ลิงค์เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม:
Nếu bạn nhận được một trong các lỗi sau, hãy nhấp vào liên kết để biết thêm thông tin:
Jika anda menerima salah satu ralat berikut, klik pautan untuk mendapatkan maklumat lanjut:
  Einlegen der SIM-Karte ...  
Drücken Sie mit der Spitze des mitgelieferten Werkzeugs in das Loch auf der rechten Seite des Geräts, um das Fach zu öffnen. Wenn Sie nicht über das Werkzeug verfügen, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde, können Sie auch eine Büroklammer verwenden.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Extrae la bandeja empujando con la punta de la herramienta (incluida en la caja) contra el orificio ubicado en el lateral derecho del dispositivo. Si no tienes la herramienta suministrada con el dispositivo, también puedes utilizar un clip para papel.
Sbloccare il vassoio inserendo e premendo la punta dello strumento (fornito nella confezione) nel foro presente sul lato destro del dispositivo. Se non si dispone dello strumento fornito con il dispositivo, è possibile utilizzare anche una graffetta.
Solte o suporte introduzindo a ponta da ferramenta (fornecida na embalagem) no orifício situado no lado direito do dispositivo. Se não tiver a ferramenta fornecida com o dispositivo, pode recorrer a um clip de papel.
حرر قفل العلبة بدفع رأس الأداة (المرفقة في علبة الجهاز) إلى داخل الثقب الموجود على الجانب الأيمن للجهاز. إذا لم تتوفر الأداة المرفقة مع الجهاز، فيمكنك أيضًا استخدام مشبك ورق.
Schuif de houder uit door de punt van het gereedschap (meegeleverd in de verpakking) in de opening aan de rechterkant van het toestel te duwen. Als u niet beschikt over het gereedschap dat met uw toestel is meegeleverd, kunt u ook een paperclip gebruiken.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Izvadite podložak tako što ćete vrh alata (koji ste dobili u paketu) umetnuti u otvor na desnoj strani uređaja. Ako nemate alat koji ide uz uređaj, možete upotrijebiti i spajalicu.
Zasuňte špičku nástroje, který je součástí balení, do příslušného otvoru na pravé straně zařízení a uvolněte držák. Pokud nástroj dodávaný se zařízením nemáte, můžete použít i kancelářskou sponku.
Oldja ki a tálcát úgy, hogy az eszköz (dobozban mellékelve) hegyét az eszköz jobb oldalán lévő nyílásba nyomja. Ha nem találja a készülékhez mellékelt eszközt, használhat egy gemkapcsot is.
Lepaskan baki dengan memasukkan ujung alat (disertakan dalam kotak) ke dalam lubang di samping kanan perangkat Anda. Jika tidak ada alat yang disertakan dengan perangkat, Anda juga dapat menggunakan penjepit kertas.
Odblokuj uchwyt na karty, wkładając końcówkę narzędzia (znajdującego się w pudełku) do otworu po prawej stronie urządzenia. Jeżeli nie masz narzędzia dołączonego do urządzenia, możesz też użyć spinacza.
Deschideţi tăviţa împingând vârful instrumentului (furnizat în cutie) în orificiul din partea dreaptă a dispozitivului. Dacă nu aveţi instrumentul furnizat împreună cu dispozitivul, puteţi utiliza şi o agrafă de hârtie.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Nhả khay chứa ra bằng cách đẩy đầu nhọn của công cụ (đi kèm trong hộp) vào lỗ ở bên phải thiết bị. Nếu bạn không có công cụ đi kèm thiết bị, bạn cũng có thể dùng ghim kẹp giấy.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the right side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
  Einrichten der Mailbox ...  
Um die Mailbox nach der Einrichtung von der Telefon-App aus anzurufen, berühren und halten Sie 1.
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Tras configurar el buzón de voz, para llamar a él desde la aplicación Teléfono, mantén pulsado el 1.
Dopo aver configurato la segreteria, per chiamarla dall'applicazione Telefono, toccare e tenere il dito premuto su 1.
Após configurar o correio de voz, para ligar para o correio de voz a partir da aplicação Telefone, mantenha premido 1.
للاتصال بالبريد الصوتي من تطبيق الهاتف بعد إعداد البريد الصوتي، المس مع الاستمرار 1.
Na het instellen van uw voicemail belt u uw voicemail vanaf de Telefoon-app door 1 ingedrukt te houden.
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Nakon što postavite glasovnu poštu, kako biste nazvali svoju glasovnu poštu iz aplikacije Telefon, dodirnite i držite 1.
Po nastavení hlasové pošty můžete volat do služby hlasové pošty stisknutím a přidržením volby 1 v aplikaci Telefon.
Hangpostájának beállítása után a hangposta Telefon alkalmazásból történő hívásához érintse meg hosszan az 1 billentyűt.
Setelah mengatur pesan suara, untuk memanggil pesan suara Anda dari aplikasi Telepon, sentuh dan tahan 1.
Po skonfigurowaniu poczty głosowej dotknij przycisk 1 i przytrzymaj go, aby zadzwonić na pocztę głosową z aplikacji Telefon.
După ce vă configuraţi mesageria vocală, pentru a vă apela mesageria vocală din aplicaţia Telefon, atingeţi şi ţineţi apăsat 1.
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Sau khi bạn cài đặt thư thoại của mình, để gọi thư thoại đó từ ứng dụng Điện thoại, hãy chạm và giữ 1.
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
  Mein Gerät kann keine V...  
Wenn Sie die maximale Anzahl der Eingabeversuche für das Kennwort überschreiten, folgen Sie den Anweisungen auf dem Gerät, um es zu entsperren. Klicken Sie anschließend auf Neu verbinden in BlackBerry Blend.
If you exceed the maximum number of password attempts, follow the instructions on your device to unlock it. Then, click Reconnect in BlackBerry Blend.
Si ha excedido el número máximo de intentos de contraseña, siga las instrucciones del dispositivo para desbloquearlo. A continuación, haga clic en Volver a conectar en BlackBerry Blend.
Se si supera il numero massimo di tentativi ammessi per l'inserimento della password, seguire le istruzioni riportate sullo schermo per sbloccare il dispositivo. Quindi fare clic su Riconnetti in BlackBerry Blend.
Se exceder o número máximo de tentativas de introdução da palavra-passe, siga as instruções no seu dispositivo para o desbloquear. Em seguida, clique em Ligar novamente no BlackBerry Blend.
إذا تجاوزت الحد الأقصى لعدد محاولات كلمة السر، فيجب أن تتبع التعليمات الموجودة على جهازك لفتح قفله. ثم، انقر فوق إعادة الاتصال في BlackBerry Blend.
Als u het maximumaantal wachtwoordpogingen hebt overschreden, volgt u de instructies op uw toestel om het te ontgrendelen. Klik vervolgens op Opnieuw verbinding maken in BlackBerry Blend.
Ako premašite maksimalni broj pokušaja unošenja lozinke, pratite upute na uređaju kako biste ga otključali. Zatim kliknite na Ponovno uspostavi vezu u aplikaciji BlackBerry Blend.
Pokud překročíte maximální počet pokusů o zadání hesla, proveďte odemknutí podle pokynů v zařízení. Poté klikněte na možnost Znovu připojit v aplikaci BlackBerry Blend.
Ha túllépte a jelszóbeviteli próbálkozások számát, a készülék zárolásának feloldásához kövesse a készüléken található utasításokat. Ezután kattintson az Újracsatlakozás lehetőségre a BlackBerry Blend alkalmazásban.
Jika jumlah maksimal upaya memasukkan kata sandi terlampaui, ikuti petunjuk di perangkat Anda untuk membukanya. Selanjutnya, klik Hubungkan Ulang di BlackBerry Blend.
Jeśli przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę prób wpisania hasła, należy postępować zgodnie z instrukcjami na urządzeniu, aby je odblokować. Następnie należy kliknąć opcjęPołącz ponownie w programie BlackBerry Blend.
Dacă depăşiţi numărul maxim de încercări de introducere a parolei, urmaţi instrucţiunile de pe dispozitiv pentru a-l debloca. Apoi faceţi clic pe Reconectare din BlackBerry Blend.
หากคุณป้อนรหัสผ่านผิดเกินจำนวนครั้งสูงสุดที่กำหนดไว้ ให้ดำเนินการตามคำแนะนำที่แสดงไว้บนอุปกรณ์ของคุณเพื่อปลดล็อค จากนั้น คลิกที่ เชื่อมต่ออีกครั้ง ใน BlackBerry Blend
Nếu bạn vượt quá số lần thử mật khẩu tối đa, hãy làm theo các hướng dẫn trên thiết bị để mở khóa máy. Sau đó, nhấp vào Kết nối lại trong BlackBerry Blend.
Jika anda melebihi bilangan percubaan kata laluan maksimum, ikut arahan pada peranti anda untuk membuka kuncinya. Kemudian klik Sambung Semula dalam BlackBerry Blend.
  BBM Protected - BlackBe...  
Ihr Administrator kann BBM Protected aktivieren, um für eine zusätzliche Verschlüsselung beim bestehenden BBM-Sicherheitsmodell zwischen Geräten zu sorgen. Beim erstmaligen Start eines BBM-Chats mit einem BBM Protected-Kontakt muss eine Passphrase angegeben werden.
Your administrator can enable BBM Protected to add an extra layer of encryption to the existing BBM security model between devices. The first time that you start a BBM chat with a BBM Protected contact, a passphrase must be specified. The contact must enter this passphrase to join the chat. After entering the passphrase, you can chat normally.
El administrador puede activar BBM Protected para que agregue una capa adicional de cifrado al modelo de seguridad de BBM existente entre dispositivos. La primera vez que se inicia un chat de BBM con un contacto de BBM Protected, debe especificarse una frase de acceso. El contacto debe escribir su frase de acceso para unirse al chat. Una vez escrita la frase de acceso, puede chatear con normalidad.
L'amministratore può avviare una chat BBM Protected per aggiungere un ulteriore livello di crittografia al modello di sicurezza BBM esistente tra dispositivi. Al primo accesso a una chat BBM con un contatto BBM Protected, è necessario specificare una passphrase. Il contatto deve immettere questa passphrase per partecipare alla chat. Dopo aver immesso la passphrase, è possibile avviare normalmente una chat.
O seu administrador pode ativar o BBM Protected para adicionar uma camada adicional de encriptação ao modelo de segurança do BBM entre dispositivos. Na primeira vez que iniciar um chat do BBM com um contacto do BBM Protected, deve especificar uma frase-passe. O contacto deve introduzir esta frase-passe para aderir ao chat. Após introduzir a frase-passe, poderá iniciar o chat normalmente.
يمكن أن يقوم المسؤول بتمكين BBM Protected لإضافة طبقة تشفير زائدة إلى نموذج أمان BBM الحالي بين الأجهزة. يجب تحديد عبارة مرور في أول مرة تبدأ فيها دردشة BBM مع أية جهة اتصال BBM Protected. ويجب أن تدخل جهة الاتصال عبارة المرور هذه للانضمام إلى الدردشة. بعد إدخال عبارة المرور، يمكنك الدردشة بشكل عادي.
Uw beheerder kan BBM Protected inschakelen om een extra laag codering aan het bestaande BBM-beveiligingsmodel tussen toestellen toe te voegen. De eerste keer dat u een BBM-chat met een BBM Protected-contactpersoon begint, moet u een wachtwoordzin opgeven. De contactpersoon moet deze wachtwoordzin invoeren om deel te nemen aan de chat. Nadat de wachtwoordzin is ingevoerd, kunt u zoals gewoonlijk chatten.
管理者は BBM Protected を有効化し、追加の暗号化レイヤーを既存の BBM セキュリティモデル(デバイス間)に追加することができます。 初めて BBM チャットを BBM Protected 連絡先と開始する場合、パスフレーズを指定する必要があります。 連絡先がチャットに参加するには、パスフレーズを入力する必要があります。 パスフレーズを入力後にチャットを開始できます。
Vaš administrator omogućuje BBM Protected i dodaje još jedan sloj šifriranja postojećem modelu sigurnosti aplikacije BBM između uređaja. Čim prvi put pokrenete BBM čavrljanje s BBM Protected kontaktom, morate navesti zaporku. Kontakt mora unijeti zaporku da se pridruži čavrljanju. Nakon unošenja zaporke možete čavrljati na uobičajeni način.
Správce může povolit aplikaci BBM Protected, která dodá vyšší úroveň zašifrování stávajícímu modelu zabezpečení BBM mezi zařízeními. Když poprvé zahájíte chat BBM s kontaktem BBM Protected, musíte určit přístupovou frázi. Kontakt musí zadat tuto přístupovou frázi, aby se mohl připojit k chatu. Po zadání přístupové fráze můžete chatovat jako obyčejně.
A rendszergazda engedélyezheti, hogy a BBM Protected egy további titkosítási szintet adjon a már meglévő BBM biztonsági modellhez a készülékek között. Ha először indít BBM-csevegést egy BBM Protected-partnerrel, meg kell adnia a jelszót. A partnernek meg kell adnia a jelszót a csevegéshez való csatlakozáshoz. A jelszó megadása után a megszokott módon cseveghet.
Administrator Anda dapat mengaktifkan BBM Protected untuk menambah lapisan enkripsi ekstra kepada mode keamanan BBM yang sudah ada antara perangkat. Pertama kali Anda memulai obrolan BBM dengan kontak BBM Protected, Anda diminta untuk membagikan frasa sandi. Kontak harus memasukkan frasa sandi untuk bergabung dalam obrolan. Setelah memasukkan frasa sandi, Anda dapat mengobrol dengan normal.
관리자는 BBM Protected를 활성화하여 단말기 간에 기존 BBM 보안 모델을 암호화하는 별도 레이어를 추가할 수 있습니다. BBM Protected 대화 상대와 BBM 채팅을 처음 시작하면 반드시 암호문을 지정해야 합니다. 채팅에 참여하려면 대화 상대는 이 암호문을 입력해야 합니다. 암호문을 입력하면 정상적으로 채팅할 수 있습니다.
Administrator może włączyć program BBM Protected, który dodaje dodatkową warstwę szyfrowania do istniejącego modelu zabezpieczeń programu BBM między urządzeniami. Po pierwszym rozpoczęciu czatu programu BBM z kontaktem programu BBM Protected należy określić hasło. Kontakt musi podać to hasło, by dołączyć do czatu. Po wprowadzeniu hasła można normalnie prowadzić czat.
Administratorul poate activa BBM Protected pentru a adăuga un nivel în plus de criptare la modelul de securitate BBM existent între dispozitive. Prima dată când iniţiaţi un chat BBM cu un contact BBM Protected, trebuie specificată o frază de acces. Contactul trebuie să introducă fraza de acces pentru a se alătura la chat. După introducerea frazei de acces, puteţi discuta prin chat în mod normal.
ผู้ดูแลระบบสามารถเปิดใช้งาน BBM Protected เพื่อเพิ่มระดับชั้นเพิ่มเติมสำหรับการเข้ารหัสลับเข้าในรูปแบบการรักษาความปลอดภัย BBM ที่มีอยู่ระหว่างอุปกรณ์ ครั้งแรกที่คุณเริ่มการแชท BBM กับผู้ติดต่อ BBM Protected จะต้องระบุกลุ่มคำรหัสผ่าน ผู้ติดต่อจะต้องป้อนกลุ่มคำรหัสผ่านนี้เพื่อเข้าร่วมการแชท หลังป้อนกลุ่มคำรหัสผ่าน คุณสามารถแชทตามปกติ
Người quản trị có thể bật BBM Protected để thêm một lớp mã hóa vào mô hình bảo mật BBM hiện có giữa các thiết bị. Lần đầu tiên bạn bắt đầu cuộc trò chuyện BBM với một liên lạc BBM Protected, thì cần phải chỉ định mã khóa. Liên lạc sẽ phải nhập mã khóa này để tham gia cuộc trò chuyện đó. Sau khi nhập mã khóa, bạn có thể trò chuyện bình thường.
מנהל המערכת יכול להפעיל את BBM Protected כדי להוסיף שכבת הצפנה נוספת למודל האבטחה הקיים של BBM הפועל בין מכשירים. בפעם הראשונה שתתחיל צ'אט של BBM עם איש קשר של BBM Protected, יהיה צורך להזין משפט סיסמה. על איש הקשר להזין את משפט הסיסמה כדי להצטרף לצ'אט. לאחר הזנת משפט הסיסמה, תוכל לשוחח בצ'אט באופן רגיל.
Pentadbir anda boleh mendayakan BBM Protected untuk menambahkan lapisan penyulitan tambahan pada model keselamatan BBM yang sedia ada antara peranti. Semasa pertama kali anda memulakan sembang BBM dengan kenalan BBM Protected, ungkapan laluan hendaklah ditetapkan. Kenalan itu mesti memasukkan ungkapan laluan ini untuk menyertai sembang tersebut. Selepas memasukkan ungkapan laluan, anda boleh bersembang seperti biasa.
  Info zu Diensten für di...  
Sie können die Dienste für die Standortbestimmung einschalten, sodass standortbasierte Anwendungen und Dienste, z. B. Google Maps™ , Ihre Position ermitteln können. Standortbasierte Anwendungen können GPS-Technologie und andere Positionsdaten verwenden, um Ihnen Informationen, z. B. Anfahrtsbeschreibungen, bereitzustellen.
You can turn on location services so that location-based applications and services, like Google Maps™ , can find your location. Location-based applications can use GPS technology and other positioning information to provide you with information, such as driving directions.
Puedes activar los servicios de ubicación para que las aplicaciones y los servicios basados en ubicación, como Google Maps™ , puedan conocer tu ubicación. Estas aplicaciones basadas en la ubicación pueden utilizar tecnología GPS y otros datos de posicionamiento para proporcionarte información como indicaciones de conducción.
È possibile attivare i servizi di geolocalizzazione affinché le applicazioni e i servizi basati sulla posizione, ad esempio Google Maps™ , possano individuare la posizione dell'utente. Le applicazioni basate sulla posizione possono utilizzare la tecnologia GPS e altri dati di geolocalizzazione per fornire informazioni quali indicazioni stradali.
Pode ativar os serviços de localização para que as aplicações e serviços baseados na localização, como o Google Maps™ , possam determinar a sua localização. As aplicações baseadas na localização podem utilizar a tecnologia GPS e outras informações de posicionamento para fornecerem informações, como direções.
يمكنك تشغيل خدمات الموقع بحيث يمكن للتطبيقات والخدمات القائمة على الموقع، مثل خرائط Google™ ، تحديد موقعك. ويمكن للتطبيقات القائمة على الموقع أن تستخدم تقنية نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) ومعلومات تحديد الموقع الأخرى لتزويدك بمعلومات مثل اتجاهات القيادة.
U kunt locatieservices inschakelen zodat toepassingen en services op locatiebasis, zoals Google Maps™ , uw locatie kunnen vinden. Toepassingen op locatiebasis kunnen GPS-technologie en andere plaatsbepalingsinformatie gebruiken om u bijvoorbeeld de weg te wijzen tijdens het rijden.
You can turn on location services so that location-based applications and services, like Google Maps™ , can find your location. Location-based applications can use GPS technology and other positioning information to provide you with information, such as driving directions.
Možete uključiti lokacijske usluge kako bi aplikacije i usluge koje se temelje na lokaciji, primjerice Google Maps™ , mogle pronaći vašu lokaciju. Aplikacije koje se temelje na lokaciji mogu rabiti GPS tehnologiju i ostale informacije za pozicioniranje kako bi vam pružile podatke kao što su upute za vožnju.
Pokud zapnete služby určování polohy, mohou další aplikace a služby využívající informace o poloze (například aplikace Mapy Google™ ) vyhledávat vaši polohu. Aplikace využívající informace o poloze mohou díky technologii GPS a dalším informacím o poloze poskytovat uživateli praktické informace, jako je navigace při řízení.
Bekapcsolhatja a helymeghatározási szolgáltatásokat, mint például a Google Maps™ szolgáltatást, így a helyalapú alkalmazások és szolgáltatások megtalálhatják tartózkodási helyét. A helyalapú alkalmazások a GPS-technológia és más helymeghatározási információk alapján további adatokkal, például vezetési tanácsokkal szolgálhatnak.
Anda dapat mengaktifkan layanan lokasi sehingga aplikasi dan layanan berbasis lokasi, seperti Google Maps™ , dapat menemukan lokasi Anda. Aplikasi berbasis lokasi dapat menggunakan teknologi GPS dan informasi pemosisian lain untuk memberi Anda informasi seperti arah berkendara.
Włączenie usług lokalizacyjnych umożliwia znalezienie lokalizacji za pomocą aplikacji i usług opartych na lokalizacji, np. Mapy Google™ . Aplikacje te mogą wykorzystywać technologię GPS i inne dane położenia w celu udostępniania informacji, takich jak wskazówki dla kierowców.
Puteţi activa serviciile de localizare, astfel încât serviciile cu funcţii de localizare, precum Google Maps™ , să vă poată găsi locaţia. Aplicaţiile bazate pe locaţie pot utiliza locaţia dvs. prin GPS şi alte informaţii de localizare pentru a vă furniza informaţii, precum instrucţiuni de deplasare.
You can turn on location services so that location-based applications and services, like Google Maps™ , can find your location. Location-based applications can use GPS technology and other positioning information to provide you with information, such as driving directions.
Bạn có thể bật các dịch vụ vị trí để các ứng dụng và dịch vụ dựa trên vị trí, như Google Maps™ , có thể tìm thấy vị trí của bạn. Các ứng dụng dựa trên vị trí có thể sử dụng công nghệ GPS và các thông tin định vị khác để cung cấp cho bạn những thông tin, chẳng hạn như hướng dẫn lái xe.
You can turn on location services so that location-based applications and services, like Google Maps™ , can find your location. Location-based applications can use GPS technology and other positioning information to provide you with information, such as driving directions.
You can turn on location services so that location-based applications and services, like Google Maps™ , can find your location. Location-based applications can use GPS technology and other positioning information to provide you with information, such as driving directions.
  BBM Protected - BlackBe...  
Ihr Administrator kann BBM Protected aktivieren, um für eine zusätzliche Verschlüsselung beim bestehenden BBM-Sicherheitsmodell zwischen Geräten zu sorgen. Beim erstmaligen Start eines BBM-Chats mit einem BBM Protected-Kontakt muss eine Passphrase angegeben werden.
Your administrator can enable BBM Protected to add an extra layer of encryption to the existing BBM security model between devices. The first time that you start a BBM chat with a BBM Protected contact, a passphrase must be specified. The contact must enter this passphrase to join the chat. After entering the passphrase, you can chat normally.
El administrador puede activar BBM Protected para que agregue una capa adicional de cifrado al modelo de seguridad de BBM existente entre dispositivos. La primera vez que se inicia un chat de BBM con un contacto de BBM Protected, debe especificarse una frase de acceso. El contacto debe escribir su frase de acceso para unirse al chat. Una vez escrita la frase de acceso, puede chatear con normalidad.
L'amministratore può avviare una chat BBM Protected per aggiungere un ulteriore livello di crittografia al modello di sicurezza BBM esistente tra dispositivi. Al primo accesso a una chat BBM con un contatto BBM Protected, è necessario specificare una passphrase. Il contatto deve immettere questa passphrase per partecipare alla chat. Dopo aver immesso la passphrase, è possibile avviare normalmente una chat.
O seu administrador pode ativar o BBM Protected para adicionar uma camada adicional de encriptação ao modelo de segurança do BBM entre dispositivos. Na primeira vez que iniciar um chat do BBM com um contacto do BBM Protected, deve especificar uma frase-passe. O contacto deve introduzir esta frase-passe para aderir ao chat. Após introduzir a frase-passe, poderá iniciar o chat normalmente.
يمكن أن يقوم المسؤول بتمكين BBM Protected لإضافة طبقة تشفير زائدة إلى نموذج أمان BBM الحالي بين الأجهزة. يجب تحديد عبارة مرور في أول مرة تبدأ فيها دردشة BBM مع أية جهة اتصال BBM Protected. ويجب أن تدخل جهة الاتصال عبارة المرور هذه للانضمام إلى الدردشة. بعد إدخال عبارة المرور، يمكنك الدردشة بشكل عادي.
Uw beheerder kan BBM Protected inschakelen om een extra laag codering aan het bestaande BBM-beveiligingsmodel tussen toestellen toe te voegen. De eerste keer dat u een BBM-chat met een BBM Protected-contactpersoon begint, moet u een wachtwoordzin opgeven. De contactpersoon moet deze wachtwoordzin invoeren om deel te nemen aan de chat. Nadat de wachtwoordzin is ingevoerd, kunt u zoals gewoonlijk chatten.
管理者は BBM Protected を有効化し、追加の暗号化レイヤーを既存の BBM セキュリティモデル(デバイス間)に追加することができます。 初めて BBM チャットを BBM Protected 連絡先と開始する場合、パスフレーズを指定する必要があります。 連絡先がチャットに参加するには、パスフレーズを入力する必要があります。 パスフレーズを入力後にチャットを開始できます。
Vaš administrator omogućuje BBM Protected i dodaje još jedan sloj šifriranja postojećem modelu sigurnosti aplikacije BBM između uređaja. Čim prvi put pokrenete BBM čavrljanje s BBM Protected kontaktom, morate navesti zaporku. Kontakt mora unijeti zaporku da se pridruži čavrljanju. Nakon unošenja zaporke možete čavrljati na uobičajeni način.
Správce může povolit aplikaci BBM Protected, která dodá vyšší úroveň zašifrování stávajícímu modelu zabezpečení BBM mezi zařízeními. Když poprvé zahájíte chat BBM s kontaktem BBM Protected, musíte určit přístupovou frázi. Kontakt musí zadat tuto přístupovou frázi, aby se mohl připojit k chatu. Po zadání přístupové fráze můžete chatovat jako obyčejně.
A rendszergazda engedélyezheti, hogy a BBM Protected egy további titkosítási szintet adjon a már meglévő BBM biztonsági modellhez a készülékek között. Ha először indít BBM-csevegést egy BBM Protected-partnerrel, meg kell adnia a jelszót. A partnernek meg kell adnia a jelszót a csevegéshez való csatlakozáshoz. A jelszó megadása után a megszokott módon cseveghet.
Administrator Anda dapat mengaktifkan BBM Protected untuk menambah lapisan enkripsi ekstra kepada mode keamanan BBM yang sudah ada antara perangkat. Pertama kali Anda memulai obrolan BBM dengan kontak BBM Protected, Anda diminta untuk membagikan frasa sandi. Kontak harus memasukkan frasa sandi untuk bergabung dalam obrolan. Setelah memasukkan frasa sandi, Anda dapat mengobrol dengan normal.
관리자는 BBM Protected를 활성화하여 단말기 간에 기존 BBM 보안 모델을 암호화하는 별도 레이어를 추가할 수 있습니다. BBM Protected 대화 상대와 BBM 채팅을 처음 시작하면 반드시 암호문을 지정해야 합니다. 채팅에 참여하려면 대화 상대는 이 암호문을 입력해야 합니다. 암호문을 입력하면 정상적으로 채팅할 수 있습니다.
Administrator może włączyć program BBM Protected, który dodaje dodatkową warstwę szyfrowania do istniejącego modelu zabezpieczeń programu BBM między urządzeniami. Po pierwszym rozpoczęciu czatu programu BBM z kontaktem programu BBM Protected należy określić hasło. Kontakt musi podać to hasło, by dołączyć do czatu. Po wprowadzeniu hasła można normalnie prowadzić czat.
Administratorul poate activa BBM Protected pentru a adăuga un nivel în plus de criptare la modelul de securitate BBM existent între dispozitive. Prima dată când iniţiaţi un chat BBM cu un contact BBM Protected, trebuie specificată o frază de acces. Contactul trebuie să introducă fraza de acces pentru a se alătura la chat. După introducerea frazei de acces, puteţi discuta prin chat în mod normal.
ผู้ดูแลระบบสามารถเปิดใช้งาน BBM Protected เพื่อเพิ่มระดับชั้นเพิ่มเติมสำหรับการเข้ารหัสลับเข้าในรูปแบบการรักษาความปลอดภัย BBM ที่มีอยู่ระหว่างอุปกรณ์ ครั้งแรกที่คุณเริ่มการแชท BBM กับผู้ติดต่อ BBM Protected จะต้องระบุกลุ่มคำรหัสผ่าน ผู้ติดต่อจะต้องป้อนกลุ่มคำรหัสผ่านนี้เพื่อเข้าร่วมการแชท หลังป้อนกลุ่มคำรหัสผ่าน คุณสามารถแชทตามปกติ
Người quản trị có thể bật BBM Protected để thêm một lớp mã hóa vào mô hình bảo mật BBM hiện có giữa các thiết bị. Lần đầu tiên bạn bắt đầu cuộc trò chuyện BBM với một liên lạc BBM Protected, thì cần phải chỉ định mã khóa. Liên lạc sẽ phải nhập mã khóa này để tham gia cuộc trò chuyện đó. Sau khi nhập mã khóa, bạn có thể trò chuyện bình thường.
מנהל המערכת יכול להפעיל את BBM Protected כדי להוסיף שכבת הצפנה נוספת למודל האבטחה הקיים של BBM הפועל בין מכשירים. בפעם הראשונה שתתחיל צ'אט של BBM עם איש קשר של BBM Protected, יהיה צורך להזין משפט סיסמה. על איש הקשר להזין את משפט הסיסמה כדי להצטרף לצ'אט. לאחר הזנת משפט הסיסמה, תוכל לשוחח בצ'אט באופן רגיל.
Pentadbir anda boleh mendayakan BBM Protected untuk menambahkan lapisan penyulitan tambahan pada model keselamatan BBM yang sedia ada antara peranti. Semasa pertama kali anda memulakan sembang BBM dengan kenalan BBM Protected, ungkapan laluan hendaklah ditetapkan. Kenalan itu mesti memasukkan ungkapan laluan ini untuk menyertai sembang tersebut. Selepas memasukkan ungkapan laluan, anda boleh bersembang seperti biasa.
  Einlegen der SIM-Karte ...  
Drücken Sie mit der Spitze des mitgelieferten Werkzeugs in das Loch auf der linken Seite des Geräts, um das Fach zu öffnen. Wenn Sie nicht über das Werkzeug verfügen, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde, können Sie auch eine Büroklammer verwenden.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Extrae la bandeja empujando con la punta de la herramienta (incluida en la caja) contra el orificio ubicado en el lateral izquierdo del dispositivo. Si no tienes la herramienta suministrada con el dispositivo, también puedes utilizar un clip para papel.
Sbloccare il vassoio inserendo e premendo la punta dello strumento (fornito nella confezione) nel foro presente sul lato sinistro del dispositivo. Se non si dispone dello strumento fornito con il dispositivo, è possibile utilizzare anche una graffetta.
Solte o suporte introduzindo a ponta da ferramenta (fornecida na embalagem) no orifício situado no lado esquerdo do dispositivo. Se não tiver a ferramenta fornecida com o dispositivo, pode recorrer a um clip de papel.
حرر قفل العلبة بدفع رأس الأداة (المرفقة في علبة الجهاز) إلى داخل الثقب الموجود على الجانب الأيمن للجهاز. إذا لم تتوفر الأداة المرفقة مع الجهاز، فيمكنك أيضًا استخدام مشبك ورق.
Schuif de houder uit door de punt van het gereedschap (meegeleverd in de verpakking) in de opening aan de linkerkant van het toestel te duwen. Als u niet beschikt over het gereedschap dat met uw toestel is meegeleverd, kunt u ook een paperclip gebruiken.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Izvadite podložak tako što ćete vrh alata (koji ste dobili u paketu) umetnuti u otvor na lijevoj strani uređaja. Ako nemate alat koji ide uz uređaj, možete upotrijebiti i spajalicu.
Zasuňte špičku nástroje, který je součástí balení, do příslušného otvoru na levé straně zařízení a uvolněte držák. Pokud nástroj dodávaný se zařízením nemáte, můžete použít i kancelářskou sponku.
Oldja ki a tálcát úgy, hogy az eszköz (dobozban mellékelve) hegyét az eszköz bal oldalán lévő nyílásba nyomja. Ha nem találja a készülékhez mellékelt eszközt, használhat egy gemkapcsot is.
Lepaskan baki dengan memasukkan ujung alat (disertakan dalam kotak) ke dalam lubang di samping kiri perangkat Anda. Jika tidak ada alat yang disertakan dengan perangkat, Anda juga dapat menggunakan penjepit kertas.
Odblokuj uchwyt na karty, wkładając końcówkę narzędzia (znajdującego się w pudełku) do otworu po lewej stronie urządzenia. Jeżeli nie masz narzędzia dołączonego do urządzenia, możesz też użyć spinacza.
Deschideţi tăviţa împingând vârful instrumentului (furnizat în cutie) în orificiul din partea stângă a dispozitivului. Dacă nu aveţi instrumentul furnizat împreună cu dispozitivul, puteţi utiliza şi o agrafă de hârtie.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Nhả khay chứa ra bằng cách đẩy đầu nhọn của công cụ (đi kèm trong hộp) vào lỗ ở bên trái thiết bị. Nếu bạn không có công cụ đi kèm thiết bị, bạn cũng có thể dùng ghim kẹp giấy.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
  NFC - DTEK60 - 6.0  
Einige NFC-Apps sollen eine physische Karte simulieren, z. B. eine Kreditkarte, eine Fahrkarte oder einen Zugangsausweis. Mit NFC müssen Sie keine Kopplungsinformationen eingeben, um eine Verbindung herzustellen, sodass es nützlich für Transaktionen unterwegs ist.
NFC is a short-range wireless technology that you can use to share content and information with another NFC-enabled device or an NFC tag. Some NFC apps are designed to simulate a physical card, such as a credit card, a public transit pass, or an access badge. With NFC, you don’t enter any information to create a connection, making NFC useful for on-the-go actions.
NFC es una tecnología inalámbrica de corto alcance que puedes usar para compartir contenido e información con otro dispositivo compatible con NFC o con una etiqueta NFC. Algunas aplicaciones de NFC se han diseñado para simular una tarjeta física, como una tarjeta de crédito, un abono de transporte público o una credencial de acceso. Con NFC no es necesario escribir ninguna información para realizar una conexión, lo cual hace que sea útil para acciones sobre la marcha.
NFC è una tecnologia wireless a corto raggio ideata per la condivisione di contenuti e informazioni con un altro dispositivo che supporta NFC o con un tag NFC. Alcune applicazioni NFC sono progettate per simulare una tessera fisica, come ad esempio una carta di credito, un permesso di trasporto pubblico o un badge di accesso. Con NFC non è necessario immettere informazioni per stabilire la connessione, pertanto è ideale per effettuare azioni immediate.
A NFC é uma tecnologia sem fios de curto alcance que permite partilhar conteúdos e informações com outro dispositivo com NFC ou uma etiqueta NFC. Algumas aplicações NFC são concebidas para simular um cartão físico, como um cartão de crédito, um passe de transportes ou uma identificação de acesso. Com a NFC, não é necessário introduzir informações para estabelecer uma ligação, pelo que é útil para ações que exigem flexibilidade e rapidez.
تقنية NFC هي تقنية لاسلكية قصيرة المدى يمكنك استخدامها لمشاركة محتوى ومعلومات مع جهاز آخر ممكّن عليه تقنية NFC أو علامة NFC. تم تصميم بعض تطبيقات NFC لمحاكاة بطاقة فعلية مثل بطاقة ائتمان أو بطاقة اشتراك المواصلات العامة أو شارة وصول. باستخدام تقنية NFC، لن تدخل أي معلومات لإنشاء اتصال، لذلك تكون هذه التقنية مفيدة لإجراءات التنقل.
NFC is een draadloze technologie met een beperkt bereik die u kunt gebruiken om gemakkelijk inhoud en informatie te delen met een ander NFC-toestel of een NFC-tag. Sommige NFC-apps zijn ontworpen om op een fysieke kaart te lijken, zoals een creditcard, een openbaarvervoerkaart of een toegangspasje. Met NFC hoeft u geen informatie in te voeren om verbinding te maken en daarom is het handig voor snelle acties.
NFC is a short-range wireless technology that you can use to share content and information with another NFC-enabled device or an NFC tag. Some NFC apps are designed to simulate a physical card, such as a credit card, a public transit pass, or an access badge. With NFC, you don’t enter any information to create a connection, making NFC useful for on-the-go actions.
NFC je bežična tehnologija kratkog dometa kojom se možete koristiti za dijeljenje sadržaja i podataka s drugim uređajem s podrškom za NFC ili NFC oznakom. Neke NFC aplikacije osmišljene su za simuliranje fizičkih kartica kao što su kreditne kartice, karta javnog prijevoza ili pristupna značka. S NFC tehnologijom ne trebate unositi podatke kako biste se povezali, dakle, korisna je za radnje u pokretu.
NFC je technologie pro bezdrátové připojení na krátkou vzdálenost, díky níž lze snadno sdílet obsah a informace s jiným zařízením NFC nebo štítkem NFC. Některé aplikace NFC simulují fyzické karty, například kreditní kartu, průkaz na veřejnou dopravu nebo přístupovou kartu. Při použití technologie NFC není potřeba před navázáním připojení zadávat žádné údaje. Jedná se tedy o užitečný způsob rychlého přenosu informací.
Az NFC rövid hatótávolságban működő vezeték nélküli technológia, amelynek segítségével tartalmakat és információkat oszthat meg egy másik NFC-kompatibilis eszközzel vagy NFC-címkével. Némelyik NFC-alkalmazást a tényleges kártyák, például hitelkártyák, tömegközlekedési bérletek, illetve hozzáférési jelvények szimulálására tervezték. Az NFC-vel nem kell adatokat megadnia a kapcsolat létrehozásához, így hasznos megoldást jelent, ha gyorsan kell végrehajtania a műveletet.
NFC adalah teknologi nirkabel jarak pendek yang dapat digunakan untuk berbagi konten dan informasi dengan perangkat lainnya yang berkemampuan NFC atau dengan tag NFC. Beberapa aplikasi NFC dirancang untuk mensimulasikan kartu fisik, seperti kartu kredit, pass angkutan umum, atau badge akses. Dengan NFC, Anda tidak perlu memasukkan informasi apa pun untuk membuat sambungan, sehingga NFC bermanfaat untuk kebutuhan cepat.
NFC to technologia bezprzewodowa krótkiego zasięgu, którą można wykorzystywać w celu udostępniania zawartości i danych innemu urządzeniu obsługującemu technologię NFC lub znacznikowi NFC. Niektóre aplikacje NFC służą do symulowania kart fizycznych takich jak karta kredytowa, karta miejska lub przepustka. W przypadku technologii NFC nie ma potrzeby wprowadzania żadnych informacji w celu nawiązania połączenia. Ta metoda jest więc przydatna do czynności wykonywanych na urządzeniach przenośnych.
NFC este o tehnologie de comunicare pe distanţe scurte, concepută pentru a vă permite să partajaţi cu uşurinţă conţinut şi informaţii cu un alt dispozitiv (sau etichetă) NFC. Unele aplicaţii NFC sunt concepute pentru a simula un card fizic, precum un card de credit, un card de transport public sau un ecuson de acces. Cu tehnologia NFC nu trebuie să introduceţi informaţii de asociere pentru a crea o conexiune, aceasta fiind utilă pentru acţiuni din mers.
NFC is a short-range wireless technology that you can use to share content and information with another NFC-enabled device or an NFC tag. Some NFC apps are designed to simulate a physical card, such as a credit card, a public transit pass, or an access badge. With NFC, you don’t enter any information to create a connection, making NFC useful for on-the-go actions.
NFC là công nghệ không dây tầm ngắn mà bạn có thể sử dụng để chia sẻ nội dung và thông tin với một thiết bị hỗ trợ NFC khác hoặc thẻ NFC. Một số ứng dụng NFC được thiết kế để mô phỏng thẻ thực tế, như thẻ tín dụng, thẻ vận tải công cộng hoặc thẻ ra vào. Với công nghệ NFC, bạn không cần phải nhập các để tạo kết nối, giúp NFC trở nên hữu ích cho các thao tác di động.
NFC is a short-range wireless technology that you can use to share content and information with another NFC-enabled device or an NFC tag. Some NFC apps are designed to simulate a physical card, such as a credit card, a public transit pass, or an access badge. With NFC, you don’t enter any information to create a connection, making NFC useful for on-the-go actions.
NFC is a short-range wireless technology that you can use to share content and information with another NFC-enabled device or an NFC tag. Some NFC apps are designed to simulate a physical card, such as a credit card, a public transit pass, or an access badge. With NFC, you don’t enter any information to create a connection, making NFC useful for on-the-go actions.
  BlackBerry Smart Case -...  
Streichen Sie nach oben, um die vollständige Benachrichtigung im Fenster anzuzeigen. Zum Löschen der Benachrichtigung streichen Sie nach links oder rechts.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
Para ver más información en la notificación, desliza el dedo hacia arriba. Se muestra en la ventana la notificación completa. Desliza el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ignorarla.
Per visualizzare ulteriori informazioni all'interno della notifica, scorrere verso l'alto. Nella finestra viene visualizzata la notifica completa. Per eliminare la notifica, scorrere a sinistra o a destra con un dito.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
لعرض مزيد من المعلومات عن الإشعار، مرر لأعلى. يُعرض الإشعار بالكامل في النافذة. مرّر نحو اليسار أو اليمين لمسح الإشعار.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
Untuk melihat lebih banyak info pada pemberitahuan, gesek ke atas. Pemberitahuan penuh ditampilkan pada jendela. Gesek ke kiri atau kanan untuk menghapus.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
Để xem thêm thông tin trong thông báo, hãy vuốt lên. Toàn bộ thông báo sẽ hiển thị trong cửa sổ. Vuốt sang trái hoặc phải để bỏ qua.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
  BlackBerry Smart Case -...  
Streichen Sie nach links, um einen Anruf abzulehnen.
Desliza el dedo hacia la izquierda para rechazar una llamada.
Scorrere a sinistra con un dito per rifiutare una chiamata.
Swipe left to decline a call.
Gesek ke kiri untuk menolak panggilan.
Vuốt sang trái để từ chối cuộc gọi.
  BlackBerry Smart Case -...  
Streichen Sie nach rechts, um Anrufe entgegenzunehmen. Streichen Sie anschließend nach links, um den Anruf zu beenden.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Desliza el dedo hacia la derecha para responder a una llamada. Cuando hayas terminado, desliza el dedo hacia la izquierda para finalizar la llamada.
Per rispondere a una chiamata, scorrere a destra con un dito. Per terminare la chiamata, scorrere a sinistra con un dito.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Gesek ke kanan untuk menjawab panggilan. Setelah selesai, gesek ke kiri untuk mengakhir panggilan.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Vuốt sang phải để trả lời cuộc gọi. Khi đã xong, hãy vuốt sang trái để kết thúc cuộc gọi.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
  Durchsuchen Ihres Gerät...  
> Einstellungen > Suchkategorien. Deaktivieren Sie die Optionen nach Wunsch. Um Ergebnisse aus den Internet- und Cloud-Apps (wie Google Drive™ und Google Play™ ) auszuschließen, deaktivieren Sie die Option Erweiterte Suche.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Ajustes > Categorías de búsqueda. Desactiva cualquiera de las opciones. Para excluir resultados de Internet y de las aplicaciones en la nube (como Google Drive™ y Google Play™ ), desactiva la opción Búsqueda ampliada.
> Impostazioni > Cerca nelle categorie. Disattivare le opzioni desiderate. Per escludere risultati di Internet e delle app cloud (quali Google Drive™ e Google Play™ ), disattivare l'opzione Ricerca avanzata.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> الإعدادات > فئات البحث. قم بإيقاف تشغيل أي من المفاتيح. لاستثناء النتائج من الإنترنت وتطبيقات السحابة (مثل Google Drive™ وGoogle Play™ )، قم بإيقاف تشغيل مفتاح بحث موسّع.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Setelan > Kategori pencarian. Matikan semua sakelar. Untuk mengecualikan hasil dari internet dan aplikasi cloud (seperti Google Drive™ dan Google Play™ ), matikan sakelar Pencarian diperluas.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Cài đặt > Danh mục tìm kiếm. Tắt bất cứ khóa chuyển nào. Để loại trừ kết quả từ Internet hoặc ứng dụng đám mây (như Google Drive™ và Google Play™ ), hãy tắt khóa chuyển Tìm kiếm mở rộng.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
  BlackBerry Smart Case -...  
Streichen Sie nach links, um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
Desliza hacia la izquierda para posponerla.
Scorrere a sinistra con un dito per posticipare.
  Teilen von Inhalten übe...  
Bevor Sie beginnen: Um Inhalte mit einem anderen Gerät zu teilen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte entsperrt sind und NFC unterstützen.
Before you begin: To share content with another device, make sure that both devices are unlocked and support NFC.
Antes de empezar: Para compartir contenido con otro dispositivo, asegúrate de que ambos dispositivos están desbloqueados y admiten NFC.
Prima di iniziare: Per condividere contenuti con un altro dispositivo, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano sbloccati e che supportino la tecnologia NFC.
Antes de começar: Para partilhar conteúdos com outro dispositivo,certifique-se de que ambos os dispositivos estão desbloqueados e suportam NFC.
قبل البدء: لمشاركة المحتوى مع جهاز آخر، تأكد من أن كلا الجهازين مفتوحان ويدعمان NFC (الاتصالات قريبة المدى).
Voor u begint: Zorg dat beide toestellen ontgrendeld zijn en NFC ondersteunen als u inhoud met een ander toestel wilt delen.
Before you begin: To share content with another device, make sure that both devices are unlocked and support NFC.
Prije početka: Želite li podijeliti sadržaj s drugim uređajem, pobrinite se da su obadva uređaja otključana i da podržavaju NFC.
Před zahájením: Chcete-li sdílet obsah, obě zařízení musí být odemčena a podporovat technologii NFC.
Mielőtt elkezdené: Ha másik eszközzel szeretne tartalmat megosztani, bizonyosodjon meg arról, hogy egyik eszköz sincs zárolva, és mindkettő támogatja az NFC szolgáltatást.
Sebelum Anda memulai: Untuk berbagi konten dengan perangkat lain, pastikan kedua perangkat tidak terkunci dan mendukung NFC.
Przed rozpoczęciem: Aby móc udostępnić zawartość innemu urządzeniu, upewnij się, że oba urządzenia są odblokowane i obsługują technologię NFC.
Înainte de a începe: Pentru a partaja conţinut cu un alt dispozitiv, asiguraţi-vă că ambele dispozitive sunt deblocate şi acceptă NFC.
Before you begin: To share content with another device, make sure that both devices are unlocked and support NFC.
Trước khi bạn bắt đầu: Để chia sẻ nội dung với một thiết bị khác, hãy đảm bảo rằng cả hai thiết bị đều được mở khóa và hỗ trợ NFC.
Before you begin: To share content with another device, make sure that both devices are unlocked and support NFC.
Before you begin: To share content with another device, make sure that both devices are unlocked and support NFC.
  Hinzufügen eines BBM-Ko...  
Nachdem die andere Person Ihre Einladung angenommen hat, wird sie zu Ihren Kontakten hinzugefügt. Um Ihre Kontakte anzuzeigen, klicken Sie auf Kontakte.
After people accept your invitation, they are added to your contacts. To see your contacts, click Contacts.
Una vez que los usuarios hayan aceptado su invitación, se agregan a sus contactos. Para ver sus contactos, haga clic en Contactos.
Quando un invito viene accettato, le persone vengono aggiunte ai contatti. Per visualizzare i contatti, fare clic su Contatti.
Após aceitarem o seu convite, serão adicionados aos seus contactos. Para ver os seus contactos, clique em Contactos.
بعد قبول الأشخاص للدعوة، تتم إضافتهم إلى جهات الاتصال الخاصة بك. لمشاهدة جهات الاتصال الخاصة بك، انقر فوق جهات الاتصال.
Nadat mensen uw uitnodiging hebben geaccepteerd, worden ze aan uw contactpersonen toegevoegd. Klik op Contactpersonen om uw contactpersonen te zien.
Nakon što osobe prihvate pozivnicu, dodaju se vašim kontaktima. Da vidite svoje kontakte, kliknite na Kontakti.
Jakmile uživatelé pozvání přijmou, budou přidáni mezi vaše kontakty. Kontakty můžete zobrazit kliknutím na možnost Kontakty.
A meghívás elfogadása után a személy felkerül a partnerek közé. A partnerek megtekintéséhez kattintson a Partnerek elemre.
Setelah undangan Anda diterima, orang tersebut ditambahkan ke kontak Anda. Untuk melihat kontak Anda, klik Kontak.
Po zaakceptowaniu przez daną osobę Twojego zaproszenia dodawana jest ona do Twoich kontaktów. Aby zobaczyć swoje kontakty, kliknij opcję Kontakty.
După ce persoanele vă acceptă invitaţia, acestea vor fi adăugate la lista dvs. de contacte. Pentru a vedea lista de contacte, faceţi clic pe Contacte.
หลังจากที่ผู้ติดต่อยอมรับการเชิญของคุณแล้ว พวกเขาจะได้รับการเพิ่มเข้าในรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ เพื่อดูผู้ติดต่อของคุณ ให้คลิกที่ ผู้ติดต่อ
Sau khi mọi người chấp nhận lời mời của bạn, họ sẽ được thêm vào danh bạ của bạn. Để xem các liên lạc của bạn, hãy nhấp vào Danh bạ.
לאחר שאנשים מקבלים את ההזמנה שלך, הם נוספים לאנשי הקשר שלך. להצגת אנשי הקשר שלך, לחץ על אנשי קשר.
Selepas orang menerima jemputan anda, ia akan ditambah pada kenalan anda. Untuk melihat kenalan anda, klik Kenalan.
  Schritte zur Planung Ih...  
Um BES12 in Ihrer Umgebung bereitzustellen, führen Sie die folgenden Aktionen durch:
Procédez comme suit pour déployer BES12 dans votre environnement :
Para implementar BES12 en el entorno, realice las acciones siguientes:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
  Anzeigen einer Nachrich...  
Um eine Nachricht anzuzeigen, klicken Sie darauf.
To view a message, click the message.
Para ver un mensaje, haga clic en el mensaje.
Per visualizzare un messaggio, fare clic sul messaggio stesso.
Para ver uma mensagem, clique na mensagem.
Klik op een bericht om het weer te geven.
メッセージを表示するには、メッセージをクリックします。
Za prikaz poruke kliknite na poruku.
Kliknutím na zprávu ji zobrazíte.
Az üzenet megtekintéséhez kattintson az üzenetre.
Untuk membaca pesan, klik pesannya.
Aby wyświetlić wiadomość, kliknij daną wiadomość.
Pentru a vizualiza un mesaj, faceţi clic pe acesta.
เพื่อดูข้อความ ให้คลิกที่ข้อความ
Để xem thư, hãy nhấp vào thư đó.
כדי להציג הודעה, לחץ על ההודעה.
Untuk melihat mesej, klik mesej.
  Anzeigen einer Nachrich...  
Um Nachrichten nach Typ anzuzeigen, klicken Sie auf einen Kontotyp.
To view messages by type, click an account type.
Para ver un mensaje por tipo, haga clic en el tipo de cuenta.
Per visualizzare i messaggi per tipo, fare clic su un tipo di account.
Para ver mensagens por tipo, clique no tipo de conta.
لعرض رسالة حسب النوع، انقر فوق نوع حساب.
Als u berichten op type wilt weergeven, klikt u op een accounttype.
メッセージを種類別に表示するには、アカウントの種類をクリックします。
Za prikaz poruka prema vrsti, kliknite na vrstu računa.
Budete-li chtít zprávu zobrazit podle typu, klikněte na typ účtu.
Ha az üzeneteket típus szerint szeretné megtekinteni, kattintson a kívánt fióktípusra.
Untuk melihat pesan menurut tipe, klik tipe akun.
Aby wyświetlić wiadomości według typu, kliknij typ konta.
Pentru a vizualiza mesajele în funcţie de tipul acestora, faceţi clic pe un tip de cont.
เพื่อดูข้อความตามประเภท ให้คลิกที่ประเภทบัญชี
Để xem thư theo loại, hãy nhấp vào một loại tài khoản.
כדי להציג הודעות לפי סוג, לחץ על סוג חשבון.
Untuk melihat mesej mengikut jenis, klik jenis akaun.
  Markieren einer Nachric...  
Um eine Nachricht als ungelesen zu markieren, klicken Sie auf Als ungelesen markieren.
Para marcar un mensaje como no leído, haga clic en Marcar como no leído.
Per contrassegnare un messaggio come non letto, fare clic su Contrassegna come non letto.
Para marcar uma mensagem como não lida, clique em Marcar como não lida.
لتحديد رسالة كغير مقروءة، انقر فوق وضع علامة كغير مقروءة.
Klik op Markeren als ongelezen om een bericht als ongelezen te markeren.
Za označavanje poruke kao nepročitane, kliknite Označi nepročitano.
Kliknutím na možnost Označit jako nepřečtené označíte zprávu jako nepřečtenou.
Ha egy üzenetet olvasatlanként szeretne megjelölni, kattintson az Megjelölés olvasatlanként elemre.
Untuk menandai suatu pesan sebagai belum dibaca, klik Tandai Belum Dibaca.
메시지를 읽지 않은 상태로 표시하려면 읽지 않은 상태로 표시를 클릭합니다.
Aby oznaczyć wiadomość jako nieprzeczytaną, kliknij opcję Zaznacz jako nieprzeczytane.
Pentru a marca un mesaj ca necitit, faceţi clic pe Marcare ca necitit.
เพื่อทำเครื่องหมายข้อความให้เป็นยังไม่ได้อ่าน ให้คลิกที่ ทำเครื่องหมายเป็นยังไม่ได้อ่าน
Để đánh dấu tin nhắn là chưa đọc, hãy nhấp vào Đánh dấu là chưa đọc.
כדי לסמן הודעה כהודעה שלא נקראה, לחץ על סמן כלא נקרא.
Untuk menandakan mesej sebagai belum dibaca, klik Tandakan Belum Dibaca.
  Durchsuchen Ihres Gerät...  
Hinweis: Um bestimmte Dateitypen oder Informationen aus den Suchergebnissen auszuschließen, tippen Sie auf
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Sugerencia: Para excluir tipos específicos de archivos o información de los resultados de búsqueda, toca
Suggerimento: Per escludere determinati tipi di file o dati dai risultati della ricerca, toccare
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
تلميح: لاستثناء أنواع محددة من الملفات أو المعلومات من نتائج البحث، اضغط على
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: Untuk mengecualikan jenis file atau informasi tertentu dari hasil pencarian, ketuk
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Mẹo: Để loại trừ các loại tập tin hoặc thông tin cụ thể khỏi kết quả tìm kiếm, hãy nhấn
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
  Teilen von Inhalten übe...  
Um ggf. eine Datei zu senden, berühren Sie den Gerätebildschirm.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
Para enviar un archivo, si es necesario, toca la pantalla del dispositivo.
Per inviare un file, se necessario, toccare lo schermo del dispositivo.
Para enviar um ficheiro, se necessário, toque no ecrã do dispositivo.
لإرسال ملف، إذا لزم الأمر، قم بلمس شاشة جهازك.
Als u een bestand wilt verzenden, raakt u indien nodig het scherm van uw toestel aan.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
Želite li poslati datoteku, ako je potrebno, dodirnite zaslon uređaja.
Je-li třeba, odešlete soubor klepnutím na obrazovku zařízení.
Fájl küldéséhez szükség esetén érintse meg az eszköz képernyőjét.
Untuk mengirim file, bila perlu, sentuh layar perangkat Anda.
파일을 전송하려면 필요한 경우 단말기 화면을 터치합니다.
Aby przesłać plik, w razie konieczności dotknij ekranu urządzenia.
Pentru a trimite un fişier, dacă este necesar, atingeţi ecranul dispozitivului.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
Để gửi tập tin, nếu cần, hãy chạm vào màn hình thiết bị của bạn.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
  Ändern oder Löschen ein...  
Um ein gesperrtes Ereignis zu entsperren, klicken Sie auf das Ereignis und geben Sie Ihr Kennwort für den geschäftlichen Bereich ein.
Para desbloquear un evento bloqueado, haga clic en el evento y escriba la contraseña de su espacio de trabajo.
Per sbloccare un evento bloccato, fare clic sull'evento e immettere la password dell'area di lavoro.
Para desbloquear um evento bloqueado, clique no evento e introduza a palavra-passe do seu espaço de trabalho.
Als u een vergrendelde gebeurtenis wilt ontgrendelen, klikt u op de gebeurtenis en voert u het wachtwoord van uw werkruimte in.
Za otključavanje zaključanog događaja, kliknite na događaj i unesite lozinku poslovnog prostora.
Pokud budete chtít odemknout zamčenou událost, klikněte na ni a zadejte heslo k vašemu pracovnímu prostoru.
Zárolt esemény feloldásához kattintson az eseményre, és adja meg munkatárhelyének jelszavát.
Untuk membuka acara yang terkunci, klik acara dan masukkan kata sandi ruang kerja Anda.
Aby odblokować zablokowane wydarzenie, kliknij je i wprowadź hasło przestrzeni roboczej.
Pentru a debloca un eveniment blocat, faceţi clic pe acesta şi introduceţi parola spaţiului de lucru.
Để mở khóa một sự kiện bị khóa, hãy nhấp vào sự kiện đó và nhập mật khẩu vùng công việc của bạn.
כדי לבטל את הנעילה של אירוע נעול, לחץ על האירוע והזן את הסיסמה שלך למרחב העבודה.
Untuk membuka kunci acara yang dikunci, klik acara itu dan masukkan kata laluan ruang kerja anda.
  Ich wurde von meiner Bl...  
Um Ihr Gerät erneut mit BlackBerry Blend zu verbinden, melden Sie sich erneut mit Ihrer BlackBerry ID an.
To connect your device to BlackBerry Blend, sign in with your BlackBerry ID again.
Para conectar el dispositivo a BlackBerry Blend, vuelva a iniciar sesión con su BlackBerry ID.
Per connettere il proprio dispositivo a BlackBerry Blend, effettuare di nuovo l'accesso con il proprio BlackBerry ID.
Para ligar o seu dispositivo ao BlackBerry Blend, inicie sessão novamente com a sua BlackBerry ID.
لتوصيل جهازك بـ BlackBerry Blend، قم بتسجيل الدخول باستخدام BlackBerry ID مرة أخرى.
Als u uw toestel weer met BlackBerry Blend wilt verbinden, meldt u zich opnieuw aan met uw BlackBerry ID.
BlackBerry Blend にご使用のデバイスを接続するには、自分の BlackBerry ID で再度サインインします。
Kako biste povezali svoj uređaj s aplikacijom BlackBerry Blend, ponovo se prijavite s vašim BlackBerry ID.
Chcete-li připojit zařízení k aplikaci BlackBerry Blend, přihlaste se znovu pomocí účtu BlackBerry ID.
A készülék BlackBerry Blend alkalmazáshoz való csatlakozásához ismét jelentkezzen be BlackBerry ID azonosítójával.
Untuk menyambung perangkat ke BlackBerry Blend, sign in lagi dengan BlackBerry ID Anda.
단말기를 BlackBerry Blend에 연결하려면 BlackBerry ID로 다시 로그인하십시오.
Aby połączyć urządzenie z programem BlackBerry Blend, zaloguj się ponownie z użyciem identyfikatora BlackBerry ID.
Pentru a conecta dispozitivul la BlackBerry Blend, conectaţi-vă din nou cu BlackBerry ID.
เพื่อเชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณไปยัง BlackBerry Blend ให้ไซน์อินโดยใช้ BlackBerry ID ของคุณอีกครั้ง
Để kết nối thiết bị của bạn vào BlackBerry Blend, hãy đăng nhập lại bằng BlackBerry ID của bạn.
כדי לחבר את המכשיר שלך אל BlackBerry Blend, היכנס שוב עם BlackBerry ID שלך.
Untuk menyambung peranti anda ke BlackBerry Blend, daftar masuk dengan BlackBerry ID anda sekali lagi.
  Kennzeichnen einer E-Ma...  
Hinweis: Um die Markierung zu entfernen, klicken Sie auf die E-Mail und wählen Sie Markierung aufheben.
Sugerencia: Para quitar la marca, haga clic en el correo y, a continuación, haga clic en Desmarcar.
Suggerimento: Per rimuovere il contrassegno, fare clic sull'e-mail, quindi su Rimuovi contrassegno.
Sugestão: Para remover a sinalização, clique na mensagem de correio eletrónico e em Retirar sinalizador.
تلميح: لإزالة الإشارة، انقر فوق البريد الإلكتروني وانقر فوق عدم وضع إشارة.
Tip: Als u de markering wilt verwijderen, klikt u op de e-mail en vervolgens op Markering verwijderen.
Savjet: Za uklanjanje oznake, kliknite na e-poštu i kliknite Ukloni oznaku.
Rada: Chcete-li odstranit označení, klikněte na e-mail a na možnost Odstr. příznak.
Tipp: A megjelölés eltávolításához kattintson az e-mailre és a Jelölés visszavonása lehetőségre.
Tip: Untuk menghapus tanda, klik email itu dan klik Hapus Tanda.
Wskazówka: Aby usunąć flagę, kliknij wiadomość e-mail, a następnie kliknij opcję Usuń flagę.
Sfat: Pentru a elimina semnalizatorul, faceţi clic pe e-mail şi apoi pe Eliminare semnalizator.
เคล็ดลับ: เพื่อลบเครื่องหมายแฟล็ก ให้คลิกที่อีเมล และคลิกที่ ยกเลิกเครื่องหมายแฟล็ก
עצה: להסרת הדגל, לחץ על הודעת הדואר האלקטרוני ולחץ על בטל סימון.
Petua: Untuk mengalih keluar bendera, klik e-mel dan klik Nyahbendera.
  Ändern oder Löschen ein...  
Um die Ereignisdetails zu ändern, klicken Sie auf Bearbeiten. Aktualisieren Sie die Informationen zu dem Ereignis. Klicken Sie auf Speichern.
Para cambiar los detalles del evento, haga clic en Editar. Actualice la información del evento. Haga clic en Guardar.
Per modificare i dettagli dell'evento, fare clic su Modifica. Aggiornare le informazioni dell'evento. Fare clic su Salva.
Para alterar as informações do evento, clique em Editar. Atualizar as informações do evento. Clique em Guardar.
Klik op Bewerken om de gegevens van de gebeurtenis te wijzigen. Werk de gebeurtenisgegevens bij. Klik op Opslaan.
Za promjenu pojedinosti događaja kliknite Uredi. Ažurirajte informaciju o događaju. Kliknite Spremi.
Podrobnosti o události můžete změnit kliknutím na možnost Upravit. Aktualizujte informace o události. Klikněte na možnost Uložit.
Az esemény részleteinek módosításához kattintson a Szerkesztés lehetőségre. Frissítse az esemény adatait. Kattintson a Mentés elemre.
Aby zmienić szczegóły wydarzenia, kliknij opcję Edytuj. Zaktualizuj informacje o wydarzeniu. Kliknij opcję Zapisz.
Pentru a modifica detaliile evenimentului, faceţi clic pe Editare. Actualizaţi informaţiile evenimentului. Faceţi clic pe Salvare.
Để thay đổi các chi tiết sự kiện, hãy nhấp vào Sửa. Cập nhật thông tin sự kiện. Nhấp Lưu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow