|
Les unités à armure peuvent bloquer les dégâts de toutes sortes, sauf ceux de perforation d'armure peuvent bloquer des flèches, carreaux, tirs de fusil et autres projectiles de petites armes à feu, mais seulement tirés dans un axe frontal.
|
|
Armoured units can block damage from any source apart from Shields have a chance of blocking arrows, bolts, rifle shots and similar small arms fire - but only in a forward facing arc.
|
|
Gepanzerte Einheiten können Schaden von allen Quellen abwehren, mit Ausnahme von Schilde haben die Chance, Pfeile, Bolzen, Gewehrschüsse und ähnliche kleine Waffen zu blocken - jedoch nur in einem nach vorne gerichteten Bogen.
|
|
Las unidades acorazadas pueden bloquear todos los daños excepto los de las armas con escudos pueden repeler flechas, virotes, disparos de rifle y otras armas de fuego de poca potencia, pero solo cuando su trayectoria de disparo se proyecta hacia delante.
|
|
Le unità corazzate possono bloccare i danni provenienti da ogni fonte eccetto quelli penetranti () hanno la capacità di bloccare frecce, dardi, colpi di fucile e di piccole armi da fuoco, ma solo se sparati frontalmente e con una traiettoria ad arco.
|
|
Jednotky vybavené zbrojí mohou vykrýt všechny typy zranění kromě Štíty mohou s určitou pravděpodobností zastavit šípy, šipky, kulky z pušek a z podobných malých palných zbraní, ale pouze je-li střelba vedena zepředu.
|
|
Opancerzone jednostki mogą blokować obrażenia z dowolnego źródła, poza Tarcze mogą blokować strzały, bełty, pociski z karabinów i podobnej broni, ale wyłącznie z przodu.
|
|
Доспехи могут блокировать любой урон, кроме Щиты могут блокировать урон от стрел, пуль и другого легкого стрелкового оружия, но только в том случае, если противник находится впереди.
|
|
Zırhlı birimler, Kalkanların, yalnızca karşısından gelecek bir kavisle okları, tüfek atışlarını ve benzer küçük ateşli silahları engelleme şansı bulunur.
|