unser – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 274 Results  www.sitesakamoto.com  Page 2
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Unser Partner wirft eine Fackel und zündet sich eine weitere, teilweise beleuchtet die Leere, eine immense Hälfte überflutet Raum mit gewölbter Decke übersät
Our partner throws a flare and lights another, partly illuminating the void, an immense half flooded room with vaulted ceiling studded
Notre partenaire lance une fusée et allume une autre, éclairer en partie le vide, un immense moitié inondée à manger avec plafond voûté clouté
Il nostro partner getta un bagliore e le luci di un altro, parzialmente illuminando il vuoto, un immenso mezza allagata sala con soffitto a volta costellato
O nosso parceiro joga um flare e as luzes outra, parcialmente iluminando o vácuo, uma imensa metade inundada sala com tecto abobadado cravejado
Onze partner gooit een flare en verlichting een andere, gedeeltelijk verlichten de leegte, een immense half ondergelopen ruimte met gewelfd plafond bezaaid
El nostre company llança una bengala i encén una altra, il · luminant en part aquest buit, una immensa sala mig inundada amb el sostre ple de voltes
Naš partner baca bljesak svjetla i drugi, djelomice osvjetljavajući prazninu, ogromna polovice potopljena soba s zasvođen strop optočen
Наш партнер бросает блики и огни другого, частично освещает пустоту, огромные половины затопленной комнате со сводчатым потолком шипованных
Gure bazkide erlantz bat argiak eta beste bat botatzen, neurri batean hutsunea argiztatzen, Egundoko Zati bat urpean gela ganga formako sabaia studded batera
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Er beendete den Tag und endete unser Besuch der Halbinsel Valdes. Bevor wir links haben wir beschlossen, vor der Bird Island zu stoppen, um die letzten Sonnenstrahlen einfangen und machen Sie Fotos von der Kapelle erinnert eine alte spanische Siedlung.
Terminaba el día y también terminaba nuestra visita a la Península de Valdés. Antes de irnos decidimos detenernos frente a la Isla de los Pájaros para aprovechar los últimos rayos de sol y sacar fotos de la capilla que allí recuerda un antiguo asentamiento español. Por Gerardo BARTOLOMÉ.
Ha concluso la giornata e si è conclusa la nostra visita alla Penisola Valdes. Prima di partire abbiamo deciso di fermarci di fronte Bird Island per prendere gli ultimi raggi di sole e prendere le immagini della cappella si ricorda un vecchio insediamento spagnolo. Da Bartolomeo Gerardo.
Ele terminou o dia e terminou a nossa visita a Península Valdés. Antes de sairmos decidimos parar na frente do Bird Island para pegar os últimos raios de sol e tirar fotos da capela lá se lembra de um antigo povoado espanhol. Por Bartolomeu Gerardo.
Hij eindigde de dag en eindigde ons bezoek aan het schiereiland Valdes. Voordat we vertrokken hebben we besloten om te stoppen voor het Bird Island naar de laatste stralen van de zon te vangen en foto's van de kapel te nemen is er herinnert zich een oude Spaanse nederzetting. Door Gerardo BARTHOLOMEOS.
Acabava el dia i també acabava la nostra visita a la Península de Valdés. Abans d'anar-nos vam decidir aturar-nos davant de la Illa dels Ocells per aprofitar els últims raigs de sol i fer fotos de la capella que hi recorda un antic assentament espanyol. Per Gerardo BARTOLOMÉ.
On je završio dan i završio naš posjet do poluotoka Valdes. Prije nego što smo lijevo smo odlučili da se zaustavi ispred Bird Island uhvatiti zadnje zrake sunca i fotografirati kapele pamti staru španjolsku naselje. Po Gerardo Bartholomew.
Он закончил день и закончился наш визит на полуостров Вальдес. Прежде, чем мы уехали, мы решили остановиться перед Bird Island, чтобы поймать последние лучи солнца и сфотографировать часовни помнит старые испанские поселения. По Херардо Варфоломей.
Eguna amaitu da eta gure bisita amaitu nahi du Valdes Penintsulan. Erabaki dugu, Bird Island eguzkiaren azken izpiak harrapatzeko eta kapera irudiak hartu aurrean gelditu baino lehen, ez dago gogoratzeko zahar Espainiako likidazioa. Gerardo BARTHOLOMEW arabera.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Wir gingen in den Nordwesten des Landes, um den Parque de los Nevados besuchen, eine Reihe von spektakulären Vulkane mit ewigem Schnee bedeckt. Aber unser Ziel war weiter südlich, im Tal der cocora, wo Palmen wachsen zu riesigen 3.000 Meter
Nous nous dirigeons vers le nord-ouest du pays pour visiter le Parque de los Nevados, une série de volcans spectaculaires couvert de neiges éternelles. Mais notre destination était plus au sud, dans la vallée de cocora, où poussent les palmiers de géant 3.000 mètres
Nos dirigimos hacia el noroeste del país para visitar el Parque de los Nevados, una serie de volcanes espectaculares cubiertos de nieves perpetuas. Pero nuestro destino se encontraba algo más al sur, en el Valle de Cocora, donde crecen palmeras gigantes a 3.000 metros de altura
Ci siamo diretti a nord-ovest del paese per visitare il Parque de los Nevados, una serie di spettacolari vulcani coperti di neve perpetua. Ma la nostra destinazione era più a sud, nella valle di Cocora, dove le palme crescono a gigante 3.000 metri
Fomos para o noroeste do país para visitar o Parque de los Nevados, uma série de espetaculares vulcões cobertos de neve perpétua. Mas o nosso destino era mais para o sul, no Vale do cocora, onde crescem palmeiras gigantes a 3.000 metros
We gingen naar het noordwesten van het land aan het Parque de los Nevados bezoeken, een reeks spectaculaire vulkanen bedekt met eeuwige sneeuw. Maar onze bestemming was verder naar het zuiden, in de vallei van Cocora, waar palmbomen groeien tot reusachtige 3.000 meter
Ens dirigim cap al nord-oest del país per visitar el Parc dels Nevats, una sèrie de volcans espectaculars coberts de neus perpètues. Però el nostre destí es trobava una mica més al sud, a la Vall de Cocora, on les palmeres creixen al gegant 3.000 metres d'alçada
Mi smo krenuli na sjeverozapadu zemlje posjetiti Parque de los Nevados, niz spektakularnih vulkana prekriven snijegom vječnom. Ali naš cilj bio dalje na jug, u Dolini cocora, gdje palme rastu do gigantskih 3.000 metara
Мы направились на северо-запад страны, чтобы посетить Парк-де-лос-Невадос, серию впечатляющих вулканов покрыты вечными снегами. Но наша цель была дальше на юг, в долине Кокора, где пальмы растут до гигантских 3.000 метров
Buru, herrialdeko ipar-mendebaldean dugu Parque de los Nevados bisitatzeko, sumendiak ikusgarria sorta bat betiereko elurra estalita. Baina gure helmuga zen urrunago hegoaldean, cocora Haranean, non palmondoak to erraldoi hazten 3.000 metro
Fomos ao noroeste do país para visitar o Parque de los Nevados, unha serie de espectaculares volcáns cubertos de neve perpetua. Pero o noso destino era máis para o sur, en Silicon cocora, donde crecen palmeras gigantes a 3.000 metros
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow