umu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.2wayradio.eu
  Höyük Lejyonu Military ...  
Kara Vagon'unun kutsal mekânına dönen Vampirler, Lahmia'nın yeniden doğumu sanatına başlayacaktır.
Returning to the sanctuary of his Black Coach, the Vampire will begin the Lahmian art of rebirth.
En retournant au sanctuaire de son Carrosse Noir, le Vampire lancera l'art Lahmiane de la renaissance.
Укрывшись в своем черном катафалке, вампир приступит к лахмийскому ритуалу перерождения.
  Vampir Kontları (Ölümlü...  
Kara Vagon'unun kutsal mekânına dönen Vampirler, Lahmia'nın yeniden doğumu sanatına başlayacaktır.
Returning to the sanctuary of his Black Coach, the Vampire will begin the Lahmian art of rebirth.
En retournant au sanctuaire de son Carrosse Noir, le Vampire lancera l'art Lahmiane de la renaissance.
Der Vampir zieht sich in die Sicherheit seiner Schwarzen Kutsche zurück und beginnt die lahmianische Kunst der Wiedergeburt.
Al volver al santuario de su Carruaje Negro, el Vampiro comenzará el arte del renacimiento de Lahmia.
Ritornando nel rifugio della sua Carrozza Nera, il Vampiro inizierà l'arte della rinascita di Lahmia.
Když se vrátil do bezpečí svého černého vozu, zahájil upír lahmijský rituál znovuzrození.
Po powrocie do swego czarnego powozu wampir oddaje się lahmiańskiej sztuce odrodzenia.
Укрывшись в своем черном катафалке, вампир приступит к лахмийскому ритуалу перерождения.
  Von Carstein (Ölümlü İm...  
Kara Vagon'unun kutsal mekânına dönen Vampirler, Lahmia'nın yeniden doğumu sanatına başlayacaktır.
En retournant au sanctuaire de son Carrosse Noir, le Vampire lancera l'art Lahmiane de la renaissance.
Der Vampir zieht sich in die Sicherheit seiner Schwarzen Kutsche zurück und beginnt die lahmianische Kunst der Wiedergeburt.
Al volver al santuario de su Carruaje Negro, el Vampiro comenzará el arte del renacimiento de Lahmia.
Když se vrátil do bezpečí svého černého vozu, zahájil upír lahmijský rituál znovuzrození.
Po powrocie do swego czarnego powozu wampir oddaje się lahmiańskiej sztuce odrodzenia.
Укрывшись в своем черном катафалке, вампир приступит к лахмийскому ритуалу перерождения.
  Antonyus'un Roması (İmp...  
Bu tecrübeli general ve politikacı Sezar’ın en ünlü savaşlarında yer almış ve kendini Sezar’ın katillerine karşı aldığı zaferle kendini kanıtlamıştır. İkinci Üçlü Yönetim’in oluşumu Antonyus’u Roma politikalarının zincirlerinden kurtarmış ve kendi amaçlarını yasalaştıracağı bir konuma sokmuştur.
Si un homme a le droit de diriger Rome, c'est Marc Antoine. Le général et politicien vétéran combattit aux côtés de César dans ses plus grandes batailles et a fait ses preuves lors de sa victoire contre ses meurtriers. La formation du second triumvirat libéra Antoine de l'emprise de la politique romaine, et le mit en position de mettre en œuvre ses ambitions. Les riches territoires de l'est sont dans ses mains, et la conquête de ces terres sauvages apportera l'occasion parfaite de démontrer ses compétences extraordinaires et son courage. Le butin revient au vainqueur !
Wenn jemand Anrecht hat, Rom zu führen, so ist dies Marcus Antonius. Der Veteranengeneral und Politiker kämpfte mit Cäsar in dessen berühmtesten Schlachten und stellte seine Fähigkeiten durch seinen späteren Sieg über Cäsars Mörder erneut unter Beweis. Die Gründung des Zweiten Triumvirats befreite Antonius von den Fesseln römischer Politik und brachte ihn in die Lage, seinen Ambitionen zu folgen. Die reichen Territorien im Osten befinden sich in seinem Besitz und die Eroberung der wilden, ungezähmten Ostländer stellen den perfekten Schauplatz für seine außerordentlichen Fähigkeiten und Heldenmut dar. Dem Sieger die Beute!
Si hay un hombre con derecho a gobernar Roma ese es Marco Antonio. El veterano general y político luchó con César en sus batallas más famosas y volvió a demostrar su valía al derrotar a los asesinos de César. La formación del segundo triunvirato ha liberado a Marco Antonio de las cadenas de la política romana y ahora se encuentra en una posición ideal para conseguir todo lo que ambiciona. Los ricos territorios del este están en sus manos y la conquista de los territorios más indómitos de la zona podrían suponer una plataforma inmejorable para demostrar su inmenso valor. ¡Al vencedor, su botín!
Se c’è un uomo che ha il diritto di guidare Roma, questo è Marco Antonio. L’anziano generale e politico combatté al fianco di Cesare nelle sue battaglie più famose e dimostrò ancora il proprio valore con la vendetta che fece abbattere sulle teste degli assassini di Cesare. La nascita del secondo triumvirato ha liberato Antonio dalle limitazioni della politica romana e lo mette in posizione di dare nuova linfa alle proprie ambizioni. I ricchi territori dell’est sono nelle sue mani e la conquista delle terre selvagge e indomite ad oriente gli daranno la possibilità di mettere in mostra la propria abilità e il proprio valore. Ai vincitori, il bottino!
If any man has a right to lead Rome, it is Mark Antony. The veteran general and politician fought with Caesar in his most famous battles, and proved himself again through his subsequent victory over Caesar’s killers. The formation of the Second Triumvirate has released Antony from the shackles of Roman politics, and positioned him to enact his ambitions. The rich territories of the east are in his hands, and the conquest of the wild, untamed lands of the east will provide the perfect platform to demonstrate his surpassing skill and valour. To the victor, the spoils!
Má-li nějaký muž právo vládnout celému Římu, pak je to Markus Antonius. Tento zkušený generál a politik bojoval s Caesarem v jeho nejslavnějších bitvách a znovu prokázal své schopnosti, když následně zvítězil i nad Caesarovými vrahy. Vytvoření druhého triumvirátu osvobodilo Marka Antonia z okovů římské politiky a získal postavení, v němž by mohl realizovat své ambice. Ovládá bohatá východní území a dobývání divokých, nezkrocených krajů dále na východě mu poskytne perfektní příležitost prokázat své skvělé schopnosti a odvahu. A válečná kořist jak známo náleží vítězi!
Jeśli ktokolwiek może władać Rzymem, to tylko Marek Antoniusz. Doświadczony dowódca i polityk brał udział w najważniejszych bitwach Cezara i sprawdził się jako pogromca jego morderców. Zawiązanie drugiego triumwiratu uwolniło Marka Antoniusza z okowów rzymskiej polityki i pozwoliło na zaspokajanie ambicji. Włada bogatymi ziemiami na wschodzie, a podbój dzikich wschodnich krain będzie idealną okazją do wykazania się talentem i męstwem. Sięgnij po zwycięstwo, po łupy!
Если кто-то достоин править Римом, то это Марк Антоний. Опытный военачальник и политик, сражавшийся рядом с Цезарем в самых знаменитых битвах, он снова проявил себя, одержав славные победы над убийцами Цезаря. После учреждения второго триумвирата Марк Антоний почувствовал себя свободнее и получил широчайшие возможности для удовлетворения своих амбиций. В его руках богатейшие восточные провинции, а завоевание новых, еще диких земель на востоке докажет всем его несравненную доблесть и мужество. Победитель получает все!