|
Havuzlar doğal sulara kıyasla daha fazla ve daha büyük balıklarla dolu olduğundan fazla balık sayısından kaynaklanan aşırı yakınlık ve sıkça istenmeyen su koşullarının oluşumu hastalıkların ortaya çıkması ve fazlaca yayılmasını destekler.
|
|
Pathogens are often present in ponds as entirely normal components of a living community, but they can also be introduced by wild animals (such as birds), newly added fish and plants. Since ponds are usually inhabited by more and bigger fish than comparable natural waters, the close proximity and the often unfavorable water conditions caused by dense fish stick may support the outbreak and massive spreading of diseases. Diseases not treated can destroy the entire fish stock of a pond within shortest time.
|
|
Con frecuencia, los agentes patógenos son componentes normales de la comunidad de seres vivos del estanque, pero también pueden llegar con animales salvajes (p. ej. pájaros), peces nuevos y plantas. Puesto que por lo general los estanques de jardín están poblados por un mayor número de peces y de mayor tamaño que las aguas naturales equiparables, la proximidad física de los animales, así como las condiciones del agua, a menudo desfavorables debido a la densidad de población, pueden facilitar la aparición y la propagación masiva de enfermedades. Las enfermedades no tratadas pueden exterminar toda la población de peces de un estanque en un tiempo récord.
|
|
Gli agenti patogeni si trovano frequentemente come normali componenti della comunità vivente nel laghetto, ma possono essere introdotti anche da animali selvatici (come gli uccelli), pesci nuovi e piante. I laghetti, normalmente, sono abitati da pesci più numerosi e grandi rispetto ad acque simili in natura, e anche la qualità dell'acqua spesso non è la migliore. Questo può favorire l'insorgenza di malattie che si diffondono velocemente. Malattie non adeguatamente trattate possono causare la morte di tutti i pesci nel laghetto in breve tempo.
|
|
Muitas vezes, os agentes patogénicos estão presentes no lago, sendo normal que formem parte da comunidade de vida, mas também podem ser introduzidos por animais selvagens (p. ex. pássaros), peixes novos e plantas. Visto que normalmente nos lagos de jardim vivem mais e maiores peixes do que nas águas naturais, a proximidade dos animais e as condições da água, frequentemente desfavoráveis devido a uma densa população de peixes, podem propiciar a propagação de doenças. As doenças não tratadas podem destruir toda a população de peixes de um lago em pouco tempo.
|
|
Τα παθογόνα βρίσκονται συχνά στις λίμνες ως φυσιολογικοί παράγοντες μιας ζωντανής κοινότητας, αλλά μπορούν επίσης να μεταφερθούν και από άγρια ζώα (όπως τα πουλιά), τα νέο εισαχθέντα ψάρια, και τα φυτά. Καθώς οι λίμνες κατοικούνται συχνά από περισσότερα και μεγαλύτερα ψάρια από ότι στην φύση, η εγγύτητα και οι πολύ συχνά ακατάλληλες συνθήκες νερού που προκαλούνται από την αυξημένη ιχθυοφόρτιση, μπορεί να έχουν σαν αποτέλεσμα το ξέσπασμα και την μαζική εξάπλωση ασθενειών. Αν αυτές δεν αντιμετωπιστούν άμεσα μπορεί να εξολοθρεύσουν το σύνολο του πληθυσμού σε μικρό χρονικό διάστημα.
|
|
Ziekteverwekkers bevinden zich vaak als heel gewone bestanddelen van de leefgemeenschap in de vijver, maar kunnen ook met wilde dieren (zoals vogels), nieuwe bewoners en planten meekomen. Omdat vijvers in de regel door meer en grotere vissen bevolkt worden dan vergelijkbaar water in de natuur, kunnen de vaak ongunstige wateromstandigheden het optreden en de massale verspreiding van ziekten bevorderen. Niet behandelde ziekten kunnen het complete visbestand van een vijver binnen de kortste tijd vernietigen.
|
|
Патогените често са налични в градинското езеро, като част от жизнената среда, но теможе да бъдат однесени от животни (напр. птици), новодонесени риби и растения. Тъй като градинското езеро обикновенно е обитавано от повече и по-големи риби в сравнение с природата, голямата близост и неблагоприятните условия може да доведат до бурно развитие на болести. Нетретираните заболявания може бързо да унищожат рибите в езерото.
|
|
Choroboplodné zárodky jsou často v jezírku přítomné jako naprosto běžná součást živého společenství, ale také mohou být zavlečeny volně žijícími zvířaty (např. ptáky), nově přidanými rybami a rostlinami. Protože jezírka jsou obvykle obydlena větším počtem a většími rybami než ve srovnatelných přírodních vodách, těsná blízkost a často nepříznivý stav vody způsobený hustou osádkou ryb mohou podpořit propuknutí a masvní rozšíření nemocí. Neléčené nemoci mohou zahubit celou rybí osádku jezírka v relativně krátkém čase.
|
|
Патогените често са налични в градинското езеро, като част от жизнената среда, но теможе да бъдат однесени от животни (напр. птици), новодонесени риби и растения. Тъй като градинското езеро обикновенно е обитавано от повече и по-големи риби в сравнение с природата, голямата близост и неблагоприятните условия може да доведат до бурно развитие на болести. Нетретираните заболявания може бързо да унищожат рибите в езерото.
|