un ogre – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  ae.doctoruna.com
  Le Carrousel, compagnie...  
Une maison dans une forêt dense, une école au bout du chemin, des légumes midi et soir, une odeur de sang tenace. Un coq imprudent, le renard et la belette, un loup et des chasseurs, des enfants et des ogres, un ogre enfant.
A house in a thick forest, a school at the end of the road, vegetables day and night, the smell of blood hanging in the air. A careless rooster, the fox and the weasel, a wolf and hunters, children and ogres, an ogre child. In The Ogreling, the son of an ogre decides to escape his destiny. But first, he must overcome three ordeals,...
  Le Carrousel, compagnie...  
Une maison dans une forêt dense, une école au bout du chemin, des légumes midi et soir, une odeur de sang tenace. Un coq imprudent, le renard et la belette, un loup et des chasseurs, des enfants et des ogres, un ogre enfant.
A house in a thick forest, a school at the end of the road, vegetables day and night, the smell of blood hanging in the air. A careless rooster, the fox and the weasel, a wolf and hunters, children and ogres, an ogre child. In The Ogreling, the son of an ogre decides to escape his destiny. But first, he must overcome three ordeals,...
  Le Carrousel, compagnie...  
, le fils d'un ogre décide d'échapper à son destin. Il devra réussir trois épreuves, des défis à son instinct et à ses désirs troubles. S'il tient de son père l'appétit de chair fraîche, il a reçu de sa mère la soif de vivre en paix avec le monde.
, the son of an ogre decides to escape his destiny. But first, he must overcome three ordeals, challenges to his instincts and his troubling desires. From his father he inherited an appetite for flesh; but from his mother he received a hunger to live at peace with the world.
  Le Carrousel, compagnie...  
« La salle est très attentive, jusqu'au bout. Et jusqu'à la fin le jeune public réagit, la sagacité mise à vif. Et bien sûr, poussé par l'énorme curiosité de connaître la vraie vie d'un ogre. Beau succès pour cette mise en scène, articulée autour d'un étonnant décor de forêt aux arbres stylisés. »
“The audience is spellbound to the end. And until the curtain falls, the young audience reacts, their sagacity sharply honed. And naturally, they are driven by a marked curiosity to witness the real life of an ogre. A highly successful stage direction, expressed within an astonishing forest setting with stylized trees.”
  Le Carrousel, compagnie...  
Une maison dans une forêt dense, une école au bout du chemin, des légumes midi et soir, une odeur de sang tenace. Un coq imprudent, le renard et la belette, un loup et des chasseurs, des enfants et des ogres, un ogre enfant.
A house in a thick forest, a school at the end of the road, vegetables day and night, the smell of blood hanging in the air. A careless rooster, the fox and the weasel, a wolf and hunters, children and ogres, an ogre child.