unpackaged – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.tiglion.com
  customer-cases  
The customer wanted to merge two production units into one, to gain large synergy effects. The products, which consisted of pancakes and crepes, were unpackaged and fragile and could not be moved from the conveyors after they had begun their journey through the factory.
Le client souhaitait fusionner deux unités de production afin de bénéficier largement de l'effet de synergie. Les produits, des pancakes et des crêpes, n'étaient pas conditionnés et sont de nature fragile. Il n'était pas possible de les retirer des convoyeurs une fois placés sur les chaînes de l'usine. L'hygiène était naturellement la priorité n°1 dans cette opération.
Um größere Synergieeffekte zu erzielen, wollte der Kunde zwei Produktionseinheiten zu einer zusammenführen. Produkte, wie Pfannkuchen und Crepes, waren unverpackt und sehr empfindlich und konnten daher nicht einfach vom Förderer entfernt werden, nachdem Sie Ihre Reise durch die Produktion begonnen hatten. Selbstverständlich stand Hygiene bei diesem Projekt an erster Stelle.
El cliente quería fusionar dos unidades de producción en una para obtener una mayor sinergia. Los productos, que consistían en tortitas y crepes, estaban sin envolver y eran muy frágiles, por lo que no se podían mover de los transportadores cuando ya habían comenzado su desplazamiento por la fábrica. Naturalmente, la higiene fue nuestra máxima prioridad en este proyecto.
Il cliente ha voluto unire due unità di produzione in una, per ottenere un'efficienza sinergica. I prodotti quali frittelle e crepes erano fragili e privi di confezione; per questo motivo non potevano essere spostati dai convogliatori dopo aver iniziato il percorso attraverso la fabbrica. Naturalmente, l'igiene era una priorità assoluta per questo progetto.
O cliente queria unificar duas unidades de produção, para obter grandes efeitos de sinergia. Os produtos, que consistiam em panquecas e crepes, não tinham embalagem e eram frágeis, não podendo ser movidos dos transportadores depois de ser iniciada a locomoção pela fábrica. Naturalmente, a higiene foi uma prioridade máxima para este projeto.
Klient chciał połączyć dwa zespoły produkcyjne w jeden, aby zyskać dodatkowe, płynące z tego korzyści. Produktami były różne rodzaje nieopakowanych i kruchych naleśników. Po znalezieniu się na przenośniku nie można było ich ściągnąć aż do końca linii produkcyjnej. Z oczywistych względów higiena stanowiła najwyższy priorytet dla tego projektu.
Клиент хотел объединить два производственных блока в один, так как объединенное производство обещало значительные преимущества. Продукция, которая включает блины и блинчики, транспортировалась в неупаковонном хрупком виде, и ее нельзя было переносить с конвейера после начала транспортировки. И, конечно, главным требованием для этого проекта была гигиена.
Müşteri, büyük sinerjik etkiler yaratmak için iki üretim birimini tek bir birimde toplamak istedi. Pankek ve kreplerden oluşan ürünlerin ambalajı açıldı ve bu ürünler hassas olduğu için fabrikaya gönderildikten sonra konveyörlerden taşınamadılar. Bu yüzden şüphesiz ki hijyen, bu projenin birinci önceliğidir.
  customer-cases  
FlexLink's solution met the strict requirements on hygiene, part of which included installing conveyors in a new zone specifically for the handling of opened and unpackaged cheese. Capacity, which was 35-40 pieces of cheese in the old factory increased to 140 pieces per minute.
La solution FlexLink répondait aux normes strictes sur l'hygiène, qui nécessitaient notamment l'installation de convoyeurs dans un nouvel espace entièrement dédié à la manipulation du fromage ouvert et non conditionné. Le rendement est passé de 35 à 40 pièces dans l'ancienne usine à 140 pièces par minute. Et cherchant à répondre aux besoins uniques de ce client, FlexLink à mis au point une façon innovante de placer les fromages sur les plateaux avec des robots.
Die Lösung von FlexLink erfüllte strenge Anforderungen an die Hygiene, die auch die Montage von Förderern in einem neuen Bereich für die ausschließliche Handhabung von offenem bzw. unverpacktem Käse umfassten. Die Kapazität wurde gegenüber 35-40 Käsestücken auf 140 pro Minute erhöht. Darüber hinaus gelang es FlexLink bei der Erfüllung der besonderen Anforderungen dieses Kunden, eine innovative Lösung zu implementieren, bei der Roboter Käse in Ablageschalen legen.
La solución de FlexLink cumplió los estrictos requisitos de higiene, parte de los cuales consistía en instalar transportadores en una zona nueva, específicamente para la manipulación de queso abierto y sin envolver. La capacidad de 35 a 40 piezas de queso de la fábrica antigua aumentó a 140 piezas por minuto. Además, al lograr satisfacer las necesidades exclusivas de este cliente, FlexLink consiguió desarrollar un método innovador para colocar el queso en bandejas mediante robots.
La soluzione di FlexLink soddisfaceva i rigorosi requisiti igienici, che prevedevano tra gli altri l'installazione dei convogliatori in una nuova area specificamente destinata alla movimentazione dei formaggi aperti e non confezionati. La capacità è stata aumentata a 140 pezzi di formaggio al minuto contro i 35-40 pezzi del vecchio stabilimento. Inoltre, per soddisfare le esigenze specifiche di questo cliente, FlexLink ha sviluppato un sistema innovativo di robot per il collocamento del formaggio nei contenitori.
A solução da FlexLink atendeu aos requisitos rigorosos de higiene, que incluiu a instalação de transportadores em uma nova zona especificamente para o manuseio de queijos abertos e sem embalagem. A capacidade, que era de 35 a 40 unidades de queijo na antiga fábrica aumentou para 140 unidades por minuto. Além disso, para atender às necessidades específicas deste cliente, a FlexLink conseguiu que os robôs colocassem o queijo em bandejas de uma maneira inovadora.
Rozwiązanie firmy FlexLink spełniło rygorystyczne wymagania z zakresu higieny. Było to możliwe m.in. dzięki zainstalowaniu przenośników w nowej strefie przeznaczonej specjalnie do transportu niezapakowanych serów. Wydajność, wynosząca 35–40 kawałków sera na minutę w starym zakładzie, została zwiększona do 140 sztuk na minutę. Ponadto, aby spełnić nietypowe potrzeby klienta, firma FlexLink stworzyła innowacyjne rozwiązanie wykorzystujące roboty do umieszczania kawałków sera na tackach.
Решение FlexLink отвечает строгим требованиям гигиены, часть которых включает установку конвейеров на новом участке манипуляций с открытым и неупакованным сыром. Производственная мощность старого завода 35-40 единиц продукции в минуту увеличена до 140 единиц. Более того, стремясь выполнить особые требования клиента, компания FlexLink разработала инновационный способ роботизированной укладки сыра в лотки.
FlexLink'in çözümü, açılmış ve paketlenmemiş peynirlerin taşınmasına yönelik özel olarak oluşturulan yeni bir alana konveyörlerin kurulmasını da içeren katı hijyen gereksinimlerini karşılamıştır. Eski fabrikada dakikada 35-40 adet olan peynir üretim kapasitesi, dakikada 140 adede çıkarıldı. Üstelik FlexLink, bu müşterinin benzersiz ihtiyaçlarını karşılarken robotların peynirleri tepsilere yerleştirmesine yönelik yenilikçi bir yöntem buldu.