um – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 86 Résultats  help.blackberry.com
  Schritte zur Planung Ih...  
Um BES12 in Ihrer Umgebung bereitzustellen, führen Sie die folgenden Aktionen durch:
Procédez comme suit pour déployer BES12 dans votre environnement :
Para implementar BES12 en el entorno, realice las acciones siguientes:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
  Ich habe eine Fehlermel...  
BlackBerry Blend nicht blau gefärbt ist, tippen Sie darauf, um BlackBerry Blend zu aktivieren.
BlackBerry Blend icon doesn’t have a blue tint, tap it to turn on BlackBerry Blend.
de BlackBerry Blend no muestra un tono azul, tóquelo y active BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend non è colorata in blu, toccarla per attivare BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend não tiver uma tonalidade azul, toque no ícone para ativar o BlackBerry Blend.
أيقونة BlackBerry Blend لونها أزرق خفيف، فاضغط عليها لتشغيل BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend niet blauw is, raakt u het aan om BlackBerry Blend in te schakelen.
BlackBerry Blend アイコンが青色でない場合、タップして BlackBerry Blend をオンにします。
BlackBerry Blend nije plava, dodirnite je da uključite BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend modrý nádech, klepněte na ni, čímž zapnete aplikaci BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend ikon nem kék, a BlackBerry Blend bekapcsolásához érintse meg.
ikon BlackBerry Blend tidak memiliki rona biru, ketuk untuk menghidupkan BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend 아이콘이 푸른빛으로 표시되지 않은 경우 아이콘을 눌러 BlackBerry Blend를 켭니다.
BlackBerry Blend nie jest niebieska, dotknij jej, aby włączyć aplikację BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend nu are o tentă albastră, atingeţi-o pentru a activa BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend ไม่มีไฟสีน้ำเงินติดสว่าง ให้แตะเพื่อเปิดใช้ BlackBerry Blend
BlackBerry Blend chưa có màu xanh dương, hãy nhấn vào nó để bật BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend אינו בעל גוון כחול, הקש עליו כדי להפעיל את BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend tidak berwarna biru, ketik untuk menghidupkan BlackBerry Blend.
  Festlegen Ihres Hinterg...  
Um die Bildschirmdarstellung zu vergrößern oder zu verkleinern, bewegen Sie Ihre Finger auseinander oder zusammen.
Separa o junta los dedos mientras los deslizas por la pantalla para acercar o alejar la imagen.
Avvicinare o allontanare le dita per aumentare o diminuire lo zoom.
Schuif uw vingers uit elkaar of naar elkaar toe om in of uit te zoomen.
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
Kako biste povećali ili smanjili prikaz, razvucite ili privucite prste na zaslonu.
Roztažením prstů od sebe nebo jejich přitažením k sobě přiblížíte nebo oddálíte zobrazení.
A nagyításhoz vagy kicsinyítéshez tolja szét vagy húzza össze az ujjait.
Geser jari Anda merapat atau membuka untuk memperbesar atau memperkecil.
Trượt các ngón tay cách nhau hoặc cùng nhau để phóng to hoặc thu nhỏ.
  BlackBerry Classic - 10...  
Laden Sie die Quiz-App auf Ihr Gerät herunter, um Ihr Wissen zu testen und neue Tricks zu lernen.
Téléchargez l'application Quiz sur votre terminal pour tester vos connaissances et découvrir de nouvelles astuces.
Descargue la aplicación Quiz en el dispositivo para probar sus conocimientos y aprender nuevos trucos.
È possibile scaricare l'applicazione Quiz nel dispositivo in uso per mettere alla prova le proprie conoscenze e apprendere nuove funzioni.
Transfira a aplicação Quiz para o seu dispositivo para testar os seus conhecimentos e aprender novos truques.
قم بتنزيل تطبيق الاختبار على جهازك لاختبار معرفتك واكتساب مهارات جديدة.
Download de Quiz-app op uw toestel om uw kennis op de proef te stellen en nieuwe trucs te leren.
Preuzmite aplikaciju Kviz na uređaj da testirate znanje i usput pokupite neke trikove.
Stažením aplikace Kvíz do zařízení můžete otestovat své znalosti a naučit se nové triky.
Töltse le a Quiz alkalmazást készülékére, és tesztelje tudását és új trükköket ismerjen meg.
Unduh aplikasi Kuis di perangkat Anda untuk menguji pengetahuan Anda dan mendapatkan kiat-kiat baru.
퀴즈 앱을 단말기에 다운로드하여 자신이 가진 지식을 테스트하고 새로운 사용 팁을 배우십시오.
Pobierz aplikację Quiz na urządzenie, aby sprawdzić swoją wiedzę i korzystaj z nowych, przydatnych wskazówek.
Descărcaţi aplicaţia Quiz pe dispozitivul dvs. pentru a vă testa cunoştinţele şi a învăţa noi lucruri interesante.
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันการทดสอบตอบปัญหาบนอุปกรณ์ของคุณ เพื่อทดสอบความรู้ของคุณและรับเทคนิคพิเศษใหม่ๆ
Tải về ứng dụng Bài kiểm tra trên thiết bị để kiểm tra kiến thức của bạn cũng như có thêm những thủ thuật mới.
הורד את האפליקציה Quiz למכשיר כדי לבחון את הידע שלך וללמוד טריקים חדשים.
Muat turun aplikasi Kuiz ke peranti anda untuk menguji pengetahuan anda dan mendapatkan teknik baru.
  BlackBerry Smart Case -...  
Streichen Sie nach rechts, um Anrufe entgegenzunehmen. Streichen Sie anschließend nach links, um den Anruf zu beenden.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Desliza el dedo hacia la derecha para responder a una llamada. Cuando hayas terminado, desliza el dedo hacia la izquierda para finalizar la llamada.
Per rispondere a una chiamata, scorrere a destra con un dito. Per terminare la chiamata, scorrere a sinistra con un dito.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Gesek ke kanan untuk menjawab panggilan. Setelah selesai, gesek ke kiri untuk mengakhir panggilan.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Vuốt sang phải để trả lời cuộc gọi. Khi đã xong, hãy vuốt sang trái để kết thúc cuộc gọi.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
  Mein Gerät kann keine V...  
Wenn Sie die maximale Anzahl der Eingabeversuche für das Kennwort überschreiten, folgen Sie den Anweisungen auf dem Gerät, um es zu entsperren. Klicken Sie anschließend auf Neu verbinden in BlackBerry Blend.
If you exceed the maximum number of password attempts, follow the instructions on your device to unlock it. Then, click Reconnect in BlackBerry Blend.
Si ha excedido el número máximo de intentos de contraseña, siga las instrucciones del dispositivo para desbloquearlo. A continuación, haga clic en Volver a conectar en BlackBerry Blend.
Se si supera il numero massimo di tentativi ammessi per l'inserimento della password, seguire le istruzioni riportate sullo schermo per sbloccare il dispositivo. Quindi fare clic su Riconnetti in BlackBerry Blend.
Se exceder o número máximo de tentativas de introdução da palavra-passe, siga as instruções no seu dispositivo para o desbloquear. Em seguida, clique em Ligar novamente no BlackBerry Blend.
إذا تجاوزت الحد الأقصى لعدد محاولات كلمة السر، فيجب أن تتبع التعليمات الموجودة على جهازك لفتح قفله. ثم، انقر فوق إعادة الاتصال في BlackBerry Blend.
Als u het maximumaantal wachtwoordpogingen hebt overschreden, volgt u de instructies op uw toestel om het te ontgrendelen. Klik vervolgens op Opnieuw verbinding maken in BlackBerry Blend.
Ako premašite maksimalni broj pokušaja unošenja lozinke, pratite upute na uređaju kako biste ga otključali. Zatim kliknite na Ponovno uspostavi vezu u aplikaciji BlackBerry Blend.
Pokud překročíte maximální počet pokusů o zadání hesla, proveďte odemknutí podle pokynů v zařízení. Poté klikněte na možnost Znovu připojit v aplikaci BlackBerry Blend.
Ha túllépte a jelszóbeviteli próbálkozások számát, a készülék zárolásának feloldásához kövesse a készüléken található utasításokat. Ezután kattintson az Újracsatlakozás lehetőségre a BlackBerry Blend alkalmazásban.
Jika jumlah maksimal upaya memasukkan kata sandi terlampaui, ikuti petunjuk di perangkat Anda untuk membukanya. Selanjutnya, klik Hubungkan Ulang di BlackBerry Blend.
Jeśli przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę prób wpisania hasła, należy postępować zgodnie z instrukcjami na urządzeniu, aby je odblokować. Następnie należy kliknąć opcjęPołącz ponownie w programie BlackBerry Blend.
Dacă depăşiţi numărul maxim de încercări de introducere a parolei, urmaţi instrucţiunile de pe dispozitiv pentru a-l debloca. Apoi faceţi clic pe Reconectare din BlackBerry Blend.
หากคุณป้อนรหัสผ่านผิดเกินจำนวนครั้งสูงสุดที่กำหนดไว้ ให้ดำเนินการตามคำแนะนำที่แสดงไว้บนอุปกรณ์ของคุณเพื่อปลดล็อค จากนั้น คลิกที่ เชื่อมต่ออีกครั้ง ใน BlackBerry Blend
Nếu bạn vượt quá số lần thử mật khẩu tối đa, hãy làm theo các hướng dẫn trên thiết bị để mở khóa máy. Sau đó, nhấp vào Kết nối lại trong BlackBerry Blend.
Jika anda melebihi bilangan percubaan kata laluan maksimum, ikut arahan pada peranti anda untuk membuka kuncinya. Kemudian klik Sambung Semula dalam BlackBerry Blend.
  Schritte zur Planung Ih...  
Um BES12 in Ihrer Umgebung bereitzustellen, führen Sie die folgenden Aktionen durch:
Procédez comme suit pour déployer BES12 dans votre environnement :
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
When you deploy BES12 in your environment, you perform the following actions:
  Durchsuchen Ihres Gerät...  
> Einstellungen > Suchkategorien. Deaktivieren Sie die Optionen nach Wunsch. Um Ergebnisse aus den Internet- und Cloud-Apps (wie Google Drive™ und Google Play™ ) auszuschließen, deaktivieren Sie die Option Erweiterte Suche.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Ajustes > Categorías de búsqueda. Desactiva cualquiera de las opciones. Para excluir resultados de Internet y de las aplicaciones en la nube (como Google Drive™ y Google Play™ ), desactiva la opción Búsqueda ampliada.
> Impostazioni > Cerca nelle categorie. Disattivare le opzioni desiderate. Per escludere risultati di Internet e delle app cloud (quali Google Drive™ e Google Play™ ), disattivare l'opzione Ricerca avanzata.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> الإعدادات > فئات البحث. قم بإيقاف تشغيل أي من المفاتيح. لاستثناء النتائج من الإنترنت وتطبيقات السحابة (مثل Google Drive™ وGoogle Play™ )، قم بإيقاف تشغيل مفتاح بحث موسّع.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Setelan > Kategori pencarian. Matikan semua sakelar. Untuk mengecualikan hasil dari internet dan aplikasi cloud (seperti Google Drive™ dan Google Play™ ), matikan sakelar Pencarian diperluas.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Cài đặt > Danh mục tìm kiếm. Tắt bất cứ khóa chuyển nào. Để loại trừ kết quả từ Internet hoặc ứng dụng đám mây (như Google Drive™ và Google Play™ ), hãy tắt khóa chuyển Tìm kiếm mở rộng.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
> Settings > Search categories. Turn off any of the switches. To exclude results from the Internet and cloud apps (such as Google Drive™ and Google Play™ ), turn off the Extended search switch.
  Ich wurde von meiner Bl...  
Um Ihr Gerät erneut mit BlackBerry Blend zu verbinden, melden Sie sich erneut mit Ihrer BlackBerry ID an.
To connect your device to BlackBerry Blend, sign in with your BlackBerry ID again.
Para conectar el dispositivo a BlackBerry Blend, vuelva a iniciar sesión con su BlackBerry ID.
Per connettere il proprio dispositivo a BlackBerry Blend, effettuare di nuovo l'accesso con il proprio BlackBerry ID.
Para ligar o seu dispositivo ao BlackBerry Blend, inicie sessão novamente com a sua BlackBerry ID.
لتوصيل جهازك بـ BlackBerry Blend، قم بتسجيل الدخول باستخدام BlackBerry ID مرة أخرى.
Als u uw toestel weer met BlackBerry Blend wilt verbinden, meldt u zich opnieuw aan met uw BlackBerry ID.
BlackBerry Blend にご使用のデバイスを接続するには、自分の BlackBerry ID で再度サインインします。
Kako biste povezali svoj uređaj s aplikacijom BlackBerry Blend, ponovo se prijavite s vašim BlackBerry ID.
Chcete-li připojit zařízení k aplikaci BlackBerry Blend, přihlaste se znovu pomocí účtu BlackBerry ID.
A készülék BlackBerry Blend alkalmazáshoz való csatlakozásához ismét jelentkezzen be BlackBerry ID azonosítójával.
Untuk menyambung perangkat ke BlackBerry Blend, sign in lagi dengan BlackBerry ID Anda.
단말기를 BlackBerry Blend에 연결하려면 BlackBerry ID로 다시 로그인하십시오.
Aby połączyć urządzenie z programem BlackBerry Blend, zaloguj się ponownie z użyciem identyfikatora BlackBerry ID.
Pentru a conecta dispozitivul la BlackBerry Blend, conectaţi-vă din nou cu BlackBerry ID.
เพื่อเชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณไปยัง BlackBerry Blend ให้ไซน์อินโดยใช้ BlackBerry ID ของคุณอีกครั้ง
Để kết nối thiết bị của bạn vào BlackBerry Blend, hãy đăng nhập lại bằng BlackBerry ID của bạn.
כדי לחבר את המכשיר שלך אל BlackBerry Blend, היכנס שוב עם BlackBerry ID שלך.
Untuk menyambung peranti anda ke BlackBerry Blend, daftar masuk dengan BlackBerry ID anda sekali lagi.
  Was ist BES12? - BlackB...  
Konfiguration von Hochverfügbarkeit, um Dienstunterbrechungen für Gerätebenutzer zu minimieren
Configurer la haute disponibilité pour réduire les risques d'interruption de service pour les utilisateurs des terminaux
Configurar una alta disponibilidad para minimizar las interrupciones del servicio de los usuarios de dispositivos.
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
Configure high availability to minimize service interruptions for device users
  BlackBerry Smart Case -...  
Streichen Sie nach oben, um die vollständige Benachrichtigung im Fenster anzuzeigen. Zum Löschen der Benachrichtigung streichen Sie nach links oder rechts.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
Para ver más información en la notificación, desliza el dedo hacia arriba. Se muestra en la ventana la notificación completa. Desliza el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ignorarla.
Per visualizzare ulteriori informazioni all'interno della notifica, scorrere verso l'alto. Nella finestra viene visualizzata la notifica completa. Per eliminare la notifica, scorrere a sinistra o a destra con un dito.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
لعرض مزيد من المعلومات عن الإشعار، مرر لأعلى. يُعرض الإشعار بالكامل في النافذة. مرّر نحو اليسار أو اليمين لمسح الإشعار.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
Untuk melihat lebih banyak info pada pemberitahuan, gesek ke atas. Pemberitahuan penuh ditampilkan pada jendela. Gesek ke kiri atau kanan untuk menghapus.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
Để xem thêm thông tin trong thông báo, hãy vuốt lên. Toàn bộ thông báo sẽ hiển thị trong cửa sổ. Vuốt sang trái hoặc phải để bỏ qua.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
To see more info in the notification, swipe up. The full notification displays in the window. Swipe left or right to dismiss.
  Kennzeichnen einer E-Ma...  
Hinweis: Um die Markierung zu entfernen, klicken Sie auf die E-Mail und wählen Sie Markierung aufheben.
Sugerencia: Para quitar la marca, haga clic en el correo y, a continuación, haga clic en Desmarcar.
Suggerimento: Per rimuovere il contrassegno, fare clic sull'e-mail, quindi su Rimuovi contrassegno.
Sugestão: Para remover a sinalização, clique na mensagem de correio eletrónico e em Retirar sinalizador.
تلميح: لإزالة الإشارة، انقر فوق البريد الإلكتروني وانقر فوق عدم وضع إشارة.
Tip: Als u de markering wilt verwijderen, klikt u op de e-mail en vervolgens op Markering verwijderen.
Savjet: Za uklanjanje oznake, kliknite na e-poštu i kliknite Ukloni oznaku.
Rada: Chcete-li odstranit označení, klikněte na e-mail a na možnost Odstr. příznak.
Tipp: A megjelölés eltávolításához kattintson az e-mailre és a Jelölés visszavonása lehetőségre.
Tip: Untuk menghapus tanda, klik email itu dan klik Hapus Tanda.
Wskazówka: Aby usunąć flagę, kliknij wiadomość e-mail, a następnie kliknij opcję Usuń flagę.
Sfat: Pentru a elimina semnalizatorul, faceţi clic pe e-mail şi apoi pe Eliminare semnalizator.
เคล็ดลับ: เพื่อลบเครื่องหมายแฟล็ก ให้คลิกที่อีเมล และคลิกที่ ยกเลิกเครื่องหมายแฟล็ก
עצה: להסרת הדגל, לחץ על הודעת הדואר האלקטרוני ולחץ על בטל סימון.
Petua: Untuk mengalih keluar bendera, klik e-mel dan klik Nyahbendera.
  Installieren von BlackB...  
Wenn Sie BlackBerry Blend auf Ihrem Android-Tablet installieren, klicken Sie auf den Link, um den Google Play Store zu öffnen und die Software herunterzuladen.
If you're installing BlackBerry Blend on your Android tablet, click the link to open the Google Play store and download the software.
Si está instalando BlackBerry Blend en una tableta Android, haga clic en el vínculo para abrir la tienda Google Play y descargar el software.
Se si sta installando BlackBerry Blend sul proprio tablet Android, fare clic sul collegamento per aprire Google Play Store e scaricare il software.
Se estiver a instalar o BlackBerry Blend no seu tablet Android, clique na ligação para abrir a loja Google Play e transferir o software.
عند تثبيت BlackBerry Blend على الجهاز اللوحي Android، انقر فوق الرابط لفتح متجر Google Play وتنزيل البرنامج.
Als u BlackBerry Blend op uw Android-tablet installeert, klikt u op de koppeling om de Google Play Store te openen en de software te installeren.
BlackBerry Blend を Android タブレットにインストールする場合、リンクをクリックして Google Play ストアを開いて、ソフトウェアをダウンロードします。
Ako instalirate BlackBerry Blend na Android tablet, kliknite na poveznicu kako biste otvorili trgovinu Google Play i preuzmite softver.
Pokud instalujete aplikaci BlackBerry Blend v tabletu se systémem Android, kliknutím na odkaz otevřete obchod Google Play a stáhněte software.
Ha a BlackBerry Blend alkalmazást Android táblagépére telepíti, a Google Playáruház megnyitásához és a szoftver letöltéséhez kattintson a hivatkozásra.
Jika menginstal BlackBerry Blend di tablet Android Anda, klik tautan untuk membuka toko Google Play dan mengunduh perangkat lunak.
BlackBerry Blend를 Android 태블릿에 설치하는 경우 링크를 클릭하여 Google Play 스토어를 열고 소프트웨어를 다운로드합니다.
Jeśli program BlackBerry Blend jest instalowany w tablecie z systemem Android, kliknij łącze, aby otworzyć stronę sklepu Google Play, i pobierz program.
Dacă instalaţi BlackBerry Blend pe o tabletă Android, faceţi clic pe legătură pentru a deschide magazinul Google Play şi descărcaţi software-ul.
หากคุณกำลังติดตั้ง BlackBerry Blend บนแท็บเล็ต Android ของคุณ ให้คลิกที่ลิงก์ เพื่อเปิดร้านค้า Google Play และดาวน์โหลดซอฟต์แวร์
Nếu bạn cài đặt BlackBerry Blend trên máy tính bảng Android của mình, hãy nhấp vào liên kết để mở cửa hàng Google Play và tải về phần mềm.
אם אתה מתקין את BlackBerry Blend במחשב הלוח Android שלך, לחץ על הקישור כדי לפתוח את חנות Google Play והורד את התוכנה.
Jika anda memasang BlackBerry Blend di tablet Android anda, klik pautan untuk membuka kedai Google Play dan muat turun perisian.
  Installieren von BlackB...  
Wenn Sie BlackBerry Blend auf Ihrem iOS-Tablet installieren, klicken Sie auf den Link, um den App Store zu öffnen und die Software herunterzuladen.
If you're installing BlackBerry Blend on your iOS tablet, click the link to open the App Store and download the software.
Si está instalando BlackBerry Blend en una tableta iOS, haga clic en el vínculo para abrir la App Store y descargar el software.
Se si sta installando BlackBerry Blend sul proprio tablet iOS, fare clic sul collegamento per aprire App Store e scaricare il software.
Se estiver a instalar o BlackBerry Blend no seu tablet iOS, clique na ligação para abrir a loja App Store e transferir o software.
عند تثبيت BlackBerry Blend على الجهاز اللوحي iOS، انقر فوق الرابط لفتح App Store وتنزيل البرنامج.
Als u BlackBerry Blend op uw iOS-tablet installeert, klikt u op de koppeling om de App Store te openen en de software te installeren.
BlackBerry Blend を iOS タブレットにインストールする場合、リンクをクリックして App Store を開いて、ソフトウェアをダウンロードします。
Ako instalirate BlackBerry Blend na iOS tablet, kliknite na poveznicu kako biste otvorili App Store i preuzmite softver.
Pokud instalujete aplikaci BlackBerry Blend v tabletu se systémem iOS, kliknutím na odkaz otevřete obchod App Store a stáhněte software.
Ha a BlackBerry Blend alkalmazást iOS táblagépére telepíti, a App Storeáruház megnyitásához és a szoftver letöltéséhez kattintson a hivatkozásra.
Jika menginstal BlackBerry Blend di tablet iOS Anda, klik tautan untuk membuka App Store dan mengunduh perangkat lunak.
BlackBerry Blend를 iOS 태블릿에 설치하는 경우 링크를 클릭하여 App Store를 열고 소프트웨어를 다운로드합니다.
Jeśli program BlackBerry Blend jest instalowany w tablecie z systemem iOS, kliknij łącze, aby otworzyć stronę sklepu App Store, i pobierz program.
Dacă instalaţi BlackBerry Blend pe o tabletă iOS, faceţi clic pe legătură pentru a deschide App Store şi descărcaţi software-ul.
หากคุณกำลังติดตั้ง BlackBerry Blend บนแท็บเล็ต iOS ของคุณ ให้คลิกที่ลิงก์ เพื่อเปิด App Store และดาวน์โหลดซอฟต์แวร์
Nếu bạn cài đặt BlackBerry Blend trên máy tính bảng iOS của mình, hãy nhấp vào liên kết để mở App Store và tải về phần mềm.
אם אתה מתקין את BlackBerry Blend במחשב הלוח iOS שלך, לחץ על הקישור כדי לפתוח את App Store והורד את התוכנה.
Jika anda memasang BlackBerry Blend pada tablet iOS anda, klik pautan untuk membuka App Store, kemudian muat turun perisian.
  Teilen von Inhalten übe...  
Bevor Sie beginnen: Um Inhalte mit einem anderen Gerät zu teilen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte entsperrt sind und NFC unterstützen.
Before you begin: To share content with another device, make sure that both devices are unlocked and support NFC.
Antes de empezar: Para compartir contenido con otro dispositivo, asegúrate de que ambos dispositivos están desbloqueados y admiten NFC.
Prima di iniziare: Per condividere contenuti con un altro dispositivo, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano sbloccati e che supportino la tecnologia NFC.
Antes de começar: Para partilhar conteúdos com outro dispositivo,certifique-se de que ambos os dispositivos estão desbloqueados e suportam NFC.
قبل البدء: لمشاركة المحتوى مع جهاز آخر، تأكد من أن كلا الجهازين مفتوحان ويدعمان NFC (الاتصالات قريبة المدى).
Voor u begint: Zorg dat beide toestellen ontgrendeld zijn en NFC ondersteunen als u inhoud met een ander toestel wilt delen.
Before you begin: To share content with another device, make sure that both devices are unlocked and support NFC.
Prije početka: Želite li podijeliti sadržaj s drugim uređajem, pobrinite se da su obadva uređaja otključana i da podržavaju NFC.
Před zahájením: Chcete-li sdílet obsah, obě zařízení musí být odemčena a podporovat technologii NFC.
Mielőtt elkezdené: Ha másik eszközzel szeretne tartalmat megosztani, bizonyosodjon meg arról, hogy egyik eszköz sincs zárolva, és mindkettő támogatja az NFC szolgáltatást.
Sebelum Anda memulai: Untuk berbagi konten dengan perangkat lain, pastikan kedua perangkat tidak terkunci dan mendukung NFC.
Przed rozpoczęciem: Aby móc udostępnić zawartość innemu urządzeniu, upewnij się, że oba urządzenia są odblokowane i obsługują technologię NFC.
Înainte de a începe: Pentru a partaja conţinut cu un alt dispozitiv, asiguraţi-vă că ambele dispozitive sunt deblocate şi acceptă NFC.
Before you begin: To share content with another device, make sure that both devices are unlocked and support NFC.
Trước khi bạn bắt đầu: Để chia sẻ nội dung với một thiết bị khác, hãy đảm bảo rằng cả hai thiết bị đều được mở khóa và hỗ trợ NFC.
Before you begin: To share content with another device, make sure that both devices are unlocked and support NFC.
Before you begin: To share content with another device, make sure that both devices are unlocked and support NFC.
  Markieren einer Nachric...  
Um eine Nachricht als gelesen zu markieren, klicken Sie darauf. Klicken Sie auf Als gelesen markieren.
Para marcar un mensaje como leído, haga clic en él. Haga clic en Marcar como leído.
Per contrassegnare un messaggio come letto, fare clic su di esso. Quindi fare clic su Contrassegna come letto.
Para marcar as mensagens como lidas, clique na mensagem. Clique em Marcar como lida.
Klik op een bericht om het als gelezen te markeren. Klik op Markeren als gelezen.
メッセージを既読としてマークするには、メッセージをクリックします。 [既読にする]をクリックします。
Za označavanje poruke kao pročitane, kliknite na nju. Kliknite Označi pročitano.
Kliknutím označíte zprávu jako přečtenou. Klikněte na možnost Označit jako přečtené.
Egy üzenet olvasottként való megjelöléséhez kattintson a kívánt elemre. Kattintson a Megjelölés olvasottként lehetőségre.
Untuk menandai pesan sebagai sudah dibaca, klik pesan itu. Klik Tandai Dibaca.
Aby oznaczyć wiadomość jako przeczytaną, kliknij ją. Kliknij opcję Zaznacz jako przeczytane.
Pentru a marca un mesaj ca citit, faceţi clic pe acesta. Faceţi clic pe Marcare ca citit.
เพื่อทำเครื่องหมายข้อความให้เป็นอ่านแล้ว ให้คลิกที่ข้อความ คลิกที่ ทำเครื่องหมายเป็นอ่านแล้ว
Để đánh dấu tin nhắn là đã đọc, hãy nhấp vào nó. Nhấp Đánh dấu là đã đọc.
Untuk menandakan mesej sebagai dibaca, klik padanya. Klik Tandakan Dibaca.
  BlackBerry Smart Case -...  
Streichen Sie nach rechts, um Anrufe entgegenzunehmen. Streichen Sie anschließend nach links, um den Anruf zu beenden.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Desliza el dedo hacia la derecha para responder a una llamada. Cuando hayas terminado, desliza el dedo hacia la izquierda para finalizar la llamada.
Per rispondere a una chiamata, scorrere a destra con un dito. Per terminare la chiamata, scorrere a sinistra con un dito.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Gesek ke kanan untuk menjawab panggilan. Setelah selesai, gesek ke kiri untuk mengakhir panggilan.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Vuốt sang phải để trả lời cuộc gọi. Khi đã xong, hãy vuốt sang trái để kết thúc cuộc gọi.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
Swipe right to answer a call. When you're finished, swipe left to end your call.
  Markieren einer Nachric...  
Um eine Nachricht als ungelesen zu markieren, klicken Sie auf Als ungelesen markieren.
Para marcar un mensaje como no leído, haga clic en Marcar como no leído.
Per contrassegnare un messaggio come non letto, fare clic su Contrassegna come non letto.
Para marcar uma mensagem como não lida, clique em Marcar como não lida.
لتحديد رسالة كغير مقروءة، انقر فوق وضع علامة كغير مقروءة.
Klik op Markeren als ongelezen om een bericht als ongelezen te markeren.
Za označavanje poruke kao nepročitane, kliknite Označi nepročitano.
Kliknutím na možnost Označit jako nepřečtené označíte zprávu jako nepřečtenou.
Ha egy üzenetet olvasatlanként szeretne megjelölni, kattintson az Megjelölés olvasatlanként elemre.
Untuk menandai suatu pesan sebagai belum dibaca, klik Tandai Belum Dibaca.
메시지를 읽지 않은 상태로 표시하려면 읽지 않은 상태로 표시를 클릭합니다.
Aby oznaczyć wiadomość jako nieprzeczytaną, kliknij opcję Zaznacz jako nieprzeczytane.
Pentru a marca un mesaj ca necitit, faceţi clic pe Marcare ca necitit.
เพื่อทำเครื่องหมายข้อความให้เป็นยังไม่ได้อ่าน ให้คลิกที่ ทำเครื่องหมายเป็นยังไม่ได้อ่าน
Để đánh dấu tin nhắn là chưa đọc, hãy nhấp vào Đánh dấu là chưa đọc.
כדי לסמן הודעה כהודעה שלא נקראה, לחץ על סמן כלא נקרא.
Untuk menandakan mesej sebagai belum dibaca, klik Tandakan Belum Dibaca.
  Ändern oder Löschen ein...  
Um die Ereignisdetails zu ändern, klicken Sie auf Bearbeiten. Aktualisieren Sie die Informationen zu dem Ereignis. Klicken Sie auf Speichern.
Para cambiar los detalles del evento, haga clic en Editar. Actualice la información del evento. Haga clic en Guardar.
Per modificare i dettagli dell'evento, fare clic su Modifica. Aggiornare le informazioni dell'evento. Fare clic su Salva.
Para alterar as informações do evento, clique em Editar. Atualizar as informações do evento. Clique em Guardar.
Klik op Bewerken om de gegevens van de gebeurtenis te wijzigen. Werk de gebeurtenisgegevens bij. Klik op Opslaan.
Za promjenu pojedinosti događaja kliknite Uredi. Ažurirajte informaciju o događaju. Kliknite Spremi.
Podrobnosti o události můžete změnit kliknutím na možnost Upravit. Aktualizujte informace o události. Klikněte na možnost Uložit.
Az esemény részleteinek módosításához kattintson a Szerkesztés lehetőségre. Frissítse az esemény adatait. Kattintson a Mentés elemre.
Aby zmienić szczegóły wydarzenia, kliknij opcję Edytuj. Zaktualizuj informacje o wydarzeniu. Kliknij opcję Zapisz.
Pentru a modifica detaliile evenimentului, faceţi clic pe Editare. Actualizaţi informaţiile evenimentului. Faceţi clic pe Salvare.
Để thay đổi các chi tiết sự kiện, hãy nhấp vào Sửa. Cập nhật thông tin sự kiện. Nhấp Lưu.
  Ändern oder Löschen ein...  
Um ein gesperrtes Ereignis zu entsperren, klicken Sie auf das Ereignis und geben Sie Ihr Kennwort für den geschäftlichen Bereich ein.
Para desbloquear un evento bloqueado, haga clic en el evento y escriba la contraseña de su espacio de trabajo.
Per sbloccare un evento bloccato, fare clic sull'evento e immettere la password dell'area di lavoro.
Para desbloquear um evento bloqueado, clique no evento e introduza a palavra-passe do seu espaço de trabalho.
Als u een vergrendelde gebeurtenis wilt ontgrendelen, klikt u op de gebeurtenis en voert u het wachtwoord van uw werkruimte in.
Za otključavanje zaključanog događaja, kliknite na događaj i unesite lozinku poslovnog prostora.
Pokud budete chtít odemknout zamčenou událost, klikněte na ni a zadejte heslo k vašemu pracovnímu prostoru.
Zárolt esemény feloldásához kattintson az eseményre, és adja meg munkatárhelyének jelszavát.
Untuk membuka acara yang terkunci, klik acara dan masukkan kata sandi ruang kerja Anda.
Aby odblokować zablokowane wydarzenie, kliknij je i wprowadź hasło przestrzeni roboczej.
Pentru a debloca un eveniment blocat, faceţi clic pe acesta şi introduceţi parola spaţiului de lucru.
Để mở khóa một sự kiện bị khóa, hãy nhấp vào sự kiện đó và nhập mật khẩu vùng công việc của bạn.
כדי לבטל את הנעילה של אירוע נעול, לחץ על האירוע והזן את הסיסמה שלך למרחב העבודה.
Untuk membuka kunci acara yang dikunci, klik acara itu dan masukkan kata laluan ruang kerja anda.
  Ändern oder Löschen ein...  
Um ein Ereignis zu löschen, klicken Sie auf Löschen.
To delete the event, click Delete.
Para eliminar el evento, haga clic en Borrar.
Per eliminare un evento, fare clic su Elimina.
Para eliminar o evento, clique em Eliminar.
Als u deze gebeurtenis wilt verwijderen, klikt u op Verwijderen.
イベントを削除するには、[削除]をクリックします。
Za brisanje događaja kliknite Izbriši.
Pokud chcete událost odstranit, klikněte na možnost Odstranit.
Az esemény törléséhez kattintson a Törlés elemre.
Untuk menghapus acara, klik Hapus.
Aby usunąć wydarzenie, kliknij opcję Usuń.
Pentru a şterge evenimentul, faceţi clic pe Ştergere.
Để xóa sự kiện, hãy nhấp vào Xóa.
Untuk memadam acara, klik Padam.
  Suchen nach Nachrichten...  
Hinweis: Um Nachrichten anhand bestimmter Kriterien anzuzeigen, klicken Sie auf den Filter und wählen Sie Ihr Suchkriterium aus.
Tip: To view messages with specific criteria, click the filter to select your search criteria.
Sugerencia: para ver mensajes con criterios específicos, haga clic en el filtro para seleccionar su criterio de búsqueda.
Suggerimento: per visualizzare messaggi con criteri specifici, fare clic sul filtro per selezionare i criteri di ricerca.
Sugestão: Para ver mensagens com critérios específicos, clique no filtro para selecionar os seus critérios de procura.
Tip: Als u berichten met specifieke criteria wilt weergeven, klikt u op het filter om uw zoekcriteria te selecteren.
Savjet: Za prikaz poruka s posebnim kriterijima, kliknite na filtar da odaberete kriterije za pretragu.
Rada: Zprávy odpovídající uvedeným kritériím můžete zobrazit kliknutím na filtr a zadáním vhodných kritérií hledání.
Tipp: Ha egy adott feltételnek megfelelő üzeneteket szeretne csak megtekinteni, kattintson a szűrőre a keresési feltételek kiválasztásához.
Tip: Untuk membaca pesan dengan kriteria spesifik, klik filter untuk memilih kriteria pencarian.
Wskazówka: Aby wyświetlić wiadomości spełniające określone kryteria, kliknij filtr, aby wybrać kryteria wyszukiwania.
Sfat: Pentru a vedea mesajele care corespund anumitor criterii, faceţi clic pe filtru pentru a selecta criteriile de căutare dorite.
เคล็ดลับ: เพื่อดูข้อความโดยใช้เกณฑ์ที่ระบุไว้ ให้คลิกที่ฟิลเตอร์เพื่อเลือกเกณฑ์การค้นหาของคุณ
Mẹo: Để xem các thư với các tiêu chí cụ thể, hãy nhấp vào bộ lọc để chọn tiêu chí tìm kiếm của bạn.
עצה: להצגת הודעות בעלות קריטריונים ספציפיים, לחץ על המסנן כדי לבחור את קריטריוני החיפוש.
Petua: Untuk melihat mesej dengan kriteria tertentu, klik penapis untuk memilih kriteria carian anda.
  Hinzufügen eines BBM-Ko...  
Nachdem die andere Person Ihre Einladung angenommen hat, wird sie zu Ihren Kontakten hinzugefügt. Um Ihre Kontakte anzuzeigen, klicken Sie auf Kontakte.
After people accept your invitation, they are added to your contacts. To see your contacts, click Contacts.
Una vez que los usuarios hayan aceptado su invitación, se agregan a sus contactos. Para ver sus contactos, haga clic en Contactos.
Quando un invito viene accettato, le persone vengono aggiunte ai contatti. Per visualizzare i contatti, fare clic su Contatti.
Após aceitarem o seu convite, serão adicionados aos seus contactos. Para ver os seus contactos, clique em Contactos.
بعد قبول الأشخاص للدعوة، تتم إضافتهم إلى جهات الاتصال الخاصة بك. لمشاهدة جهات الاتصال الخاصة بك، انقر فوق جهات الاتصال.
Nadat mensen uw uitnodiging hebben geaccepteerd, worden ze aan uw contactpersonen toegevoegd. Klik op Contactpersonen om uw contactpersonen te zien.
Nakon što osobe prihvate pozivnicu, dodaju se vašim kontaktima. Da vidite svoje kontakte, kliknite na Kontakti.
Jakmile uživatelé pozvání přijmou, budou přidáni mezi vaše kontakty. Kontakty můžete zobrazit kliknutím na možnost Kontakty.
A meghívás elfogadása után a személy felkerül a partnerek közé. A partnerek megtekintéséhez kattintson a Partnerek elemre.
Setelah undangan Anda diterima, orang tersebut ditambahkan ke kontak Anda. Untuk melihat kontak Anda, klik Kontak.
Po zaakceptowaniu przez daną osobę Twojego zaproszenia dodawana jest ona do Twoich kontaktów. Aby zobaczyć swoje kontakty, kliknij opcję Kontakty.
După ce persoanele vă acceptă invitaţia, acestea vor fi adăugate la lista dvs. de contacte. Pentru a vedea lista de contacte, faceţi clic pe Contacte.
หลังจากที่ผู้ติดต่อยอมรับการเชิญของคุณแล้ว พวกเขาจะได้รับการเพิ่มเข้าในรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ เพื่อดูผู้ติดต่อของคุณ ให้คลิกที่ ผู้ติดต่อ
Sau khi mọi người chấp nhận lời mời của bạn, họ sẽ được thêm vào danh bạ của bạn. Để xem các liên lạc của bạn, hãy nhấp vào Danh bạ.
לאחר שאנשים מקבלים את ההזמנה שלך, הם נוספים לאנשי הקשר שלך. להצגת אנשי הקשר שלך, לחץ על אנשי קשר.
Selepas orang menerima jemputan anda, ia akan ditambah pada kenalan anda. Untuk melihat kenalan anda, klik Kenalan.
  Einrichten der Mailbox ...  
Um die Mailbox nach der Einrichtung von der Telefon-App aus anzurufen, berühren und halten Sie 1.
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Tras configurar el buzón de voz, para llamar a él desde la aplicación Teléfono, mantén pulsado el 1.
Dopo aver configurato la segreteria, per chiamarla dall'applicazione Telefono, toccare e tenere il dito premuto su 1.
Após configurar o correio de voz, para ligar para o correio de voz a partir da aplicação Telefone, mantenha premido 1.
للاتصال بالبريد الصوتي من تطبيق الهاتف بعد إعداد البريد الصوتي، المس مع الاستمرار 1.
Na het instellen van uw voicemail belt u uw voicemail vanaf de Telefoon-app door 1 ingedrukt te houden.
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Nakon što postavite glasovnu poštu, kako biste nazvali svoju glasovnu poštu iz aplikacije Telefon, dodirnite i držite 1.
Po nastavení hlasové pošty můžete volat do služby hlasové pošty stisknutím a přidržením volby 1 v aplikaci Telefon.
Hangpostájának beállítása után a hangposta Telefon alkalmazásból történő hívásához érintse meg hosszan az 1 billentyűt.
Setelah mengatur pesan suara, untuk memanggil pesan suara Anda dari aplikasi Telepon, sentuh dan tahan 1.
Po skonfigurowaniu poczty głosowej dotknij przycisk 1 i przytrzymaj go, aby zadzwonić na pocztę głosową z aplikacji Telefon.
După ce vă configuraţi mesageria vocală, pentru a vă apela mesageria vocală din aplicaţia Telefon, atingeţi şi ţineţi apăsat 1.
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Sau khi bạn cài đặt thư thoại của mình, để gọi thư thoại đó từ ứng dụng Điện thoại, hãy chạm và giữ 1.
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
  Teilen von Inhalten übe...  
Um ggf. eine Datei zu senden, berühren Sie den Gerätebildschirm.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
Para enviar un archivo, si es necesario, toca la pantalla del dispositivo.
Per inviare un file, se necessario, toccare lo schermo del dispositivo.
Para enviar um ficheiro, se necessário, toque no ecrã do dispositivo.
لإرسال ملف، إذا لزم الأمر، قم بلمس شاشة جهازك.
Als u een bestand wilt verzenden, raakt u indien nodig het scherm van uw toestel aan.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
Želite li poslati datoteku, ako je potrebno, dodirnite zaslon uređaja.
Je-li třeba, odešlete soubor klepnutím na obrazovku zařízení.
Fájl küldéséhez szükség esetén érintse meg az eszköz képernyőjét.
Untuk mengirim file, bila perlu, sentuh layar perangkat Anda.
파일을 전송하려면 필요한 경우 단말기 화면을 터치합니다.
Aby przesłać plik, w razie konieczności dotknij ekranu urządzenia.
Pentru a trimite un fişier, dacă este necesar, atingeţi ecranul dispozitivului.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
Để gửi tập tin, nếu cần, hãy chạm vào màn hình thiết bị của bạn.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
To send a file, if necessary, touch your device screen.
  BlackBerry Smart Case -...  
Streichen Sie nach links, um einen Anruf abzulehnen.
Desliza el dedo hacia la izquierda para rechazar una llamada.
Scorrere a sinistra con un dito per rifiutare una chiamata.
Swipe left to decline a call.
Gesek ke kiri untuk menolak panggilan.
Vuốt sang trái để từ chối cuộc gọi.
  BlackBerry Smart Case -...  
Streichen Sie nach links, um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
Desliza hacia la izquierda para posponerla.
Scorrere a sinistra con un dito per posticipare.
  Mein Gerät kann keine V...  
Wenn einer der folgenden Fehler aufgetreten ist, klicken Sie auf den Link, um weitere Informationen zu erhalten:
If you received one of the following errors, click the link for more information:
Si recibe uno de los errores siguientes, haga clic en el vínculo para obtener más información:
Se si è verificato uno dei seguenti errori, fare clic sul collegamento per ulteriori informazioni:
Se recebeu um dos erros seguintes, clique na ligação para obter mais informações:
إذا تلقيت أيًا من الأخطاء التالية، فانقر فوق الارتباط للحصول على مزيد من المعلومات:
Als u een van de volgende fouten hebt ontvangen, klikt u op de koppeling voor meer informatie:
Ako ste primili neku od sljedećih pogreški, kliknite na poveznicu kako biste dobili dodatne informacije:
Pokud se zobrazuje jedna z následujících chyb, získáte více informací kliknutím na odkaz:
Ha a következő hibaüzenetek egyike jelenik meg, a hivatkozásra kattintva további információkat talál:
Jika Anda menerima salah satu dari kesalahan berikut, klik tautan untuk informasi lebih lanjut:
W przypadku jednego z poniższych błędów, kliknij łącze w celu uzyskania dodatkowych informacji:
Dacă întâlniţi una dintre următoarele erori, faceţi clic pe link pentru informaţii suplimentare:
หากคุณได้รับข้อผิดพลาดหนึ่งในรายการดังต่อไปนี้ ให้คลิกที่ลิงค์เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม:
Nếu bạn nhận được một trong các lỗi sau, hãy nhấp vào liên kết để biết thêm thông tin:
Jika anda menerima salah satu ralat berikut, klik pautan untuk mendapatkan maklumat lanjut:
  Einlegen der SIM-Karte ...  
Drücken Sie mit der Spitze des mitgelieferten Werkzeugs in das Loch auf der linken Seite des Geräts, um das Fach zu öffnen. Wenn Sie nicht über das Werkzeug verfügen, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde, können Sie auch eine Büroklammer verwenden.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Extrae la bandeja empujando con la punta de la herramienta (incluida en la caja) contra el orificio ubicado en el lateral izquierdo del dispositivo. Si no tienes la herramienta suministrada con el dispositivo, también puedes utilizar un clip para papel.
Sbloccare il vassoio inserendo e premendo la punta dello strumento (fornito nella confezione) nel foro presente sul lato sinistro del dispositivo. Se non si dispone dello strumento fornito con il dispositivo, è possibile utilizzare anche una graffetta.
Solte o suporte introduzindo a ponta da ferramenta (fornecida na embalagem) no orifício situado no lado esquerdo do dispositivo. Se não tiver a ferramenta fornecida com o dispositivo, pode recorrer a um clip de papel.
حرر قفل العلبة بدفع رأس الأداة (المرفقة في علبة الجهاز) إلى داخل الثقب الموجود على الجانب الأيمن للجهاز. إذا لم تتوفر الأداة المرفقة مع الجهاز، فيمكنك أيضًا استخدام مشبك ورق.
Schuif de houder uit door de punt van het gereedschap (meegeleverd in de verpakking) in de opening aan de linkerkant van het toestel te duwen. Als u niet beschikt over het gereedschap dat met uw toestel is meegeleverd, kunt u ook een paperclip gebruiken.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Izvadite podložak tako što ćete vrh alata (koji ste dobili u paketu) umetnuti u otvor na lijevoj strani uređaja. Ako nemate alat koji ide uz uređaj, možete upotrijebiti i spajalicu.
Zasuňte špičku nástroje, který je součástí balení, do příslušného otvoru na levé straně zařízení a uvolněte držák. Pokud nástroj dodávaný se zařízením nemáte, můžete použít i kancelářskou sponku.
Oldja ki a tálcát úgy, hogy az eszköz (dobozban mellékelve) hegyét az eszköz bal oldalán lévő nyílásba nyomja. Ha nem találja a készülékhez mellékelt eszközt, használhat egy gemkapcsot is.
Lepaskan baki dengan memasukkan ujung alat (disertakan dalam kotak) ke dalam lubang di samping kiri perangkat Anda. Jika tidak ada alat yang disertakan dengan perangkat, Anda juga dapat menggunakan penjepit kertas.
Odblokuj uchwyt na karty, wkładając końcówkę narzędzia (znajdującego się w pudełku) do otworu po lewej stronie urządzenia. Jeżeli nie masz narzędzia dołączonego do urządzenia, możesz też użyć spinacza.
Deschideţi tăviţa împingând vârful instrumentului (furnizat în cutie) în orificiul din partea stângă a dispozitivului. Dacă nu aveţi instrumentul furnizat împreună cu dispozitivul, puteţi utiliza şi o agrafă de hârtie.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Nhả khay chứa ra bằng cách đẩy đầu nhọn của công cụ (đi kèm trong hộp) vào lỗ ở bên trái thiết bị. Nếu bạn không có công cụ đi kèm thiết bị, bạn cũng có thể dùng ghim kẹp giấy.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
Release the tray by pushing the tip of the tool (provided in the box) into the hole on the left side of your device. If you don't have the tool that came with your device, you can also use a paper clip.
  Anzeigen einer Nachrich...  
Um eine Nachricht anzuzeigen, klicken Sie darauf.
To view a message, click the message.
Para ver un mensaje, haga clic en el mensaje.
Per visualizzare un messaggio, fare clic sul messaggio stesso.
Para ver uma mensagem, clique na mensagem.
Klik op een bericht om het weer te geven.
メッセージを表示するには、メッセージをクリックします。
Za prikaz poruke kliknite na poruku.
Kliknutím na zprávu ji zobrazíte.
Az üzenet megtekintéséhez kattintson az üzenetre.
Untuk membaca pesan, klik pesannya.
Aby wyświetlić wiadomość, kliknij daną wiadomość.
Pentru a vizualiza un mesaj, faceţi clic pe acesta.
เพื่อดูข้อความ ให้คลิกที่ข้อความ
Để xem thư, hãy nhấp vào thư đó.
כדי להציג הודעה, לחץ על ההודעה.
Untuk melihat mesej, klik mesej.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow