um – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 86 Results  help.blackberry.com  Page 8
  BlackBerry Smart Case -...  
Hinweis: Wenn Sie die Benachrichtigungen zum Sperrbildschirm deaktivieren, werden sie nicht im Case-Fenster angezeigt. Um bei der Verwendung des Geräts mit dem BlackBerry Smart Case alle Benachrichtigungen anzuzeigen, tippen Sie in den Optionen für die Sperrbildschirm-Benachrichtigungen auf Gesamten Nachrichteninhalt anzeigen.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Nota: Si desactivas las notificaciones de la pantalla de bloqueo, las notificaciones no se mostrarán en la ventana de la funda. Para disfrutar de una experiencia completa con BlackBerry Smart Case, toca Mostrar todas las notificaciones en las opciones de notificaciones en la pantalla de bloqueo.
Nota: Se si disattivano le notifiche su schermo, queste non verranno visualizzate nella finestra del case. Per un'esperienza utente completa con BlackBerry Smart Case, toccare Mostra tutti i contenuti della notifica nelle opzioni delle notifiche su schermo bloccato.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
ملاحظة: إذا قمت بإيقاف تشغيل إشعارات شاشة القفل، فلن يتم عرض الإشعارات في نافذة الحالة. للاستمتاع بالتجربة الكاملة في استخدام جهازك في BlackBerry Smart Case، اضغط على إظهار كل محتوى الإشعار في خيارات إشعارات شاشة القفل.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Catatan: Jika Anda mematikan pemberitahuan layar kunci, pemberitahuan tidak ditampilkan pada jendela case. Untuk pengalaman penuh menggunakan perangkat Anda di BlackBerry Smart Case, ketuk Tampilkan semua konten pemberitahuan pada opsi pemberitahuan layar kunci.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Ghi chú: Nếu tắt thông báo màn hình khóa, thông báo của bạn sẽ không hiển thị trong cửa sổ bao da. Để có trải nghiệm đầy đủ khi sử dụng thiết bị trong BlackBerry Smart Case, hãy nhấn Hiển thị tất cả nội dung thông báo trong tùy chọn thông báo màn hình khóa.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
Note: If you turn off lock screen notifications, your notifications don't display in the case window. For the full experience using your device in the BlackBerry Smart Case, tap Show all notification content in the lock screen notification options.
  Anzeigen einer Nachrich...  
Um Nachrichten nach Typ anzuzeigen, klicken Sie auf einen Kontotyp.
To view messages by type, click an account type.
Para ver un mensaje por tipo, haga clic en el tipo de cuenta.
Per visualizzare i messaggi per tipo, fare clic su un tipo di account.
Para ver mensagens por tipo, clique no tipo de conta.
لعرض رسالة حسب النوع، انقر فوق نوع حساب.
Als u berichten op type wilt weergeven, klikt u op een accounttype.
メッセージを種類別に表示するには、アカウントの種類をクリックします。
Za prikaz poruka prema vrsti, kliknite na vrstu računa.
Budete-li chtít zprávu zobrazit podle typu, klikněte na typ účtu.
Ha az üzeneteket típus szerint szeretné megtekinteni, kattintson a kívánt fióktípusra.
Untuk melihat pesan menurut tipe, klik tipe akun.
Aby wyświetlić wiadomości według typu, kliknij typ konta.
Pentru a vizualiza mesajele în funcţie de tipul acestora, faceţi clic pe un tip de cont.
เพื่อดูข้อความตามประเภท ให้คลิกที่ประเภทบัญชี
Để xem thư theo loại, hãy nhấp vào một loại tài khoản.
כדי להציג הודעות לפי סוג, לחץ על סוג חשבון.
Untuk melihat mesej mengikut jenis, klik jenis akaun.
  BlackBerry Classic - 10...  
Laden Sie die Quiz-App auf Ihr Gerät herunter, um Ihr Wissen zu testen und neue Tricks zu lernen.
Téléchargez l'application Quiz sur votre terminal pour tester vos connaissances et découvrir de nouvelles astuces.
Descargue la aplicación Quiz en el dispositivo para probar sus conocimientos y aprender nuevos trucos.
È possibile scaricare l'applicazione Quiz nel dispositivo in uso per mettere alla prova le proprie conoscenze e apprendere nuove funzioni.
Transfira a aplicação Quiz para o seu dispositivo para testar os seus conhecimentos e aprender novos truques.
قم بتنزيل تطبيق الاختبار على جهازك لاختبار معرفتك واكتساب مهارات جديدة.
Download de Quiz-app op uw toestel om uw kennis op de proef te stellen en nieuwe trucs te leren.
Preuzmite aplikaciju Kviz na uređaj da testirate znanje i usput pokupite neke trikove.
Stažením aplikace Kvíz do zařízení můžete otestovat své znalosti a naučit se nové triky.
Töltse le a Quiz alkalmazást készülékére, és tesztelje tudását és új trükköket ismerjen meg.
Unduh aplikasi Kuis di perangkat Anda untuk menguji pengetahuan Anda dan mendapatkan kiat-kiat baru.
퀴즈 앱을 단말기에 다운로드하여 자신이 가진 지식을 테스트하고 새로운 사용 팁을 배우십시오.
Pobierz aplikację Quiz na urządzenie, aby sprawdzić swoją wiedzę i korzystaj z nowych, przydatnych wskazówek.
Descărcaţi aplicaţia Quiz pe dispozitivul dvs. pentru a vă testa cunoştinţele şi a învăţa noi lucruri interesante.
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันการทดสอบตอบปัญหาบนอุปกรณ์ของคุณ เพื่อทดสอบความรู้ของคุณและรับเทคนิคพิเศษใหม่ๆ
Tải về ứng dụng Bài kiểm tra trên thiết bị để kiểm tra kiến thức của bạn cũng như có thêm những thủ thuật mới.
הורד את האפליקציה Quiz למכשיר כדי לבחון את הידע שלך וללמוד טריקים חדשים.
Muat turun aplikasi Kuiz ke peranti anda untuk menguji pengetahuan anda dan mendapatkan teknik baru.
  Festlegen Ihres Hinterg...  
Um die Bildschirmdarstellung zu vergrößern oder zu verkleinern, bewegen Sie Ihre Finger auseinander oder zusammen.
Separa o junta los dedos mientras los deslizas por la pantalla para acercar o alejar la imagen.
Avvicinare o allontanare le dita per aumentare o diminuire lo zoom.
Schuif uw vingers uit elkaar of naar elkaar toe om in of uit te zoomen.
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
Kako biste povećali ili smanjili prikaz, razvucite ili privucite prste na zaslonu.
Roztažením prstů od sebe nebo jejich přitažením k sobě přiblížíte nebo oddálíte zobrazení.
A nagyításhoz vagy kicsinyítéshez tolja szét vagy húzza össze az ujjait.
Geser jari Anda merapat atau membuka untuk memperbesar atau memperkecil.
Trượt các ngón tay cách nhau hoặc cùng nhau để phóng to hoặc thu nhỏ.
  BlackBerry Smart Case -...  
Drücken Sie gegebenenfalls die Ein-/Aus-Taste, um den Standby-Modus zu verlassen. Wenn Sie die Aktivierungsgesten in den Display-Einstellungen aktivieren, können Sie hierfür auch auf den Bildschirm im Fenster doppeltippen.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
Si es necesario, pulsa la tecla de encendido/apagado para activar el dispositivo. Si activas los Gestos de activación en los ajustes de pantalla, también puedes pulsar dos veces en la pantalla de la ventana.
Se necessario, premere il tasto di accensione/spegnimento per riattivare il dispositivo. Se è stata attivata la funzione Gesti di attivazione nelle impostazioni dello schermo, è anche possibile toccare due volte lo schermo nella finestra.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
إذا لزم الأمر، فاضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل الطاقة لاستعادة الجهاز من وضع السكون. إذا قمت بتشغيل إيماءات الاستعادة من وضع السكون في إعدادات العرض، فيمكنك أيضًا النقر المزدوج على الشاشة في النافذة.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
Jika perlu, tekan tombol Daya hidup/mati untuk membangunkan perangkat. Jika Anda menghidupkan gerakan Bangun pada setelan Tampilan, Anda juga dapat mengetuk dua kali layar di jendela itu.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
Nếu cần, hãy bấm phím Bật/tắt nguồn để đánh thức thiết bị. Nếu bật động tác Đánh thức trong cài đặt Hiển thị, bạn cũng có thể nhấn đúp vào màn hình trong cửa sổ này.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
If necessary, press the Power on/off key to wake up your device. If you turn on Wake-up gestures in Display settings, you can also double-tap the screen in the window.
  Einrichten der Mailbox ...  
Um die Mailbox von der Telefon-App aus anzurufen, berühren und halten Sie 1.
To call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Para llamar a él desde la aplicación Teléfono, mantén pulsado el 1.
Per chiamare la segreteria dall'app Telefono, toccare e tenere premuto 1.
Para ligar para o correio de voz a partir da aplicação Telefone, mantenha premido 11.
للاتصال بالبريد الصوتي من تطبيق الهاتف، المس مع الاستمرار 1.
Raak 1 lang aan om uw voicemail vanaf de Telefoon-app te bellen.
To call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Kako biste nazvali svoju glasovnu poštu iz aplikacije Telefon, dodirnite i držite 1.
Chcete-li zavolat do své hlasové schránky, v aplikaci Telefon stiskněte a přidržte volbu 1.
A hangposta Telefon alkalmazásból történő hívásához érintse meg hosszan az 1 billentyűt.
Untuk memanggil pesan suara dari aplikasi Telepon, sentuh dan tahan 1.
Po skonfigurowaniu poczty głosowej dotknij przycisku 1 i przytrzymaj go, aby zadzwonić na pocztę głosową z aplikacji Telefon.
Pentru a vă apela mesageria vocală din aplicaţia Telefon, atingeţi şi ţineţi apăsat pe 1.
To call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Để gọi thư thoại từ ứng dụng Điện thoại, hãy chạm và giữ 1.
To call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
To call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
  Touchscreen-Gesten - DT...  
Streichen Sie mit Ihrem Finger, um durch eine Liste zu scrollen oder zwischen Elementen wie Fotos hin- und herzuwechseln.
Slide your finger to scroll through a list or move between items, such as photos.
Desliza el dedo para desplazarte por una lista o desplazarte entre elementos, como por ejemplo fotos.
Far scorrere il dito per sfogliare un elenco o spostarsi tra gli elementi, ad esempio le foto.
Deslize o dedo para percorrer uma lista ou se deslocar entre itens, como fotografias.
Schuif met uw vinger om door een lijst te scrollen of items, zoals afbeeldingen, te bekijken.
Slide your finger to scroll through a list or move between items, such as photos.
Povucite prstom za pomicanje po popisu ili premještanje između stavki kao što su slike.
Posunutím prstu lze procházet seznam nebo přecházet mezi položkami, například fotkami.
A listák görgetéséhez vagy elemek (például fényképek) közötti mozgáshoz csúsztassa ujját a képernyőn.
Gesekkan jari Anda untuk menggulir melalui daftar atau berpindah antar item seperti foto.
Przesuń palcem, aby przewijać listę, lub poruszać się między elementami, takimi jak zdjęcia.
Glisaţi degetul pe ecran pentru a derula printr-o listă sau a vă deplasa între diferite elemente, cum ar fi fotografiile.
Trượt ngón tay bạn để cuộn qua một danh sách hoặc di chuyển giữa các mục, ví dụ như các hình ảnh.
  Touchscreen-Gesten - DT...  
Öffnen Sie die Schnelleinstellungen, um häufige Einstellungen wie Wi-Fi und den Flugmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
You can open Quick Settings to turn on or turn off common settings such as Wi-Fi and airplane mode.
Puedes abrir Ajustes rápidos para activar o desactivar opciones comunes como Wi-Fi o el modo de avión.
È possibile aprire Impostazioni rapide per attivare o disattivare impostazioni comuni quali Wi-Fi e modalità aereo.
Pode abrir as Definições rápidas para ativar ou desativar definições comuns, como Wi-Fi e modo de avião.
يمكنك فتح الإعدادات السريعة لتشغيل أو إيقاف تشغيل الإعدادات الشائعة مثل Wi-Fi ووضع الطائرة.
U kunt Snelle instellingen openen om algemene instellingen zoals Wi-Fi en vliegtuigmodus in of uit te schakelen.
You can open Quick Settings to turn on or turn off common settings such as Wi-Fi and airplane mode.
Brze postavke možete otvoriti kako biste uključili ili isključili jednostavne postavke poput Wi-Fi mreže i načina rada u zrakoplovu.
Můžete zobrazit nabídku Rychlé nastavení, z níž je možné rychle zapnout či vypnout běžná nastavení, jako je síť Wi-Fi a režim Letadlo.
A Gyorsbeállítások megnyitásával be- vagy kikapcsolhatja az olyan általános beállításokat, mint például a Wi-Fi és a repülőgép mód.
Anda dapat membuka Setelan Cepat untuk menghidupkan atau mematikan setelan umum seperti Wi-Fi dan mode pesawat.
Można otworzyć menu Szybkie ustawienia, które pozwala włączać i wyłączać często używane ustawienia, takie jak Wi-Fi i tryb samolotowy.
Puteţi deschide setările rapide pentru a activa sau a dezactiva setări utilizate frecvent, cum sunt Wi-Fi şi modul Avion.
Bạn có thể mở Cài đặt nhanh để bật hoặc tắt các cài đặt thường dùng như chế độ trên máy bay Wi-Fi.
  Touchscreen-Gesten - DT...  
Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um mehr über die häufigsten Gesten für den Touchscreen zu erfahren.
Take a moment to learn the common gestures that you can use on the touch screen.
Dedica un momento a aprender los gestos comunes que puedes usar en la pantalla táctil.
È possibile imparare rapidamente i gesti più comuni da utilizzare sul touchscreen.
Reserve um momento para aprender os gestos mais comuns que pode utilizar no ecrã tátil.
استغرق بعض الوقت للتعرف على الإيماءات الشائعة التي يمكنك استخدامها على شاشة اللمس.
Neem even de tijd om de algemene bewegingen te leren die u op het touchscreen kunt gebruiken.
Take a moment to learn the common gestures that you can use on the touch screen.
Naučite jednostavne poteze koje možete rabiti na dodirnom zaslonu.
Během chvilky si můžete osvojit gesta, která lze používat na dotykové obrazovce.
Szánjon pár percet arra, hogy megtanulja a leggyakrabban használt kézmozdulatokat, amelyekkel használhatja az érintőképernyőt.
Luangkan waktu sejenak untuk mempelajari gerakan umum yang dapat digunakan pada layar sentuh.
W tym rozdziale przedstawiono najczęściej używane gesty ekranu dotykowego.
Familiarizaţi-vă cu cele mai frecvente gesturi utilizate pe ecranul tactil.
Hãy dành ít phút để tìm hiểu những cử chỉ phổ biến mà bạn có thể sử dụng trên màn hình cảm ứng.
  Touchscreen-Gesten - DT...  
Tippen Sie auf ein Element, um es auszuwählen. Wenn das Element geöffnet werden kann, wird es geöffnet.
To select an item, tap it. If the item can be opened, it opens.
Para seleccionar un elemento, tócalo. Si el elemento se puede abrir, se abrirá.
Per selezionare un elemento, toccarlo. Se l'elemento è abilitato per l'apertura viene aperto.
Para selecionar um item, toque no mesmo. Se essa ação for possível, o ícone abre.
Tik op een item om het te selecteren. Als het item kan worden geopend, opent het.
To select an item, tap it. If the item can be opened, it opens.
Za odabir stavke jednostavno ju dodirnite. Ako se stavka može otvoriti, otvara se.
Chcete-li vybrat položku, klepněte na ni. Pokud lze položku otevřít, otevře se.
Egy elem kijelöléséhez érintse meg. Ha az elem megnyitható, akkor meg is nyílik.
Untuk memilih item, ketuk item itu. Jika item itu dapat dibuka, item itu akan terbuka.
Aby zaznaczyć element, dotknij go. Jeżeli element można otworzyć, zostanie on otwarty.
Pentru a selecta un element, atingeţi-l. Dacă elementul poate fi deschis, se va deschide.
Để chọn một mục, hãy nhấn vào nó. Nếu mục đó có thể mở được, nó sẽ mở ra.
  Touchscreen-Gesten - DT...  
Streichen Sie mit dem Finger vom oberen Bildschirmbereich aus nach unten. Tippen Sie auf eine Benachrichtigung, um sie zu öffnen, oder streichen Sie nach unten, um weitere Benachrichtigungen anzuzeigen.
Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Toca una notificación para abrirla o arrastra hacia abajo para ver más notificaciones.
Posizionare il dito all'estremità superiore dello schermo e scorrere verso il basso. Toccare una notifica per aprirla o trascinarla verso il basso per vedere altre notifiche.
Deslize o dedo para baixo desde a parte superior do ecrã. Toque numa notificação para a abrir ou desloque para baixo para ver mais notificações.
Veeg naar beneden vanaf de bovenzijde van het scherm. Tik op een melding om deze te openen of schuif omlaag om meer meldingen te zien.
Swipe down from the top of the screen. Tap a notification to open it or pull down to see more notifications.
Povucite prstom prema dolje s vrha zaslona. Dodirnite obavijest da ju otvorite ili povucite prema dolje da vidite više obavijesti.
Přejeďte prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů. Klepněte na oznámení nebo potažením prstu dolů zobrazte další oznámení.
A képernyő felső részétől indulva húzza lefelé ujját a képernyőn. A megnyitáshoz érintsen meg egy értesítést, vagy húzza le az ujját további értesítések megtekintéséhez.
Gesek layar dari atas ke bawah. Ketuk satu pemberitahuan untuk membukanya atau menarik turun supaya dapat melihat lebih banyak pemberitahuan.
Przesuń palcem w dół z górnej części ekranu. Dotknij powiadomienia, aby je otworzyć, lub pociągnij w dół, aby wyświetlić więcej powiadomień.
Trageţi cu degetul în jos din partea superioară a ecranului. Atingeţi o notificare pentru a o deschide sau trageţi în jos pentru a vedea alte notificări.
  BES12 Cloud - latest  
Werfen Sie einen Blick in den BlackBerry Business Blog, um aktuelle News und Informationen zu erhalten.
En BlackBerry Business Blog encontrará las últimas novedades y actualizaciones
Check out the BlackBerry Business Blog for the latest news and updates
Check out the BlackBerry Business Blog for the latest news and updates
Check out the BlackBerry Business Blog for the latest news and updates
Check out the BlackBerry Business Blog for the latest news and updates
Check out the BlackBerry Business Blog for the latest news and updates
  Prüfliste vor der Insta...  
Mit dem BES12 Readiness Tool können Sie die Systemanforderungen überprüfen, bevor Sie die Setupanwendung von BES12 ausführen. Um das Tool herunterzuladen, besuchen Sie help.blackberry.com/BES12tools.
Vous pouvez utiliser l'outil BES12 Readiness Tool pour vérifier la configuration système avant d'exécuter l'application d'installation de BES12. Pour télécharger cet outil, accédez au site help.blackberry.com/BES12tools.
Puede utilizar la herramienta de preparación deBES12 para comprobar los requisitos del sistema antes de ejecutar la aplicación de configuración de BES12. Para descargar esta herramienta, visite help.blackberry.com/BES12tools.
You can use the BES12 Readiness Tool to check system requirements before you run the BES12 setup application. To download this tool, visit help.blackberry.com/BES12tools.
BES12 セットアップアプリケーションを実行する前に、BES12 準備ツールを使用してシステム要件を確認することができます。 このツールをダウンロードするには、help.blackberry.com/BES12tools にアクセスしてください。
  Enterprise Solution ˜- ...  
Gatekeeping, um zu steuern, welche Geräte auf Exchange ActiveSync zugreifen können
Contrôle d'accès pour désigner les terminaux autorisés à accéder à Exchange ActiveSync
Enlaces para controlar los dispositivos que pueden acceder a Exchange ActiveSync
ゲートキーピングで Exchange ActiveSync にアクセス可能なデバイスを制御する
Gatekeeping to control which devices can access Exchange ActiveSync
  Info zum Sichern von Ge...  
Um herauszufinden, welche Apps in Google Drive™ gesichert werden, tippen Sie in der App Google Drive™ auf
To check which apps are backed up in Google Drive™ , in the Google Drive™ app, tap
Para verificar quais as aplicações com cópia de segurança criada, Google Drive™ na Google Drive™ aplicação, toque em
للتحقق من نسخ التطبيقات احتياطيًا Google Drive™ ، في تطبيقGoogle Drive™ ، اضغط على
Als u wilt controleren van welke apps back-ups worden gemaakt in Google Drive™ , tikt u in de Google Drive™ -app op
Kako biste provjerili koje su aplikacije sigurnosno kopirane u Google Drive™ , u aplikaciji Google Drive™ dodirnite
Ha szeretné tudni, hogy mely alkalmazásokról készül biztonsági mentés a Google Drive™ szolgáltatásban, a Google Drive™ alkalmazásban érintse meg a
Untuk memeriksa aplikasi mana yang dicadangkan di Google Drive™ , pada aplikasi Google Drive™ , ketuk
Aby sprawdzić, które aplikacje są uwzględniane w kopiach zapasowych w usłudze Dysk Google™ , w aplikacji Dysk Google™ dotknij ikony
  Ausarbeiten eines Berei...  
Befolgen Sie die Anweisungen in der Dokumentation zu Installation und Upgrade für die Installation von BES12 oder ein Upgrade auf die aktuelle Version von BES12. Wenn Sie die Installation abgeschlossen haben, lesen Sie die Dokumentation zur Lizenzierung und die Dokumentation zur Konfiguration , um die Einrichtung von BES12 zu beenden.
Suivez les instructions indiquées dans le contenu relatif à l'installation et la mise à niveau pour installer BES12 ou procéder à une mise à niveau vers la version la plus récente de BES12. Une fois l'installation terminée, consultez le contenu relatif à la gestion des licences et le contenu relatif à la configuration pour configurer votre instance de BES12.
Siga las instrucciones del contenido de Instalación y actualización para instalar BES12 o para actualizar a la versión más reciente de BES12. Una vez completada la instalación, consulte el contenido de Licencias y el contenido de Configuración para finalizar la configuración de BES12.
Follow the instructions in the Installation and upgrade content to install BES12 or to upgrade to the latest version of BES12. After the installation is complete, see the Licensing content and the Configuration content to finish setting up your BES12.
  Enterprise Solution ˜- ...  
Konfigurieren eines TCP-Proxy für Apps im geschäftlichen Bereich, um eine Verbindung mit BlackBerry Infrastructure herzustellen
Configuration du proxy TCP pour permettre aux applications de l'espace Travail de se connecter à BlackBerry Infrastructure
Configuración del proxy TCP para aplicaciones en el espacio de trabajo para conectarse a BlackBerry Infrastructure
仕事用領域のアプリケーションの TCP プロキシを設定して BlackBerry Infrastructure に接続する
Configure TCP proxy for apps in the work space to connect to the BlackBerry Infrastructure
  Prüfliste vor der Insta...  
Das SSL-Zertifikat wurde installiert, um vertrauenswürdige Verbindungen mit den Konsolen zuzulassen
Certificat SSL installé pour autoriser les connexions approuvées avec les consoles
El certificado SSL está instalado para permitir las conexiones de confianza con las consolas
The SSL certificate is installed to permit trusted connections to the consoles
  Prüfliste vor der Insta...  
Das SSL-Zertifikat wurde installiert, um vertrauenswürdige Verbindungen mit den Konsolen zuzulassen
Certificat SSL installé pour autoriser les connexions approuvées avec les consoles
El certificado SSL está instalado para permitir las conexiones de confianza con las consolas
The SSL certificate is installed to permit trusted connections to the consoles
  Enterprise Solution ˜- ...  
Konfigurieren eines TCP-Proxy für Apps im geschäftlichen Bereich, um eine Verbindung mit BlackBerry Infrastructure herzustellen
Configuration du proxy TCP pour permettre aux applications de l'espace Travail de se connecter à BlackBerry Infrastructure
Configuración del proxy TCP para aplicaciones en el espacio de trabajo para conectarse a BlackBerry Infrastructure
Configure TCP proxy for apps in the work space to connect to the BlackBerry Infrastructure
  Einrichten von Daydream...  
Die ausgewählten Dream-Apps werden angezeigt, wenn Ihr Gerät das nächste Mal in den Ruhezustand versetzt wird. Um die Apps sofort anzuzeigen, tippen Sie auf
Los salvapantallas se mostrarán la próxima vez que el dispositivo entre en modo de suspensión. Para mostrar los salvapantallas directamente, toca
Le app Dream verranno visualizzate non appena il dispositivo entrerà in modalità di sospensione. Per visualizzare immediatamente le app Dream, toccare
As imagens são apresentadas quando o dispositivo entra em suspensão. Para mostrar as imagens de imediato, toque em
يتم عرض خلفيات أحلام اليقظة في المرة التالية التي يدخل فيها الجهاز وضع السكون. لإظهار خلفيات أحلام اليقظة مباشرةً، اضغط على
De volgende keer dat uw toestel naar slaapstand overschakelt, worden uw dromen weergegeven. Als u direct dromen wilt tonen, tikt u op
Kad vaš uređaj sljedeći put uđe u stanje mirovanja, prikazat će se vaši snovi. Da odmah prikažete snove, dodirnite
Spořič obrazovky se zobrazí při příštím přepnutí zařízení do režimu spánku. Chcete-li spořič zobrazit ihned, klepněte na možnost
Az álmok megjelennek a képernyőn, amikor az eszköz legközelebb alvó üzemmódba kapcsol. Amennyiben az álmok azonnali megjelenítését óhajtja, érintse meg a következő elemet:
Wygaszacze ekranu zostaną wyświetlone po następnym przełączeniu urządzenia w tryb uśpienia. Aby wyświetlić wygaszacz ekranu od razu, dotknij ikony
Aplicaţiile Dreams sunt afişate data următoare când dispozitivul devine inactiv. Pentru a afişa imediat aplicaţiile Dream, atingeţi
Các cảnh của bạn sẽ hiển thị lần kế tiếp thiết bị sẽ vào chế độ ngủ. Để hiển thị các cảnh ngay lập tức, hãy nhấn
  Sperren, Kennwörter und...  
Um die Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen verwenden zu können, müssen Sie zunächst eine Bildschirmsperre einrichten und dem Gerät Ihr Google™ -Konto hinzufügen.
To use the factory reset protection feature, you must set up a screen lock and you must add your Google™ account to your device.
Para utilizar la función de protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica, debes establecer un bloqueo de pantalla y agregar una cuenta de Google™ al dispositivo.
Per utilizzare la funzione di protezione anti ripristino dei dati di fabbrica, è necessario impostare un blocco schermo e aggiungere l'account Google™ al dispositivo.
Para utilizar a funcionalidade de proteção de reposição de fábrica, deve definir um bloqueio de ecrã e adicionar a sua conta Google™ ao dispositivo.
Om gebruik te kunnen maken van de functie bescherming tegen terugzetten van de fabrieksinstellingen moet u een schermvergrendeling instellen en uw Google™ -account aan uw toestel toevoegen.
Želite li rabiti značajku zaštite vraćanja tvorničkih postavki, morate postaviti zaključavanje zaslona i morate na uređaj dodati Google™ račun.
Chcete-li funkci ochrany proti obnovení továrního nastavení použít, je nutné nastavit zámek obrazovky a přidat do zařízení svůj účet Google™ .
A gyári visszaállítás védelem funkció alkalmazásához be kell állítania a képernyő zárolását, és Google™ -fiókját hozzá kell adnia eszközéhez.
Untuk menggunakan fitur proteksi pengaturan ulang pabrik, Anda harus mengatur kunci layar dan Anda harus menambahkan akun Google™ Anda ke perangkat.
Aby skorzystać z funkcji ochrony przed przywracaniem ustawień fabrycznych, należy ustawić blokadę ekranu i dodać konto Google™ .
Pentru a utiliza funcţia de protecţie contra resetării la setările din fabrică, trebuie să setaţi blocarea ecranului şi să vă adăugaţi contul Google™ pe dispozitiv.
Để sử dụng tính năng bảo vệ cài lại cấu hình gốc, bạn phải thiết lập màn hình khóa và phải thêm tài khoản Google™ của mình vào thiết bị.
  Info zum Sichern von Ge...  
Bei jeder Methode zur Sicherung der Daten auf dem Gerät werden andere Datentypen gesichert. Es kann sinnvoll sein, die Methoden zu kombinieren, um die Daten zu sichern.
Each method for backing up the data on your device backs up different types of data. Consider using a combination of these methods to back up your data.
Cada método de copia de seguridad crea una copia de seguridad de distintos tipos de datos del dispositivo. Considera utilizar una combinación de estos métodos para crear una copia de seguridad de los datos.
Ogni metodo di backup dei dati sul dispositivo esegue il backup di tipi diversi di dati. Per eseguire il backup dei dati si consiglia di utilizzare una combinazione di questi metodi.
Cada método para criar uma cópia de segurança dos dados do dispositivo copia diferentes tipos de dados. Considere recorrer a uma combinação desses métodos para criar cópias de segurança dos seus dados.
كل طريقة من طرق نسخ البيانات على جهازك احتياطيًا تقوم بالنسخ الاحتياطي لأنواع بيانات مختلفة. استخدم توليفة من هذه الطرق للنسخ الاحتياطي للبيانات.
Met elke back-upmethode voor de gegevens op uw toestel wordt een back-up van andere gegevenstypen gemaakt. Het is raadzaam een combinatie van deze methoden te gebruiken back-ups te maken van uw gegevens.
Svaki način sigurnosnog kopiranja podataka na vašem uređaju sigurnosno kopira drugu vrstu podataka. Želite li izraditi sigurnosnu kopiju podataka, razmislite o kombiniranju tih načina.
Pomocí jednotlivých způsobů zálohování dat v zařízení lze zálohovat různé typy dat. Zvažte zálohování dat pomocí kombinace těchto způsobů.
Az egyes biztonsági mentési módszerek más-más típusú adatok mentésére szolgálnak. Az adatok biztonsági mentésekor érdemes ezen módszerek kombinációját alkalmazni.
Setiap metode pencadangan data di perangkat Anda mencadangkan jenis data yang berbeda. Pertimbangkan untuk menggunakan kombinasi metode-metode berikut untuk mencadangkan data Anda.
Poszczególne metody tworzenia kopii zapasowych danych przechowanych na urządzeniu umożliwiają kopiowanie różnych typów danych. Rozważ użycie kombinacji tych metod, aby utworzyć kopię zapasową swoich danych.
Fiecare metodă pentru efectuarea de backup pe dispozitiv acoperă tipuri de date diferite. Utilizaţi o combinaţie a acestor metode pentru a realiza backup-ul datelor.
Mỗi phương pháp để sao lưu dữ liệu trên thiết bị sẽ sao lưu các loại dữ liệu khác nhau. Xem xét việc kết hợp các phương pháp này để sao lưu dữ liệu của bạn.
  Einrichten von Daydream...  
Um weitere Dream-Apps im App-Store herunterzuladen oder zu kaufen, tippen Sie auf
To download or buy more dreams from the app store, tap
Para descargar o comprar más salvapantallas de la tienda de aplicaciones, toca
Per scaricare o acquistare altre app Dream dall'app store, toccare
Para transferir ou comprar mais imagens na loja de aplicações, toque em
لتنزيل أو شراء المزيد من خلفيات أحلام اليقظة من متجر التطبيقات، اضغط على
Als u meer dromen wilt downloaden of kopen via de app store, tikt u op
Da preuzmete ili kupite više snova iz trgovine aplikacija, dodirnite
Chcete-li stáhnout nebo zakoupit další spořiče obrazovky z obchodu s aplikacemi, klepněte na možnost
További álmok alkalmazásáruházból való letöltéséhez vagy vásárlásához érintse meg a következő lehetőséget:
Untuk mengunduh atau membeli dream lain dari toko aplikasi, ketuk
Aby pobrać lub kupić więcej wygaszaczy ze sklepu aplikacji, dotknij ikony
Pentru a descărca sau cumpăra mai multe aplicaţii Dream de la magazinul de aplicaţii, atingeţi
Để tải về hoặc mua thêm cảnh từ cửa hàng ứng dụng, hãy nhấn
  Enterprise Solution ˜- ...  
Gatekeeping, um zu steuern, welche Geräte auf Exchange ActiveSync zugreifen können
Contrôle d'accès pour désigner les terminaux autorisés à accéder à Exchange ActiveSync
Enlaces para controlar los dispositivos que pueden acceder a Exchange ActiveSync
Gatekeeping to control which devices can access Exchange ActiveSync
  Identifizieren der Anfo...  
Die Planung für BES12 umfasst das Dokumentieren der aktuellen Unternehmensumgebung und Überlegungen dazu, was BES12 in Ihrem Unternehmen leisten soll. Anhand dieser Informationen können Sie ermitteln, wie Ihr Unternehmen vorgehen muss, um von der aktuellen Umgebung zu einer BES12-Implementierung überzugehen, die Ihre Anforderungen erfüllt.
La planification de BES12 consiste notamment à étudier votre environnement actuel et à réfléchir à ce que vous souhaitez que BES12 apporte à votre organisation. Les informations ainsi recueillies vous permettront de prendre les mesures nécessaires pour permettre à votre organisation de passer de votre environnement actuel à une implémentation de BES12 conforme à vos besoins.
Una parte de la planificación de BES12 consiste en registrar el entorno actual de la empresa y considerar lo que desea que BES12 proporcione a esta. Mediante esta información, podrá averiguar lo que debe hacer la empresa para pasar del entorno actual a una implementación de BES12 que satisfaga sus necesidades.
Part of planning for BES12 is to document your organization’s current environment and consider what you want BES12 to provide for your organization. Using this information, you can figure out what your organization must do to get from your current environment to an implementation of BES12 that meets your needs.
Part of planning for BES12 is to document your organization’s current environment and consider what you want BES12 to provide for your organization. Using this information, you can figure out what your organization must do to get from your current environment to an implementation of BES12 that meets your needs.
  Touchscreen-Gesten - DT...  
Hinweis: In einigen Fällen können Sie zweimal tippen, um die Bildschirmdarstellung zu vergrößern oder zu verkleinern.
Sugerencia: En algunos casos, puedes tocar dos veces para ampliar o reducir.
Suggerimento: In alcuni casi è possibile toccare due volte per eseguire lo zoom avanti o indietro.
Sugestão: Em alguns casos, pode tocar duas vezes para ampliar ou diminuir.
Tip: In sommige gevallen kunt u tweemaal tikken om in of uit te zoomen.
Tip: In some cases, you can tap twice to zoom in or zoom out.
Savjet: U nekim slučajevima možete dodirnuti dvaput za povećavanje ili smanjivanje prikaza.
Rada: V některých případech lze zobrazení přiblížit nebo oddálit dvojitým klepnutím.
Tipp: Egyes esetekben a nagyítás vagy kicsinyítés dupla érintéssel is elérhető.
Tip: Dalam sebagian kasus, Anda dapat mengetuk dua kali untuk zoom in atau zoom out.
Wskazówka: W niektórych przypadkach można dotknąć ekranu dwa razy, aby powiększyć lub pomniejszyć widok.
Sfat: Uneori puteţi atinge ecranul de două ori pentru a mări sau a micşora imaginea de pe ecran.
Mẹo: Trong một số trường hợp, bạn có thể nhấn nhanh hai lần để phóng to hoặc thu nhỏ.
  Info zum Sichern von Ge...  
Bei jeder Methode zur Sicherung der Daten auf dem Gerät werden andere Datentypen gesichert. Es kann sinnvoll sein, die Methoden zu kombinieren, um die Daten zu sichern.
Each method for backing up the data on your device backs up different types of data. Consider using a combination of these methods to back up your data.
Cada método para criar uma cópia de segurança dos dados do dispositivo copia diferentes tipos de dados. Considere recorrer a uma combinação desses métodos para criar cópias de segurança dos seus dados.
كل طريقة من طرق نسخ البيانات على جهازك احتياطيًا تقوم بالنسخ الاحتياطي لأنواع بيانات مختلفة. استخدم توليفة من هذه الطرق للنسخ الاحتياطي للبيانات.
Met elke back-upmethode voor de gegevens op uw toestel wordt een back-up van andere gegevenstypen gemaakt. Het is raadzaam een combinatie van deze methoden te gebruiken back-ups te maken van uw gegevens.
Svaki način sigurnosnog kopiranja podataka na vašem uređaju sigurnosno kopira drugu vrstu podataka. Želite li izraditi sigurnosnu kopiju podataka, razmislite o kombiniranju tih načina.
Az egyes biztonsági mentési módszerek más-más típusú adatok mentésére szolgálnak. Az adatok biztonsági mentésekor érdemes ezen módszerek kombinációját alkalmazni.
Setiap metode pencadangan data di perangkat Anda mencadangkan jenis data yang berbeda. Pertimbangkan untuk menggunakan kombinasi metode-metode berikut untuk mencadangkan data Anda.
Poszczególne metody tworzenia kopii zapasowych danych przechowanych na urządzeniu umożliwiają kopiowanie różnych typów danych. Rozważ użycie kombinacji tych metod, aby utworzyć kopię zapasową swoich danych.
  Verwalten Ihrer Benachr...  
Tippen Sie auf eine Benachrichtigung, um sie zu öffnen.
Toca una notificación para abrirla.
Toccare una notifica per aprirla.
Toque numa notificação para a abrir.
Tik op een melding om deze te openen.
Dodirnite obavijest da ju otvorite.
Klepněte na oznámení, čímž jej otevřete.
Értesítés megnyitásához érintse meg az értesítést.
Ketuk satu notifikasi untuk membukanya.
Dotknij powiadomienia, aby je otworzyć.
Atingeţi o notificare pentru a o deschide.
  Touchscreen-Gesten - DT...  
Streichen Sie mit dem Finger vom oberen Bildschirmbereich aus nach unten. Tippen Sie auf eine Benachrichtigung, um sie zu öffnen, oder streichen Sie nach unten, um weitere Benachrichtigungen anzuzeigen.
Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Toca una notificación para abrirla o arrastra hacia abajo para ver más notificaciones.
Posizionare il dito all'estremità superiore dello schermo e scorrere verso il basso. Toccare una notifica per aprirla o trascinarla verso il basso per vedere altre notifiche.
Deslize o dedo para baixo desde a parte superior do ecrã. Toque numa notificação para a abrir ou desloque para baixo para ver mais notificações.
Veeg naar beneden vanaf de bovenzijde van het scherm. Tik op een melding om deze te openen of schuif omlaag om meer meldingen te zien.
Swipe down from the top of the screen. Tap a notification to open it or pull down to see more notifications.
Povucite prstom prema dolje s vrha zaslona. Dodirnite obavijest da ju otvorite ili povucite prema dolje da vidite više obavijesti.
Přejeďte prstem od horního okraje obrazovky směrem dolů. Klepněte na oznámení nebo potažením prstu dolů zobrazte další oznámení.
A képernyő felső részétől indulva húzza lefelé ujját a képernyőn. A megnyitáshoz érintsen meg egy értesítést, vagy húzza le az ujját további értesítések megtekintéséhez.
Gesek layar dari atas ke bawah. Ketuk satu pemberitahuan untuk membukanya atau menarik turun supaya dapat melihat lebih banyak pemberitahuan.
Przesuń palcem w dół z górnej części ekranu. Dotknij powiadomienia, aby je otworzyć, lub pociągnij w dół, aby wyświetlić więcej powiadomień.
Trageţi cu degetul în jos din partea superioară a ecranului. Atingeţi o notificare pentru a o deschide sau trageţi în jos pentru a vedea alte notificări.
  Verwalten Ihrer Benachr...  
Um die gefilterte Ansicht zu beenden und zur vollständigen Benachrichtigungsliste zurückzukehren, tippen Sie erneut auf das App-Symbol.
To exit the filtered view and return to the full notifications list, tap the app icon again.
Para salir de la vista filtrada y volver a la lista con todas las notificaciones, toca otra vez el icono de la aplicación.
Per uscire dalla vista filtrata e tornare all'elenco completo delle notifiche, toccare di nuovo l'icona dell'app.
Para sair da vista filtrada e regressar à lista completa de notificações, toque novamente no ícone da aplicação.
للخروج من طريقة العرض التي تمت تصفيتها والعودة إلى قائمة الإشعارات الكاملة، اضغط على رمز التطبيق مرة أخرى.
Tik nogmaals op het app-pictogram om de gefilterde weergave te sluiten en terug te keren naar de volledige lijst met meldingen.
Da napustite filtrirani prikaz i vratite se na potpuni popis obavijesti, dodirnite ponovno ikonu aplikacije.
Pokud chcete filtr zrušit a zobrazit úplný seznam oznámení, znovu klepněte na ikonu aplikace.
A szűrt nézetből való kilépéshez és az összes értesítést tartalmazó lista visszaállításához érintse meg ismét az alkalmazás ikont.
Untuk keluar dari tampil berfilter dan kembali ke daftar pemberitahuan penuh, ketuk lagi ikon aplikasi.
Aby zamknąć widok filtra i wrócić do pełnej listy powiadomień, dotknij ikony aplikacji ponownie.
Pentru a părăsi vizualizarea filtrată şi reveni la lista completă de notificări, atingeţi din nou pictograma aplicaţiei.
Để thoát khỏi chế độ xem được lọc và trở về danh sách đầy đủ thông báo, hãy nhấp vào biểu tượng ứng dụng một lần nữa.
  Info zum Sichern von Ge...  
Um herauszufinden, welche Apps in Google Drive™ gesichert werden, tippen Sie in der App Google Drive™ auf
To check which apps are backed up in Google Drive™ , in the Google Drive™ app, tap
Puedes comprobar qué aplicaciones tienen una copia de seguridad en Google Drive™ , en la aplicación Google Drive™ , toca
Per verificare le app di cui viene eseguito il backup in Google Drive™ , nell'app Google Drive™ toccare
Para verificar quais as aplicações com cópia de segurança criada, Google Drive™ na Google Drive™ aplicação, toque em
للتحقق من نسخ التطبيقات احتياطيًا Google Drive™ ، في تطبيقGoogle Drive™ ، اضغط على
Als u wilt controleren van welke apps back-ups worden gemaakt in Google Drive™ , tikt u in de Google Drive™ -app op
Kako biste provjerili koje su aplikacije sigurnosno kopirane u Google Drive™ , u aplikaciji Google Drive™ dodirnite
Chcete-li zobrazit přehled aplikací zálohovaných ve službě Disk Google™ , klepněte v aplikaciDisk Google™ na možnost
Ha szeretné tudni, hogy mely alkalmazásokról készül biztonsági mentés a Google Drive™ szolgáltatásban, a Google Drive™ alkalmazásban érintse meg a
Untuk memeriksa aplikasi mana yang dicadangkan di Google Drive™ , pada aplikasi Google Drive™ , ketuk
Aby sprawdzić, które aplikacje są uwzględniane w kopiach zapasowych w usłudze Dysk Google™ , w aplikacji Dysk Google™ dotknij ikony
Pentru a verifica aplicaţiile pentru care se realizează backup în Google Drive™ , în aplicaţia Google Drive™ , atingeţi
Để kiểm tra những ứng dụng nào đã được sao lưu trong Google Drive™ , trong ứng dụng Google Drive™ , nhấn
  Einrichten von Daydream...  
neben einer Dream-App, um weitere Anpassungsoptionen anzuzeigen.
beside a dream to see even more customization options.
junto a un salvapantallas para ver más opciones de personalización.
accanto a un'app Dream per visualizzare altre opzioni di personalizzazione.
junto da imagem para ver ainda mais opções de personalização.
بجانب خلفية أحلام اليقظة لعرض المزيد من خيارات التخصيص.
naast een droom om nog meer aanpassingsmogelijkheden te zien.
pored sna da vidite još opcija za prilagodbu.
, čímž zobrazíte další možnosti nastavení.
ikont egy álom mellett a további testreszabási lehetőségek megjelenítéséhez.
di samping dream untuk melihat opsi penyesuaian lainnya.
obok wygaszacza ekranu, aby wyświetlić więcej opcji dostosowywania.
din dreptul unei aplicaţii Dream pentru a vedea şi mai multe opţiuni de personalizare.
bên cạnh một cảnh để xem thêm các tùy chọn tùy chỉnh.
  Verwalten Ihrer Benachr...  
Hinweis: Um alle Benachrichtigungen zu verwerfen, tippen Sie auf Alle löschen.
Note: To dismiss all of your notifications at once, tap Clear All.
Nota: Para ignorar todas las notificaciones a la vez, toca Borrar todo.
Nota: Per eliminare tutte le notifiche in una volta sola, toccare Cancella tutto.
Nota: Para ignorar todas as notificações de uma vez, toque em Limpar todas.
ملاحظة: لتجاهل كل الإشعارات مرة واحدة، اضغط على مسح الكل.
Opmerking: Als u al uw meldingen in één keer wilt negeren, tikt u op Alles wissen.
Napomena: Da odbacite sve svoje obavijesti odjednom, dodirnite Očisti sve.
Poznámka: Chcete-li zrušit všechna oznámení, klepněte na možnost Vymazat vše.
Megjegyzés: Az összes értesítés csoportos elvetéséhez érintse meg az Összes törlése lehetőséget.
Catatan: Untuk mengabaikan semua pemberitahuan sekaligus, ketuk Hapus Semua.
Notatka: Aby odrzucić wszystkie powiadomienia jednocześnie, dotknij pozycji Wyczyść wszystko.
Notă: Pentru a şterge toate notificările simultan, atingeţi Ştergeţi toate datele.
Ghi chú: Để bỏ qua tất cả các thông báo cùng một lúc, hãy nhấn Xóa tất cả.
  Verwalten Ihrer Benachr...  
Streichen Sie ggf. nach unten, um weitere Benachrichtigungen anzuzeigen.
If necessary, pull down to see more notifications.
Si es necesario, arrastra hacia abajo para ver más notificaciones.
Se necessario, trascinare il dito verso il basso per visualizzare altre notifiche.
Se necessário, desloque para baixo para ver mais notificações.
عند الحاجة، اسحب لأسفل لعرض مزيد من الإشعارات.
Schuif indien nodig omlaag om meer meldingen te zien.
Po potrebi povucite prema dolje da vidite više obavijesti.
V případě potřeby zobrazte další oznámení potažením prstu dolů.
Szükség szerint húzza le több értesítés megjelenítéséhez.
Jika perlu, tarik turun untuk melihat lebih banyak notifikasi.
W razie potrzeby pociągnij w dół, aby wyświetlić więcej powiadomień.
Dacă este cazul, trageţi în jos pentru a vedea alte notificări.
Nếu cần, hãy kéo xuống để xem thêm các thông báo.
  Ändern der Einstellunge...  
Um festzulegen, ob Sie bei eingehenden Benachrichtigungen unterbrochen werden, tippen Sie auf Bei eingehenden Anrufen und Benachrichtigungen. Tippen Sie auf Immer unterbrechen, Nur wichtige Unterbrechungen zulassen oder Nicht unterbrechen.
To choose if you are interrupted when you receive a new notification, tap When calls and notifications arrive. Tap Always interrupt, Allow only priority interruptions, or Don't interrupt.
Para elegir las interrupciones al recibir una notificación nueva, toca Al recibir llamadas o notificaciones. Toca Interrumpir siempre, Permitir solo interrupciones de prioridad o No interrumpir.
Per scegliere di attivare un'interruzione quando si riceve una nuova notifica, toccare Quando ricevo chiamate e notifiche. Toccare Interrompi sempre, Consenti solo interruzioni con priorità o Non interrompere.
Para selecionar se deve ser interrompido ao receber uma nova notificação, toque em Ao receber chamadas e notificações. Toque em Interromper sempre, Permitir apenas interrupções com prioridade ou Não interromper.
لاختيار ما إذا كانت تتم مقاطعتك عند تلقي إشعار جديد، اضغط على عند وصول مكالمات وإشعارات. اضغط على المقاطعة دائمًا، أو السماح بالمقاطعات ذات الأولوية فقط، أو عدم المقاطعة.
Tik op Bij inkomende oproepen en meldingen om in te stellen of u wilt wordt onderbroken wanneer u een nieuwe melding ontvangt. Tik op Altijd onderbreken, Alleen prioriteitsonderbrekingen toestaan of Niet onderbreken.
To choose if you are interrupted when you receive a new notification, tap When calls and notifications arrive. Tap Always interrupt, Allow only priority interruptions, or Don't interrupt.
Kako biste izabrali da vas se prekine kad primite novu obavijest, dodirnite Kad stignu pozivi i obavijesti. Dodirnite Uvijek prekini, Dopusti samo prioritetne prekide ili Ne prekidaj.
Pokud chcete povolit nebo zakázat vyrušení při přijetí nového oznámení, klepněte na možnost Při příchozím hovoru nebo oznámení. Klepněte na možnost Vždy vyrušit, Povolit pouze prioritní vyrušení nebo Nerušit.
Amennyiben be kívánja állítani, hogy az eszköz zavarja-e meg új értesítés érkezésekor, érintse meg a Hívások és értesítések érkezésekor lehetőséget. Érintse meg a Bármikor zavarhat, a Csak a prioritást élvező üzenetek engedélyezettek vagy a Ne zavarjon lehetőségek valamelyikét.
Untuk memilih apakah Anda diinterupsi ketika menerima pemberitahuan baru, ketuk Ketika panggilan dan pemberitahuan tiba. Ketuk Selalu interupsi, Hanya izinkan interupsi prioritas, atau Jangan interupsi.
Aby określić, czy dźwięki mają być wyzwalane po odebraniu nowych powiadomień, dotknij pozycji Gdy ktoś dzwoni lub przychodzi powiadomienie. Dotknij pozycji Zezwalaj na wszystkie dźwięki, Zezwalaj na dźwięki priorytetowe lub Nie zezwalaj na żadne dźwięki.
Pentru a alege dacă doriţi să fiţi întrerupt atunci când primiţi o notificare nouă, atingeţi La primirea apelurilor şi notificărilor. Atingeţi Întrerupeţi întotdeauna, Permiteți numai întreruperi cu prioritate sau Nu întrerupeţi.
Để chọn xem bạn có bị gián đoạn hay không khi nhận được thông báo mới, hãy nhấn Khi cuộc gọi và thông báo đến. Nhấn Luôn gián đoạn, Chỉ cho phép gián đoạn ưu tiên, hoặc Không gián đoạn.
  Touchscreen-Gesten - DT...  
Wenn ein Schieberegler auf Ihrem Bildschirm angezeigt wird, können Sie ihn verwenden, um den Fortschritt einer Audio- oder Videodatei anzuzeigen oder eine Einstellung anzupassen, z. B. die Bildschirmhelligkeit.
If a slider appears on your screen, you can progress through a file, such as a song or video, or adjust a setting, such as the screen brightness.
Si aparece un control deslizante en la pantalla, puedes avanzar en un archivo, como una canción o un vídeo, o ajustar una opción, como por ejemplo el brillo de la pantalla.
Se sullo schermo viene visualizzato un dispositivo di scorrimento, è possibile utilizzarlo per spostarsi all'interno di un file, come un brano musicale o un video, oppure per regolare un'impostazione, ad esempio la luminosità dello schermo.
Se for apresentado um controlo de deslize no ecrã, pode utilizá-lo para avançar num ficheiro, por exemplo, uma música ou vídeo, ou para ajustar uma definição, como o brilho do ecrã.
Als u een schuifbalk op het scherm ziet, kunt u hiermee door een bestand zoals een nummer of video navigeren, of een instelling zoals de helderheid van het scherm aanpassen.
If a slider appears on your screen, you can progress through a file, such as a song or video, or adjust a setting, such as the screen brightness.
Kad je klizač na zaslonu možete se kretati kroz datoteku poput pjesme ili videozapisa ili podesiti postavku poput svjetline zaslona.
Pomocí posuvníku na obrazovce můžete procházet soubor, například skladbu či video, nebo upravit nastavení, jako je jas obrazovky.
Ha a képernyőn csúszka látható, segítségével továbbhaladhat a fájlok, például dalok vagy videók tartalmában, módosíthat az egyes beállításokat, mint például a képernyő fényerejét.
Jika slider ditampilkan di layar, Anda dapat melewati file, seperti lagu atau video, atau menyetel suatu setelan, seperti kecerahan layar.
Jeżeli na ekranie pojawi się suwak, można go użyć do przewijania pliku, np. utworu lub filmu, lub dostosowywania ustawień, np. jasności ekranu.
Dacă pe ecran apare un cursor, îl puteţi utiliza pentru a avansa în cadrul unui fişier, cum ar fi o melodie sau un film, sau pentru a regla o setare, cum ar fi luminozitatea ecranului.
Nếu một thanh trượt xuất hiện trên màn hình, bạn có thể xem qua một tập tin, như một bài hát hoặc video, hoặc điều chỉnh một cài đặt, ví dụ như độ sáng màn hình.
  Sperren, Kennwörter und...  
Mit einer Bildschirmsperre kann verhindert werden, dass jemand anderes das Gerät entsperrt und auf Ihre Daten zugreift. Wenn Sie eine Bildschirmsperre einrichten, legen Sie fest, ob der Bildschirm entsperrt werden muss, um das Gerät einzuschalten.
A screen lock helps prevent someone else from unlocking your device and accessing your data. When you set up a screen lock, you set whether the screen lock must be entered to turn on the device.
Un bloqueo de pantalla evita que cualquier persona pueda desbloquear el dispositivo y acceder a los datos. Cuando configuras un bloqueo de pantalla, también estableces si este debe introducirse para activar el dispositivo.
Un blocco schermo impedisce a qualcun altro di sbloccare il dispositivo e accedere ai dati. Quando si configura un blocco schermo, è necessario impostare se deve essere attivato quando si accende il dispositivo.
Um bloqueio de ecrã ajuda a evitar que alguém desbloqueie o dispositivo e aceda aos seus dados. Quando configura um bloqueio de ecrã, define se o mesmo deve ser introduzido para ativar o dispositivo.
يساعد قفل الشاشة في منع أي شخص آخر من إلغاء قفل جهازك والوصول إلى بياناتك. وعند إعداد قفل للشاشة، فأنت تحدد ما إذا كان يجب إدخال هذا القفل لتشغيل الجهاز أم لا.
Schermvergrendeling voorkomt dat iemand anders uw toestel kan ontgrendelen en zo toegang krijgt tot uw gegevens. Wanneer u een schermvergrendeling instelt, bepaalt u of de schermvergrendeling moet worden ingevoerd om het toestel aan te zetten.
Zaključavanje zaslona drugim osobama onemogućuje otključavanje uređaja i pristup podacima. Kada postavite zaključavanje zaslona, određujete i hoće li se značajka za zaključavanje zaslona morati unijeti i prilikom uključivanja uređaja.
Zámek obrazovky brání cizím osobám, aby odemkly zařízení a získaly přístup k vašim datům. Při nastavování zámku obrazovky určíte, zda je při zapnutí zařízení nutné odemknout zámek obrazovky.
A képernyő zárolása megelőzi, hogy valaki más feloldja eszközét, és hozzáférjen adataihoz. Ha beállítja a képernyő zárolását, megadhatja, hogy a képernyőzárat be kell-e írni az eszköz bekapcsolásához.
Kunci layar membantu mencegah orang lain membuka perangkat dan mengakses data Anda. Saat Anda mengatur kunci layar, Anda mengatur apakah kunci layar harus dimasukkan untuk menghidupkan perangkat.
Blokada ekranu zapobiega odblokowaniu urządzenia i dostępowi do danych przez inne osoby. Podczas konfigurowania blokady ekranu użytkownik może określić, czy będzie ona potrzebna do włączenia urządzenia.
Blocarea ecranului poate preveni deblocarea dispozitivului şi accesarea datelor de către o altă persoană. Atunci când setaţi blocarea ecranului, puteţi alege dacă doriţi ca cheia de deblocare să fie introdusă pentru pornirea dispozitivului.
Khóa màn hình sẽ giúp ngăn người khác không mở khóa được thiết bị và không truy cập được dữ liệu của bạn. Khi bạn thiết lập khóa màn hình, bạn sẽ cài có cần nhập khóa màn hình để bật thiết bị hay không.
  Ändern der Einstellunge...  
Um festzulegen, wann Ausnahmen für Benachrichtigungsalarme zugelassen werden, tippen Sie unter "Inaktivität" auf Tage. Tippen Sie auf einen oder mehrere Tage und anschließend auf FERTIG. Legen Sie die Start- und Endzeit fest.
To choose when you allow exceptions for sound notifications, under Downtime, tap Days. Tap a day or days and tap DONE. Set your start and end times.
Para elegir cuándo permitir excepciones para notificaciones de sonido, en Tiempo inactivo, toca Días. Toca un día o días y toca LISTO. Establece las horas de inicio y finalización.
Per scegliere quando consentire eccezioni per notifiche sonore, in Tempo di inattività, toccare Giorni. Toccare uno o più giorni, quindi toccare FINE. Impostare le ore di inizio o di fine.
Para selecionar quando permitir exceções para notificações sonoras, em Inatividade, toque em Dias. Toque num dia ou dias e em CONCLUÍDO. Defina as horas de início e de fim.
لاختيار توقيت السماح بالاستثناءات للإشعارات الصوتية، فأسفل "وقت التعطل" اضغط على الأيام. اضغط على يوم أو عدة أيام، ثم اضغط على تم. ثم عيّن وقت البداية ووقت النهاية.
Als u wilt instellen wanneer u uitzonderingen voor geluidsmeldingen toestaat, tikt u onder Downtime op Dagen. Tik op een dag of dagen en tik op GEREED. Stel de begin- en eindtijd in.
To choose when you allow exceptions for sound notifications, under Downtime, tap Days. Tap a day or days and tap DONE. Set your start and end times.
Da izaberete kada dopuštate iznimke za zvučne obavijesti, ispod Vrijeme prekida dodirnite Dani. Dodirnite dan ili dane te dodirnite GOTOVO. Postavite vrijeme početka i vrijeme završetka.
Pokud chcete nastavit výjimky pro zvuková oznámení, klepněte v části Pozastavení na možnost Dny. Klepněte na jeden či více dnů a poté na možnost HOTOVO. Nastavte časové rozmezí.
Amennyiben meg kívánja határozni, hogy mikor kivételez a hangértesítések tekintetében, érintse meg a Napok lehetőséget az Inaktív rész alatt. Érintsen meg egy vagy több napot, majd érintse meg a KÉSZ lehetőséget. Határozza meg a kezdés és a befejezés időpontját.
Untuk memilih saat Anda menerima pengecualian untuk pemberitahuan suara, di bawah Downtime, ketu Hari. Ketuk satu hari atau beberapa hari dan ketuk SELESAI. Atur waktu mulai dan selesai.
Aby wybrać, kiedy dozwolone mają być wyjątki dotyczące powiadomień dźwiękowych, w obszarze Powiadomienia wyłączone dotknij pozycji Dni. Dotknij żądanego dnia lub dni, a następnie dotknij pozycji GOTOWE. Ustaw godzinę rozpoczęcia i zakończenia.
Pentru a alege când permiteţi excepţii pentru notificări sonore, în Inactivitate, atingeţi Zile. Atingeţi o zi sau zile şi atingeţi TERMINAT. Setaţi orele de început şi de sfârşit.
Để chọn khi nào bạn cho phép các ngoại lệ đối với thông báo bằng âm thanh, dưới mục Thời gian dừng, hãy nhấn Ngày. Nhấn vào một hoặc nhiều ngày và nhấn XONG. Cài thời gian bắt đầu và kết thúc.
  Ändern der Einstellunge...  
Um bei der Option für wichtige Anrufe und Nachrichten festzulegen, von welchen Absendern Unterbrechungen zugelassen werden, tippen Sie auf Anrufe/Nachrichten von. Tippen Sie auf eine Option.
If you turn on the switches for priority calls or messages, to specify whose calls and messages you allow interruptions from, tap Calls/messages from. Tap an option.
Si activas las opciones para mensajes o llamadas de prioridad, puedes permitir interrupciones para algunos mensajes y llamadas. Para especificarlos, toca Llamadas y mensajes de. Toca una opción.
Se si attivano opzioni per chiamate o messaggi con priorità, per specificare in seguito a quali chiamate e quali messaggi si attiverà l'interruzione, toccare Chiamate/messaggi da. Toccare un'opzione.
Se ativar os botões para chamadas ou mensagens com prioridade, para especificar quais as chamadas e mensagens com permissão para interromper, toque em Chamadas/mensagens de. Toque numa opção.
في حالة تشغيل مفاتيح المكالمات أو الرسائل ذات الأولوية، فلتحديد الأشخاص الذين تريد السماح بالمقاطعة من المكالمات والرسائل الواردة منهم، اضغط على المكالمات/الرسائل الواردة من. اضغط على خيار.
U kunt aangeven door wiens oproepen en berichten u mag worden onderbroken door de schakelaars voor oproepen of berichten met prioriteit aan te zetten en te tikken op Oproepen/berichten van. Tik op een optie.
If you turn on the switches for priority calls or messages, to specify whose calls and messages you allow interruptions from, tap Calls/messages from. Tap an option.
Ako uključite prekidače za prioritetne pozive ili poruke, da navedete za čije pozive i poruke dopuštate prekide, dodirnite Pozivi/poruke od. Dodirnite jednu od opcija.
Jestliže jste nastavili přepínač prioritních zpráv nebo hovorů do polohy Zapnuto, můžete po klepnutí na možnost Volání/zprávy od vybrat kontakty, u kterých chcete vyrušení povolit. Klepněte na požadovanou možnost.
Amennyiben a prioritást élvező hívásokat és üzeneteket engedélyezte, meghatározhatja, hogy kitől érkező hívások vagy üzenetek zavarhatják, ehhez érintse meg a Hívások/üzenetek a következőtől: lehetőséget. Érintsen meg egy lehetőséget.
Jika Anda menghidupkan sakelar hanya untuk panggilan atau pesan prioritas, untuk menentukan pesan atau panggilan dari siapa yang Anda izinkan menginterupsi, ketuk Panggilan/pesan dari. Ketuk satu opsi.
Jeżeli zostaną włączone przełączniki połączeń lub wiadomości, określ osoby, których połączenia i wiadomości powodują wyzwolenie dźwięków priorytetowych, dotykając pozycji Połączenia lub wiadomości od. Dotknij żądanej opcji.
Dacă activaţi comutatoarele pentru apeluri sau mesaje cu prioritate, ca să specificaţi persoanele pentru ale căror apeluri şi mesaje permiteţi întreruperi, atingeţi Apeluri/mesaje de la. Atingeţi o opţiune.
Nếu bạn bật khóa chuyển cho cuộc gọi hoặc tin nhắn ưu tiên, để xác định những ai có cuộc gọi và tin nhắn bạn cho phép gián đoạn, hãy nhấn Cuộc gọi/tin nhắn từ. Nhấn vào một tùy chọn.
  Ändern der Einstellunge...  
Um auszuwählen, welche Unterbrechungen zugelassen werden, tippen Sie auf Unterbrechungen zulassen. Tippen Sie auf Nur mit Priorität oder auf Keine.
To choose the types of interruptions allowed, tap Interruptions allowed. Tap Priority only or None.
Para elegir el tipo de interrupciones permitidas, toca Interrupciones permitidas. Toca Solo prioridad o Ninguno.
Per scegliere i tipi di interruzioni consentiti, toccare Interruzioni consentite. Toccare Solo priorità o Nessuna.
Para selecionar os tipos de interrupções permitidas, toque em Interrupções permitidas. Toque em Apenas com prioridade ou Nenhuma.
لاختيار أنواع المقاطعات المسموح بها، اضغط على المقاطعات المسموح بها. اضغط على الأولوية فقط أو بلا.
Als u wilt instellen welke onderbrekingstypen u wilt toestaan, tikt u op Toegestane onderbrekingen. Tik op Alleen prioriteit of Geen.
To choose the types of interruptions allowed, tap Interruptions allowed. Tap Priority only or None.
Da izaberete vrste dopuštenih prekida, dodirnite Dopušteni prekidi. Dodirnite Samo prioritetni ili Ništa.
Pokud chcete zvolit typy povoleného vyrušení, klepněte na možnost Povolené vyrušení. Klepněte na možnost Pouze prioritní nebo Žádné.
A megengedett zavaró üzenetek típusainak kiválasztásához érintse meg az Engedélyezett zavaró üzenetek lehetőséget. Érintse meg a Csak prioritást élvező vagy az Egyik sem lehetőséget.
Untuk memilih jenis interupsi yang diizinkan, ketuk Interupsi diizinkan. Ketuk Khusus prioritas atau Tidak ada.
Aby wybrać typ dozwolonych dźwięków, dotknij pozycji Dozwolone powiadomienia. Dotknij Tylko priorytetowe lub Brak.
Pentru a alege tipurile de întreruperi permise, atingeţi Întreruperi permise. Atingeţi Numai cu prioritate sau Fără.
Để chọn các loại gián đoạn được cho phép, hãy nhấn Gián đoạn được phép. Nhấn Chỉ ưu tiên hoặc Không.
  Sperren, Kennwörter und...  
Muster: Ein Muster ist eine durchgehende Linie, die vier oder mehr Punkte in einem Raster miteinander verbindet. Sie zeichnen das Muster, um Ihr Gerät zu entsperren. Ein Muster ist weniger sicher als ein Kennwort, eine PIN oder ein Bild-Passwort.
Pattern: A pattern is a continuous line that connects four or more dots on a grid. You trace your pattern to unlock your device. A pattern is less secure than a password, PIN, or picture password.
Patrón: un patrón es una línea continua que conecta cuatro o más puntos en una cuadrícula. Puedes trazar el patrón para desbloquear el dispositivo. Un patrón es menos seguro que una contraseña, una contraseña de imagen o un PIN.
Sequenza: una sequenza è una linea continua che unisce uno o più punti di una griglia. Si traccia la sequenza per sbloccare il dispositivo. Una sequenza è meno sicura di una password, di un PIN o di una password grafica.
Padrão: Um padrão é uma linha contínua que liga quatro ou mais pontos num esquema. Para desbloquear o dispositivo, tem de traçar o padrão definido. Um padrão não é tão seguro como uma palavra-passe, PIN ou palavra-passe de imagem.
النقش: النقش هو خط ممتد يربط أربع نقاط أو أكثر على شبكة. يجب أن ترسم النقش الذي حددته لإلغاء قفل الجهاز. جدير بالذكر أن النقش يُعد طريقةً أقل أمانًا من كلمة المرور أو رمز PIN أو كلمة المرور بصورة.
Patroon: Een patroon is een ononderbroken lijn die vier of meer punten op een raster met elkaar verbindt. U volgt het spoor van uw patroon om uw toestel te ontgrendelen. Een patroon is minder veilig dan een wachtwoord, pincode of afbeeldingswachtwoord.
Uzorak: Uzorak je neprekinuta linija koja spaja četiri ili više točaka na rešetki. Uređaj otključavate crtanjem tog uzorka. Uzorak je manje siguran od lozinke, PIN-a ili slikovne lozinke.
Gesto: Gesto je nepřerušená čára, která spojuje čtyři nebo více bodů v mřížce. Zařízení odemknete nakreslením gesta. Gesto je méně bezpečné než heslo, kód PIN či obrázkové heslo.
Minta: A minta egy folyamatos vonal, amely egy rács négy vagy több pontját köti össze. Az eszköz feloldásához ujjával követnie kell ezt a mintát. A minta kevésbé biztonságos, mint a jelszó, a PIN kód vagy a képes jelszó.
Pola: Suatu pola merupakan garis tak terputus yang menghubungkan empat titik atau lebih pada suatu petak. Anda dapat menggambar pola Anda untuk membuka perangkat. Pola tidak seaman kata sandi, PIN, atau kata sandi gambar.
Wzór: wzór to linia ciągła łącząca co najmniej cztery punkty na siatce. Odblokowanie urządzenia wymaga narysowania prawidłowego wzoru. Wzór to metoda mniej bezpieczna niż hasło, kod PIN czy hasło obrazkowe.
Model: Un model este o linie continuă care leagă patru sau mai multe puncte de pe o grilă. Trebuie să desenaţi modelul pentru a debloca dispozitivul. Un model este mai puţin sigur decât o parolă sau un cod PIN.
Mẫu hình: Mẫu hình là một đường liên tục nối bốn điểm hoặc nhiều hơn trên một ô lưới. Bạn sẽ vạch ra mẫu hình của mình để mở khóa thiết bị. Mẫu hình thường ít bảo mật hơn mật khẩu, số PIN hay mật khẩu ảnh.
  Was sind Mehrwertdienst...  
Nutzen Sie Android-, iOS-, BlackBerry 10- und BlackBerry OS-Geräte als zweite Stufe der zweistufigen VPN-Authentifizierung, um eine VPN-Lösung zu erstellen, die für Sicherheit, Benutzerfreundlichkeit und Kosteneinsparungen sorgt.
Tirez le meilleur de terminaux Android, iOS, BlackBerry 10 et BlackBerry OS en tant que second facteur pour authentification VPN à deux facteurs, afin de créer une solution VPN qui met l'accent sur la sécurité, la facilité d'utilisation et les économies.
Utiliza los dispositivos Android, iOS, BlackBerry 10 y BlackBerry OS como el segundo factor de la autenticación VPN de dos factores para crear una solución de VPN que hace hincapié en la seguridad, la facilidad de uso y el ahorro de costes.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
VPN の 2 要素認証のための 2 次的な要素として Android、iOS、BlackBerry 10、および BlackBerry OS デバイスを活用して、セキュリティ、使いやすさ、およびコスト削減を重視した VPN ソリューションを作成します。
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
Leverage Android, iOS, BlackBerry 10, and BlackBerry OS devices as the second factor for two-factor VPN authentication to create a VPN solution that emphasizes security, ease of use, and cost savings.
  Bluetooth-Technologie -...  
Beispielsweise können Sie eine Bluetooth-Verbindung verwenden, um die Musik auf Ihrem Gerät über einen separaten Lautsprecher wiederzugeben, Anrufe auf einem Headset zu tätigen, Dateien freizugeben oder Ihr Gerät mit Android Wear™ oder einer Freisprecheinrichtung zu verbinden.
Bluetooth wireless technology allows you to create a direct connection between your device and another Bluetooth enabled device. For example, you can use a Bluetooth connection to play music through a separate speaker, make calls on a headset, share files, or connect to Android Wear™ or a car kit.
Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite crear una conexión directa entre tu dispositivo y otro dispositivo con Bluetooth. Por ejemplo, puedes utilizar una conexiónBluetooth para reproducir música a través de un altavoz independiente, hablar por teléfono utilizando auriculares, compartir archivos o conectar el dispositivo a Android Wear™ o a un manos libres de automóvil.
La tecnologia wireless Bluetooth consente di creare una connessione diretta tra il dispositivo in uso e un altro dispositivo con tecnologia Bluetooth. Ad esempio, è possibile utilizzare una connessione Bluetooth per riprodurre musica tramite un altoparlante separato, effettuare chiamate tramite un auricolare, condividere file o collegarsi a Android Wear™ o a un kit per auto.
A tecnologia sem fios Bluetooth permite estabelecer uma ligação direta entre o seu dispositivo e outro dispositivo com Bluetooth. Por exemplo, pode utilizar uma ligação Bluetooth para reproduzir música no dispositivo num altifalante separado, efetuar chamadas com um auricular, partilhar ficheiros, ligar ao Android Wear™ ou a um kit mãos livres.
تتيح لك تقنية Bluetooth اللاسلكية إنشاء اتصال مباشر بين الجهاز وجهاز آخر مزود بتقنية Bluetooth. على سيبل المثال، يمكنك استخدام اتصال Bluetooth لتشغيل الموسيقى من خلال سماعة منفصلة أو إجراء المكالمات عبر سماعة الرأس أو مشاركة الملفات أو الاتصال بجهاز Android Wear™ أو طقم سيارة.
Met draadloze Bluetooth-technologie kunt u een rechtstreekse verbinding maken tussen uw toestel en een ander toestel met Bluetooth. U kunt bijvoorbeeld een Bluetooth-verbinding gebruiken om muziek via een afzonderlijke speaker af te spelen, gesprekken via een headset te voeren, bestanden te delen of verbinding te maken met Android Wear™ of een carkit.
Bluetooth wireless technology allows you to create a direct connection between your device and another Bluetooth enabled device. For example, you can use a Bluetooth connection to play music through a separate speaker, make calls on a headset, share files, or connect to Android Wear™ or a car kit.
Bluetooth bežična tehnologija omogućuje stvaranje izravne veze između vašeg uređaja i drugog uređaja s podrškom za Bluetooth. Primjerice, Bluetooth vezu možete upotrebljavati za reproduciranje glazbe preko odvojenog zvučnika, upućivanje poziva na naglavnoj slušalici, dijeljenje datoteka ili za povezivanje sa sustavom Android Wear™ ili kompletom za automobil.
Bezdrátová technologie Bluetooth umožňuje navázat přímé připojení mezi vaším zařízením a jiným zařízením podporujícím technologii Bluetooth. Prostřednictvím připojení Bluetooth můžete například přehrávat hudbu na samostatném reproduktoru, volat pomocí náhlavní soupravy, sdílet soubory nebo připojit zařízení k zařízení Android Wear™ či soupravě do vozidla.
A vezeték nélküli Bluetooth technológia lehetővé teszi a közvetlen kapcsolat létrehozását az eszköze és egy másik Bluetooth-kompatibilis eszköz között. A Bluetooth-kapcsolatot például zene külön hangszórón való lejátszásához, fejhallgatón való hívásindításhoz, fájlok megosztásához, vagy Android Wear™ -hez vagy autós készlethez való csatlakozáshoz használhatja.
Teknologi nirkabel Bluetooth memungkinkan Anda membuat koneksi langsung antara perangkat Anda dan perangkat berkemampuan Bluetooth yang lain. Misalnya, Anda dapat menggunakan koneksi Bluetooth untuk memutar musik melalui speaker terpisah, melakukan panggilan di headset, berbagi file, atau menghubungkan perangkat ke Android Wear™ , atau kit mobil.
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia nawiązywanie bezpośrednich połączeń między posiadanym urządzeniem a innymi urządzeniami Bluetooth. Przykładowo, możesz wykorzystać połączenie Bluetooth do odtwarzania muzyki na oddzielnym głośniku, prowadzenia rozmów telefonicznych za pomocą zestawu słuchawkowego, udostępniania plików lub łączenia z urządzeniem Android Wear™ lub zestawem samochodowym.
Tehnologia wireless Bluetooth vă permite să stabiliţi o conexiune directă între dispozitivul dvs. şi un alt dispozitiv compatibil Bluetooth. De exemplu, puteţi utiliza o conexiune Bluetooth pentru a reda muzică pe dispozitivul dvs. printr-o boxă suplimentară, pentru a realiza apeluri printr-o cască, pentru a partaja fişiere sau pentru a conecta dispozitivul la Android Wear™ sau la un kit pentru maşină.
Công nghệ không dây Bluetooth cho phép bạn tạo một kết nối trực tiếp giữa thiết bị của mình và một thiết bị khác có hỗ trợ Bluetooth. Ví dụ: bạn có thể sử dụng kết nối Bluetooth để phát nhạc qua loa ngoài riêng biệt, thực hiện cuộc gọi trên tai nghe, chia sẻ tập tin hoặc kết nối với Android Wear™ hoặc bộ phụ kiện trên xe hơi.
  Sperren, Kennwörter und...  
Bei der Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen werden die Informationen Ihres Google™ -Kontos verwendet, um die Daten auf Ihrem Gerät zu schützen. Wenn Ihr Gerät verloren geht oder gestohlen wird, wird mit der Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen verhindert, dass jemand anderes Ihr Gerät einrichten und verwenden kann, selbst wenn diese Person versucht, das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
The factory reset protection feature uses your Google™ account information to help protect the data on your device. If your device is lost or stolen, the factory reset protection feature is designed to prevent someone else from being able to set up your device for use, even if that person tries to reset your device to its factory settings. The device must be set up using the same Google™ account information that was set up on the device before it was reset.
La protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica utiliza la información de tu cuenta de Google™ para ayudarte a proteger los datos del dispositivo. Si pierdes o te roban el dispositivo, la función de protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica está diseñada para impedir que cualquier persona pueda configurar el dispositivo para utilizarlo, incluso si intenta restablecer los ajustes predeterminados de fábrica. Para configurar el dispositivo, es necesario usar la información de la misma cuenta de Google™ que se configuró en el dispositivo antes de restablecerlo.
La funzione di protezione anti ripristino dei dati di fabbrica utilizza le informazioni dell'account Google™ per proteggere i dati presenti sul dispositivo. Se il dispositivo viene smarrito o rubato, la funzione di protezione anti ripristino dei dati di fabbrica impedisce ad altri di configurare il dispositivo per l'uso, anche se questi tentano di ripristinare le impostazioni di fabbrica. Il dispositivo deve essere configurato utilizzando le stesse informazioni dell'account Google™ configurato nel dispositivo prima del ripristino.
A funcionalidade proteção de reposição de fábrica utiliza as informações da sua conta Google™ para ajudar a proteger os dados no seu dispositivo. Em caso de perda ou roubo do dispositivo, a funcionalidade de proteção de reposição de fábrica atua para impedir que o dispositivo possa ser configurado para utilização por terceiros, mesmo que a pessoa tente repor o dispositivo para as predefinições de fábrica. O dispositivo deve ser configurado com as mesmas informações da conta Google™ que foi configurada no dispositivo antes da reposição.
تستخدم ميزة الحماية من إعادة التعيين إلى إعدادات المصنع معلومات حسابك في Google™ للمساعدة في حماية البيانات المخزنة على جهازك. صُمّمت ميزة الحماية من إعادة التعيين إلى إعدادات المصنع لمنع شخص آخر من إعداد جهازك للاستخدام، حتى ولو حاول هذا الأخير إعادة تعيين جهازك إلى إعدادات المصنع، في حالة فقدان جهازك أو سرقته. يجب إعداد الجهاز باستخدام نفس معلومات حساب Google™ التي تم إعدادها على الجهاز قبل إعادة تعيينه.
De functie bescherming tegen terugzetten van de fabrieksinstellingen maakt gebruik van de informatie van uw Google™ -account om de gegevens op uw toestel te beschermen. Wanneer u uw toestel kwijtraakt of het wordt gestolen, dan voorkomt de bescherming tegen het terugzetten van de fabrieksinstellingen dat iemand anders uw toestel kan configureren voor gebruik, zelfs als die persoon de fabrieksinstellingen van het toestel probeert terug te zetten. Het toestel moet worden ingesteld met de Google™ -accountgegevens die waren ingesteld op het toestel voordat het opnieuw werd ingesteld.
Značajka zaštite vraćanja tvorničkih postavki rabi vaš Google™ račun za zaštitu podataka na uređaju. Ako izgubite uređaj ili vam ga ukradu, značajka zaštite vraćanja tvorničkih postavki spriječit će neovlaštenu osobu da postavi vaš uređaj i upotrebljava ga, čak i ako ta osoba pokuša vratiti uređaj na tvorničke postavke. Uređaj treba postaviti pomoću istog Google™ računa.
Funkce ochrany proti obnovení továrního nastavení využívá údaje účtu Google™ k ochraně dat ve vašem zařízení. V případě ztráty nebo odcizení zařízení zabrání funkce ochrany proti obnovení továrního nastavení jiné osobě v tom, aby zařízení nastavila pro používání, a to i když se pokusí obnovit tovární nastavení zařízení. Zařízení je nutné nastavit pomocí stejných údajů účtu Google™ , pomocí kterých bylo zařízení nastaveno před obnovením.
A gyári visszaállítás védelem funkció a Google™ -fiókadatokat használja fel az eszközén tárolt adatok védelmére. Ha eszközét elveszíti vagy ellopják, a gyári visszaállítást megakadályozó funkció megelőzi azt, hogy valaki más használatba vegye az eszközt, még akkor is, ha az illető megpróbálja visszaállítani az eszköz gyári beállításait. Az eszköz beállításához ugyanazt a Google™ -fiókadatokat kell használnia, amelyeket a készüléken a visszaállítás előtt beállított.
Fitur perlindungan pengaturan ulang pabrik menggunakan informasi akun Google™ untuk melindungi data di perangkat Anda. Jika perangkat Anda hilang atau dicuri, fitur perlindungan penyetelan ulang pabrik dirancang untuk mencegah orang lain menyetel perangkat Anda untuk digunakan, bahkan jika orang itu mencoba menyetel ulang perangkat Anda ke penyetelan pabrik. Perangkat harus disetel menggunakan informasi akun Google™ yang sama yang diatur di perangkat sebelum diatur ulang.
Funkcja ochrony przed przywracaniem ustawień fabrycznych zabezpiecza dane zapisane w urządzeniu przy użyciu danych konta Google™ . W przypadku zgubienia lub kradzieży urządzenia funkcja ochrony przed przywracaniem ustawień fabrycznych zabezpiecza urządzenie przed konfiguracją przez inne osoby nawet w przypadku próby przywrócenia ustawień fabrycznych. Urządzenie musi zostać skonfigurowane za pomocą tych samych danych konta Google™ , które były skonfigurowane na urządzeniu przed jego zresetowaniem.
Funcţia de protecţie contra restabilirii setărilor din fabrică utilizează informaţiile contului dvs. Google™ pentru a proteja datele de pe dispozitiv. Dacă dispozitivul este pierdut sau furat, funcţia de protecţie contra restabilirii setărilor din fabrică are rolul de a împiedica altă persoană să configureze dispozitivul pentru utilizare, chiar dacă aceasta încearcă să restabilească setările din fabrică ale dispozitivului. Dispozitivul trebuie configurat cu aceleaşi informaţii ale contului Google™ care au fost setate pe dispozitiv înainte de resetare.
Tính năng bảo vệ cài lại cấu hình gốc sẽ dùng thông tin tài khoản Google™ của bạn để giúp bảo vệ dữ liệu trên thiết bị. Nếu thiết bị của bạn bị mất hay bị trộm, tính năng bảo vệ cài lại cấu hình gốc được thiết kế nhằm ngăn chặn người khác không thể thiết lập thiết bị của bạn để sử dụng, cho dù người đó có tìm cách cài lại thiết bị của bạn về cài đặt gốc ban đầu. Thiết bị phải được thiết lập bằng cùng một thông tin tài khoản Google™ mà đã được thiết lập trên thiết bị đó trước khi máy bị đặt lại.
  Sperren, Kennwörter und...  
Um eine SIM-Karte von einem anderen Dienstanbieter zu verwenden, wenn Sie beispielsweise auf Reisen sind und das Netzwerk eines lokalen Dienstanbieters nutzen möchten, können Sie Freischaltcodes (MEP-Codes) von Ihrem aktuellen Dienstanbieter anfordern und die Einstellungen für die Telefonnetzwerksperre Ihrer SIM-Karte ändern.
To use a SIM card from another service provider, for example, if you’re traveling and want to use a local service provider’s network, you can request unlock codes (MEP codes) from your current service provider, and then change the Phone Network Lock settings for your SIM card.
Para utilizar una tarjeta SIM de otro proveedor de servicios, por ejemplo, si estás de viaje y quieres conectarte a la red de un proveedor de servicios local, puedes solicitar códigos de desbloqueo (códigos MEP) a tu proveedor de servicios actual y cambiar la configuración de bloqueo de red de teléfono de la tarjeta SIM.
Per utilizzare la scheda SIM di un provider di servizi diverso da quello abituale, ad esempio quando si è in viaggio e si desidera utilizzare la rete di un provider di servizi locale, è possibile richiedere codici di sblocco (codici MEP) al provider di servizi attuale e modificare le impostazioni dell'opzione Blocco rete telefonica per la scheda SIM in uso.
Para utilizar um cartão SIM de outro fornecedor de serviços, por exemplo, se estiver a viajar e pretender utilizar a rede de um fornecedor de serviços local, pode solicitar códigos de desbloqueio (códigos MEP) ao seu fornecedor do serviço atual e alterar as definições do Bloqueio de rede do telefone para o seu cartão SIM.
لاستخدام بطاقة SIM من موفر خدمة آخر، على سبيل المثال، إذا كنت مسافرًا وتريد استخدام شبكة موفر خدمة محلي، يمكنك طلب رموز إلغاء القفل (رموز MEP) من موفر الخدمة الحالي، ثم تغيير إعدادات قفل شبكة الهاتف الخاص ببطاقة SIM.
Als u een SIM-kaart van een andere serviceprovider wilt gebruiken, bijvoorbeeld wanneer u op reis bent en het netwerk van een lokale serviceprovider wilt gebruiken, kunt u ontgrendelingscodes (MEP-codes) aanvragen bij uw huidige serviceprovider, en vervolgens de instellingen Telefoonnetwerkvergrendeling voor uw SIM-kaart wijzigen.
Ako se želite koristiti SIM karticom drugog davatelja usluga, primjerice, kada pođete na put i želite se koristiti mrežnom vezom lokalnog davatelja usluga, od svojeg trenutačnog davatelja usluga možete zatražiti šifre za otključavanje (MEP šifre) i promijeniti postavke Mrežnog zaključavanja telefona vaše SIM kartice.
Chcete-li použít kartu SIM od jiného operátora, například pokud cestujete a chcete použít síť místního operátora, můžete si vyžádat odemykací kódy (kódy MEP) od aktuálního operátora a poté změnit nastavení Zámek telefonní sítě u karty SIM.
Ha például elutazik, és helyi szolgáltató hálózatát szeretné használni, más szolgáltató SIM-kártyájának használatához feloldási kódot (MEP-kódot) igényelhet jelenlegi szolgáltatójától, és ezt követően megváltoztathatja a Telefonhálózat zárolása beállításait SIM-kártyáján.
Untuk menggunakan kartu SIM dari penyedia layanan lain, contohnya, jika Anda bepergian dan ingin menggunakan jaringan penyedia layanan setempat, Anda dapat meminta kode buka kunci (kode MEP) dari penyedia layanan saat ini lalu mengubah setelan Kunci Jaringan Telepon untuk kartu SIM Anda.
Aby użyć karty SIM od innego dostawcy usług, na przykład z lokalnej sieci podczas podróży, można uzyskać kody odblokowujące (kody MEP) od obecnego dostawcy usług, a następnie zmienić ustawienia blokady sieci telefonicznej dotyczące karty SIM.
Pentru a utiliza cartela SIM de la un alt furnizor de servicii, de exemplu, atunci când călătoriţi şi doriţi să utilizaţi reţeaua unui furnizor local de servicii, puteţi solicita coduri de deblocare (coduri MEP) de la furnizorul dvs. curent şi apoi schimba setările Blocare telefon în reţea pentru cartela SIM.
Để sử dụng thẻ SIM từ một nhà cung cấp dịch vụ khác, ví dụ như khi bạn đang đi du lịch và muốn sử dụng mạng của nhà cung cấp dịch vụ tại địa phương, bạn có thể yêu cầu mã mở khóa (mã MEP) từ nhà cung cấp dịch vụ hiện thời của bạn, và sau đó thay đổi cài đặt Khóa mạng điện thoại cho thẻ SIM của bạn.
  Sperren, Kennwörter und...  
Sie können eine PIN für die Geräte-SIM-Karte verwenden, um die unberechtigte Verwendung Ihrer SIM-Karte in einem anderen Gerät zu verhindern. Wenn Sie z. B. Ihre SIM-Karte verlieren und jemand versucht, diese in einem anderen Gerät zu verwenden, kann die SIM-Karte nur bei korrekter Eingabe der PIN genutzt werden.
You can set up a PIN for your device SIM card, which you can use to help prevent unauthorized use of your SIM card in another device. For example, if you lose your SIM card and someone tries to use it in another device, the SIM card can't be used unless the PIN is entered correctly.
Puedes configurar un PIN para la tarjeta SIM del dispositivo y evitar así el uso no autorizado de la tarjeta SIM en otro dispositivo. Por ejemplo, si pierdes la tarjeta SIM y alguien intenta utilizarla en otro dispositivo, no podrá hacerlo a menos que escriba el código PIN correcto.
È possibile impostare un PIN per la scheda SIM, che contribuisce a prevenire l'utilizzo non autorizzato della scheda SIM in un altro dispositivo. Ad esempio, se la scheda SIM è stata smarrita, non sarà possibile utilizzarla in un altro dispositivo se non si inserisce correttamente il PIN.
Pode configurar um PIN para o cartão SIM do dispositivo e utilizá-lo para ajudar a impedir a utilização não autorizada do seu cartão SIM noutro dispositivo. Por exemplo, se tiver perdido o seu cartão SIM e alguém o tentar utilizar noutro dispositivo, o cartão SIM só pode ser utilizado se for introduzido o código PIN correto.
يمكنك استخدام رمز PIN لبطاقة SIM بالجهاز لمنع استخدام بطاقة SIM في جهاز آخر بدون إذن. على سبيل المثال، إذا فقدت بطاقة SIM وحاول شخص آخر استخدامها في جهاز آخر، فلن يستطيع استخدام بطاقة SIM حتى يتم إدخال رمز PIN بشكل صحيح.
U kunt een pincode instellen voor de SIM-kaart van uw toestel, die u kunt gebruiken om onbevoegd gebruik van uw SIM-kaart in een ander toestel te voorkomen. Als u bijvoorbeeld uw SIM-kaart kwijtraakt en iemand probeert deze in een ander toestel te gebruiken, dan kan de SIM-kaart niet worden gebruikt tot de juiste pincode is ingevoerd.
PIN za SIM karticu možete postaviti kako biste spriječili neovlaštenu uporabu vaše SIM kartice u drugom uređaju. Na primjer, ako izgubite SIM karticu i netko je pokuša rabiti u drugom uređaju, SIM kartica neće se moći rabiti dok PIN nije ispravno unesen.
Můžete nastavit kód PIN karty SIM, díky němuž lze zabránit neoprávněnému používání karty SIM v jiném zařízení. Pokud například kartu SIM ztratíte a někdo se ji pokusí použít v jiném zařízení, nebude možné kartu SIM používat bez zadání správného kódu PIN.
Beállíthat eszköze SIM-kártyájához egy PIN kódot, amivel megakadályozhatja a SIM-kártyája egy másik eszközben való jogosulatlan használatát. Ha például elveszíti a SIM-kártyáját, és valaki megkísérli azt egy másik eszközben használni, a SIM-kártya csak a megfelelő PIN kód megadása után használható.
Anda dapat menggunakan PIN untuk kartu SIM perangkat Anda, yang dapat digunakan untuk mencegah penggunaan ilegal terhadap kartu SIM Anda di perangkat lain. Contoh, jika kartu SIM Anda hilang dan ada orang yang mencoba menggunakannya di perangkat lain, kartu SIM itu tidak dapat digunakan kecuali PIN yang benar sudah dimasukkan.
Można utworzyć kod PIN karty SIM urządzenia, aby zapobiec używaniu karty SIM w innym urządzeniu przez osoby nieupoważnione. Na przykład jeżeli zagubiona karta SIM zostanie włożona do innego urządzenia, nie będzie można jej użyć, jeżeli nie zostanie wprowadzony poprawny kod PIN.
Puteţi seta un cod PIN pentru cartela SIM a dispozitivului dvs., pe care îl puteţi folosi pentru a preveni utilizarea neautorizată a cartelei dvs. SIM pe un alt dispozitiv. De exemplu, dacă vă pierdeţi cartela SIM şi cineva încearcă să o utilizeze pe un alt dispozitiv, aceasta nu va putea fi utilizată decât dacă este introdus codul PIN corect.
Bạn có thể cài một số PIN cho thẻ SIM của thiết bị để giúp ngăn chặn sử dụng trái phép thẻ SIM của bạn trong một thiết bị khác. Ví dụ, nếu bạn bị mất thẻ SIM và ai đó cố gắng sử dụng nó trong một thiết bị khác, thẻ SIM đó sẽ không thể sử dụng được trừ khi nhập đúng mã PIN.
  Was sind Mehrwertdienst...  
Ermöglichen Sie Benutzern das sichere Zugreifen, Synchronisieren, Bearbeiten und Freigeben von Dateien und Ordnern auf Windows- und Mac OS-Tablets und Computern sowie auf Android-, iOS und BlackBerry 10-Geräten. Schützen Sie Dateien durch die Anwendung von DRM-Steuerelemente, um den Zugriff auch bei gemeinsamer Verwendung außerhalb Ihrer Organisation einzuschränken.
Autorise les utilisateurs à accéder, synchroniser, modifier et partager de façon sécurisée des fichiers et des dossiers à partir d'ordinateurs et de tablettes Windows et Mac OS ou sur des terminaux Android, iOS et BlackBerry 10. Protège des fichiers en appliquant des contrôles DRM pour limiter l'accès, même lorsqu'ils ont été partagés avec quelqu'un situé en dehors de votre organisation.
Permite a los usuarios sincronizar, editar y compartir archivos y carpetas, así como acceder a ellos de forma segura, desde tabletas y equipos Windows y Mac OS o en dispositivos Android, iOS y BlackBerry 10. Protege los archivos mediante la aplicación de controles de DRM para limitar el acceso, incluso después de que se hayan compartido con alguien ajeno a su empresa.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
Allow users to securely access, synchronize, edit, and share files and folders from Windows and Mac OS tablets and computers, or on Android, iOS, and BlackBerry 10 devices. Protect files by applying DRM controls to limit access, even after they are shared with someone outside of your organization.
  Sperren, Kennwörter und...  
Wenn Sie eine Bildschirmsperre einrichten und festlegen, dass diese zum Einschalten des Geräts entsperrt werden muss, wird das Kennwort, die PIN oder das Muster verwendet, um einen neuen Verschlüsselungsschlüssel zur Entschlüsselung Ihrer Daten zu generieren.
By default, data on your device, including your account information, apps, music, pictures, and other downloaded files, is stored in a format that can be read only when your device decrypts the data. If you set up a screen lock and require that it must be entered to turn on your device, your password, PIN, or pattern is used to generate a new encryption key to decrypt your data.
De forma predeterminada, los datos del dispositivo, incluida la información de la cuenta, las aplicaciones, la música, las imágenes y otros archivos descargados, se almacenan con un formato que puede leerse únicamente cuando el dispositivo descifra los datos. Si estableces un bloqueo de pantalla y solicitas que se deba introducir para activar el dispositivo, la contraseña, el PIN o el patrón se utilizarán para generar una nueva clave de cifrado para descifrar los datos.
Per impostazione predefinita, i dati archiviati sul dispositivo, incluse le informazioni sull'account, le applicazioni, la musica, le immagini e altri file scaricati, vengono salvati in un formato che può essere letto solo quando il dispositivo li decrittografa. Se si imposta un blocco schermo che richiede che i relativi dati di sblocco vengano immessi per attivare il dispositivo, la password, il PIN o la sequenza verranno utilizzati per generare una nuova chiave di crittografia per decrittografare i dati.
Por predefinição, os dados no dispositivo, incluindo as suas informações de conta, aplicações, música, imagens e outros ficheiros transferidos, são armazenados num formato que apenas pode ser lido quando o dispositivo desencripta os dados. Se definir um bloqueio de ecrã obrigatório para ativar o dispositivo, é utilizada a sua palavra-passe, PIN ou padrão para criar uma nova chave de encriptação e desencriptar os seus dados.
حسب الإعداد الافتراضي، يتم تخزين البيانات على جهازك، بما في ذلك معلومات الحساب والتطبيقات وملفات الموسيقى والصور بالإضافة إلى الملفات الأخرى التي يتم تنزيلها، بتنسيق لا يمكن قراءته إلا عندما يفك جهازك تشفير البيانات. إذا قمت بإعداد قفل شاشة يلزم إدخاله لتشغيل الجهاز، يتم استخدام كلمة المرور أو رمز PIN أو النقش لإنشاء مفتاح تشفير جديد لإلغاء تشفير البيانات.
Standaard worden de gegevens op uw toestel, waaronder uw accountinformatie, apps, muziek, foto's en andere gedownloade bestanden, opgeslagen in een indeling die alleen leesbaar is wanneer uw toestel de gegevens decodeert. Als u een schermvergrendeling instelt en vereist dat deze moet worden gebruikt om uw toestel aan te zetten, wordt uw wachtwoord, pincode of patroon gebruikt om een nieuwe codeersleutel te maken voor het decoderen van uw gegevens.
Prema zadanim postavkama, podaci na vašem uređaju, uključujući informacije o računu, aplikacije, glazba, slike i druge preuzete datoteke, spremaju se u formatu koji se može pročitati samo ako uređaj dešifrira podatke. Ako postavite zaključavanje zaslona i potrebno ga je unijeti kako bi se uređaj otključao, vaša lozinka, PIN ili uzorak rabi se za generiranje novog ključa za šifriranje kako bi se dešifrirali podaci.
Ve výchozím nastavení jsou data v zařízení, včetně informací o účtech, aplikací, hudby, obrázků a dalších stažených souborů, zašifrována ve formátu, který lze přečíst, jen když zařízení data dešifruje. Pokud nastavíte zámek obrazovky, který je nutné zadat pro zapnutí zařízení, bude vaše heslo, kód PIN nebo gesto použito pro vygenerování nového šifrovacího klíče k dešifrování dat.
Az eszközén lévő adatok, köztük a fiókadatai, alkalmazásai, zenéi, képei és egyéb letöltött fájljai olyan formátumban találhatók meg, amely csak akkor olvasható, amikor az eszköz dekódolja az adatokat. Ha olyan képernyőzárat állít be, amelynél az eszköz bekapcsolásához jelszót, PIN kódot vagy mintát kell megadni, az eszköz ennek segítségével fogja előállítani az adatok dekódolásához szükséges új titkosítási kulcsot.
Secara default, data di perangkat Anda, termasuk informasi akun, aplikasi, musik, gambar, dan file unduhan lainnya, disimpan dalam format yang hanya dapat dibaca saat perangkat Anda mendekripsi data. Jika Anda menyetel kunci layar dan mengharuskannya dimasukkan untuk menghidupkan perangkat, kata sandi, PIN, atau pola Anda digunakan untuk membuat kunci enkripsi baru untuk mendekripsi data.
Domyślnie dane zapisane na urządzeniu, w tym informacje dotyczące konta, aplikacje, muzyka, zdjęcia i inne pobrane pliki, są przechowywane w formacie możliwym do odczytania wyłącznie po odszyfrowaniu przez urządzenie. W przypadku skonfigurowania blokady ekranu uniemożliwiającej uruchomienie urządzenia, hasło, kod PIN lub wzór zostaną użyte w celu utworzenia nowego klucza szyfrującego służącego do odszyfrowywania danych.
În mod implicit, datele de pe dispozitiv, inclusiv informaţiile contului dvs., aplicaţiile, muzica, imaginile şi alte fişiere descărcate, sunt stocate într-un format care poate fi citit numai atunci când dispozitivul decriptează datele. Dacă setaţi o opţiune de blocare a ecranului şi obligativitatea de utilizare a acesteia pentru activarea dispozitivului, parola, codul PIN sau modelul dvs. de blocare este utilizat(ă) pentru a genera o nouă cheie de criptare ce va fi utilizată pentru decriptarea datelor dvs.
Theo mặc định, dữ liệu trên thiết bị của bạn, bao gồm thông tin tài khoản, ứng dụng, nhạc, ảnh và các tập tin tải xuống khác, sẽ được lưu trữ theo định dạng chỉ có thể đọc được khi thiết bị của bạn giải mã dữ liệu đó. Nếu bạn thiết lập khóa màn hình và yêu cầu nhập khóa màn hình đó để bật thiết bị, thì mật khẩu, số PIN hoặc mẫu hình sẽ được dùng để tạo khóa mã hóa mới nhằm giải mã dữ liệu của bạn.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow