широк – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.zpzjhg.com
  landwirtschaftliche ger...  
die landwirtschaft ist unser aller lebensgrundlage. um saubere lebensmittel produzieren zu können, müssen die landwirtschaftsgeräte, -maschinen und -stallungen regelmäßig gründlich gereinigt werden.
the agriculture is the basis of our life. to be able to produce clean food, the agricultural machines, tools and barns must be cleaned regularly.
  Fassaden reinigen - Fal...  
speziell für die fassadenreinigung bietet falch eine vielzahl unterschiedlicher hochdruckreiniger an: sei es mit stufenlos verstellbarem wasserdruck, mit oder ohne heißwasserbetrieb, mit elektro-, benzin oder dieselmotor, als trailerversion oder als kompakte "handwagenlösung" ... . eine breite palette an zubehör insbesondere zur fassadenreinigung runden unser portfolio ab.
especially for façade cleaning falch offers a wide range of different high pressure cleaners: they are available with smoothly adjustable water pressure, with or without hot water operation, with electrical, fuel or diesel engine, as trailer version or as compact "handcart solution" ... . a big number of accessories complete our portfolio.
  Rost entfernen mit Falc...  
bei uns können sie höchstdruckreiniger bis zu 3.000 bar mieten, leasen, erwerben oder -je nach verfügbarkeit- auch als gebrauchtgerät beziehen. diverse robotorlösungen für die automatisierte entrostung, flächenreiniger sowie großes sortiment an lanzen und (mehrstrahl-)düsen runden unser portfolio ab.
for rust removal falch offers a wide range of solutions. at falch you can rent, lease or buy high pressure cleaners up to 3,000bar, also - if available - as used machine. different robot solutions for the automated rust removal, floor cleaners and wall cleaners and a big collection of lances and (multi-jet)nozzles complete our portfolio.
  falch - profi hochdruck...  
unser anspruch ist es, sie an ihrem projekt schneller, besser, wirtschaftlicher und umweltfreundlicher zu machen. dafür setzen wir tagtäglich unsere ganze energie ein. erst wenn wir das geschafft haben und sie als kunde erfolgreich sind, können wir mit unserer leistung zufrieden sein.
here at falch our objective is to make the machines work faster and better, more economical and more environmentally friendly. this is done through applying the whole of our energy resources day by day in order to achieve customer satisfaction.
chez falch, notre objectif est de faire travailler nos machines plus vite et mieux, plus économiquement et plus en accord avec le respect de l'environnement. pour satisfaire nos client, nous mettons jour après jour toute notre energie dans ce projet.
aquí en Falch, nuestro objetivo es conseguir las mejores y más rápidas máquinas, más económicas y más cuidadosas con el medio ambiente. Esto se ha conseguido aplicando día a día todos nuestros recursos energéticos con el objetivo de conseguir la satisfacción de todos los clientes.
l’obbiettivo primario di falch gmbh è quello ottimizzare i processi di lavoro sul vostro cantiere rendendo il vostro lavoro piú veloce, piú efficiente, più economico e piú ecologico. ogni giorno investiamo tutte le nostre energie per raggiungere questo fine e non saremo soddisfatti fino a che non avremo contribuito in modo decisivo al vostro successo.
aqui na falch o nosso objectivo é fazer as máquinas trabalharem mais depressa e melhor, mais económicas e mais amigas do ambiente. isto é feito pelo aplicar de toda a nossa energia dia após dia com o único objectivo de alcançar a satisfação do cliente.
onze uitdaging is om u bij u project sneller, beter, economischer en milieuvriendelijker te maken. we steken daar dagelijks onze energie in. alleen als u, als onze klant, tevreden bent, kunnen wij tevreden zijn met onze prestatie.
ovdje u falchu naš cilj je učiniti strojeve bržima i boljima, ekonomičnijima i prihvatljivijima za okoliš. to se postiže primjenom svih naših resursa snage kako bi se postiglo zadovoljstvo kupaca.
w firmie falch naszym celem jest produkować maszyny działające szybciej i lepiej, bardziej ekonomicznie i bardziej proekologicznie. zadania te są realizowane dzień po dniu poprzez wkład całej naszej energii i środków w cel jakim jest zadowolenie naszych klientów.
наша основная задача - быстрая, качественная, экономически эффективная и экологически безопасная помощь в достижении поставленных вами целей. эффективный бизнес наших клиентов - залог нашего успеха.
U nás vo firme Falch je naším hlavným cieľom zariadiť aby prístroje pracovali lepšie a rýchlejšie, viac ekonomicky a aby boli viac šetrné k životnému prostrediu. Toto dosahujeme použitím všetkých našich síl každý deň v záujme dosiahnuť čo najväčšie uspokojenie zo strany zákazníka.
  falch - profi hochdruck...  
Wir haben für unser Unternehmen einen Datenschutzbeauftragten bestellt.
We have appointed a data protection officer for our company.
Nous avons désigné un préposé à la protection des données pour notre entreprise.
Hemos designado a un responsable de la protección de datos para nuestra empresa.
Per la nostra azienda abbiamo incaricato un responsabile della protezione dei dati.
Nomeámos um encarregado de proteção de dados para a nossa empresa.
We hebben voor ons bedrijf een functionaris voor gegevensbescherming aangesteld.
Imenovali smo službenika za zaštitu podataka nadležnog za naše društvo.
Wyznaczyliśmy w naszym przedsiębiorstwie inspektora ochrony danych.
Для своей компании мы назначили уполномоченного по защите данных.
Za svoje podjetje smo imenovali naslednjo pooblaščeno osebo za varstvo podatkov.
  falch - profi hochdruck...  
Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren. Cookies dienen dazu, unser Angebot nutzerfreundlicher, effektiver und sicherer zu machen. Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert.
Some of our web pages use cookies. Cookies do not harm your computer and do not contain any viruses. Cookies help make our website more user-friendly, efficient, and secure. Cookies are small text files that are stored on your computer and saved by your browser.
Les sites Internet utilisent en partie des cookies. Les cookies ne nuisent pas à votre ordinateur et ne contiennent aucun virus. Les cookies servent à rendre notre offre plus conviviale, plus efficace et plus sûre. Les cookies sont de petits fichiers textes qui sont déposés sur votre ordinateur et que votre navigateur enregistre.
Las páginas web utilizan en parte las llamadas «cookies». Las cookies no provocan daños en su ordenador ni contienen virus. Las cookies sirven para hacer nuestra oferta más fácil para el usuario, efectiva y segura. Las cookies son pequeños archivos de texto que se depositan en su ordenador y que guarda su navegador.
I siti Internet utilizzano in parte i cosiddetti cookie. I cookie non provocano danni al vostro computer e non contengono virus. I cookie servono a rendere la nostra offerta più fruibile, efficace e sicura. I cookie sono piccoli file di testo che vengono salvati sul vostro computer e memorizzati dal vostro browser.
As páginas de Internet utilizam, em parte, os denominados cookies. Os cookies não causam danos no seu computador e não contêm vírus. Os cookies servem para tornar a nossa oferta mais fácil de utilizar, mais eficaz e mais segura. Trata-se de pequenos ficheiros de texto que são instalados no seu computador e gravados pelo seu browser.
Deze internetpagina's maken deels gebruik van zogenaamde cookies. Cookies veroorzaken geen schade op uw computer en bevatten geen virussen. Cookies stellen ons in staat om ons aanbod gebruiksvriendelijker, effectiever en veiliger te maken. Cookies zijn kleine tekstbestanden die op uw computer geplaatst worden en in uw browser opgeslagen worden.
Ove mrežne stranice djelomične koriste takozvane kolačiće. Kolačići ne štete vašem računalu i ne sadrže računalne viruse. Kolačiće koristimo kako bismo našu ponudu učinili pristupačnijom za korisnike, učinkovitijom i sigurnijom. Kolačići su jednostavne tekstualne datoteke koje se postavljaju u vaše računalo i koje vaš preglednik pohranjuje.
Strony internetowe korzystają częściowo z tzw. plików cookie. Pliki cookie nie powodują żadnych szkód na komputerze oraz nie zawierają wirusów. Pliki cookie mają na celu prezentowanie naszej oferty w sposób bardziej efektywny, bezpieczny i przyjazny dla użytkownika. Pliki cookie to małe pliki tekstowe, które są zapisywane na Państwa komputerze i zapamiętują Państwa przeglądarkę.
Иногда веб-сайты используют так называемые файлы куки. Файлы куки не причиняют никакого вреда вашему компьютеру и не содержат вирусов. Файлы куки служат для того, чтобы сделать наш веб-сайт более удобным для пользователей, эффективным и безопасным. Файлы куки — это небольшие текстовые файлы, которые сохраняются на вашем компьютере и вашим браузером.
Spletne strani deloma uporabljajo t. i. piškotke. Piškotki v vašem računalniku ne povzročajo škode in ne vsebujejo virusov. Piškotki so namenjeni prilagajanju ponudbe uporabniku, da bo ta uporabniku prijaznejša, učinkovitejša in varnejša. Piškotki so majhne besedilne datoteke, ki se odložijo v vaš računalnik in ki jih shrani vaš brskalnik.
  falch - profi hochdruck...  
uns genügt es nicht, ihnen ein gerät zu verkaufen und damit viel erfolg zu wünschen. unser job ist erst erledigt, wenn es niemand mehr schafft den arbeitsablauf ihrer projekte zu übertreffen. unser ziel ist eine langfristige und erfolgreiche partnerschaft, und das meinen wir ernst.
nous ne nous contentons pas de vous vendre une machine et de vous souhaitez du succès avec. notre job sera accompli quand plus personnes ne pourra améliorer votre façon de travailler. notre but est de créer un partenariat à long terme avec nos clients. cela n'est possible que grâce au travail continuel de nos employés pour améliorer et mettre en oeuvre les modifications necessaires.
para nosotros no es suficiente simplemente con vender un producto y entonces desear que consigas éxito con él. Nuestro deseo es conseguir una larga asociación contigo, el cliente. Sea como fuere, sólo podemos conseguir esto gracias al continuo trabajo de nuestros empleados, orientado directamente a la obtención de mejoras.
non ci accontentiamo di vendervi una macchina ed augurarvi buona fortuna. il nostro lavoro sarà completo solo nel momento in cui nessun altro potrà migliorare il vostro modo di lavorare. noi vogliamo instaurare con i nostri clienti una collaborazione duratura e di successo. a questo scopo, gran parte del nostro staff lavora quotidianamente al miglioramento dei vostri processi produttivi.
para nós não é suficiente simplesmente vender-lhe um produto e depois desejar-lhe sucesso com ele. o nosso objectivo é estabelecer uma longa parceria consigo, o cliente. no entanto, nós só podemos fazer isto devido ao contínuo trabalho dos nossos colaboradores trabalhando insistentemente para gerar melhorias.
voor ons is het niet genoeg om u een machine te verkopen en u dan succes te wensen. ons werk is pas gedaan, als niemand anders het arbeidsproces kan overtreffen. ons doel is een langdurige en succesvol partnerschap. en dat menen we oprecht. we kunnen deze uitdaging alleen waarmaken omdat een onevenredig aantal van ons personeel continue bezig is verbeteringen aan te brengen in uw arbeidsprocessen.
sprzedać produkt i życzyć ci powodzenia - dla nas to nie wszystko. naszym celem jest nawiązywanie długotrwałych, partnerskich relacji z klientami. osiągnąć to możemy tylko dzięki naszym pracownikom poprzez ich nieustającą pracę nad ulepszeniami i doskonaleniem naszych produktów i usług.
для нас недостаточно просто продать вам наше оборудование и пожелать дальнейшего успеха. наша цель - долгосрочное и взаимовыгодное сотрудничество. купив наше оборудование, вы получаете возможность не только работать с высокопрофессиональной техникой, но и пользоваться всем спектром предоставляемых нами услуг для успешной реализации ваших проектов.
  falch - profi hochdruck...  
Im Falle datenschutzrechtlicher Verstöße steht dem Betroffenen ein Beschwerderecht bei der zuständigen Aufsichtsbehörde zu. Zuständige Aufsichtsbehörde in datenschutzrechtlichen Fragen ist der Landesdatenschutzbeauftragte des Bundeslandes, in dem unser Unternehmen seinen Sitz hat.
If there has been a breach of data protection legislation, the person affected may file a complaint with the competent regulatory authorities. The competent regulatory authority for matters related to data protection legislation is the data protection officer of the German state in which our company is headquartered. A list of data protection officers and their contact details can be found at the following link: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
En cas de violations de la protection des données, la partie concernée dispose d’un droit de recours auprès de l’autorité de surveillance compétente. L’autorité de surveillance responsable des questions juridiques relatives à la protection des données est le mandataire du gouvernement fédéral allemand chargé de la protection des données du Land dans lequel notre entreprise a son siège. Une liste des mandataires chargés de la protection des données ainsi que leurs coordonnées figurent sous le lien suivant : https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
En caso de que se produzcan infracciones legales contra la protección de datos, el afectado tendrá derecho a presentar una queja ante las autoridades supervisoras competentes. Las autoridades supervisoras competentes en las cuestiones legales relativas a la protección de datos son los responsables regionales de protección de datos del Estado federado alemán en el que nuestra empresa tiene su sede. Encontrará una lista de responsables de protección de datos junto con sus datos de contacto en el siguiente enlace: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
In caso di violazioni della normativa sulla privacy, l’interessato ha il diritto di sporgere reclamo presso l'autorità di controllo competente. L’autorità di controllo competente per le questioni inerenti alla protezione dei dati è il responsabile locale della protezione dei dati del Land federale in cui ha sede la nostra azienda. Un elenco dei responsabili della protezione dei dati e i relativi recapiti sono consultabili tramite il seguente link: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
Em caso de infrações legais relacionadas com a proteção de dados, o titular dos dados dispõe do direito de apresentar queixa junto da autoridade de supervisão responsável. A autoridade de supervisão responsável por questões legais relacionadas com a proteção de dados é o encarregado da proteção de dados do estado federal no qual a nossa empresa está sedeada. É possível consultar uma lista dos encarregados da proteção de dados e dos respetivos contactos através da seguinte hiperligação: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
In geval van inbreuken op de wetgeving op de privacybescherming heeft de betrokkene het recht om een klacht in te dienen bij de bevoegde toezichthoudende autoriteit. De bevoegde toezichthoudende autoriteit voor vragen over de privacybescherming is de functionaris voor privacybescherming van de Duitse deelstaat waarin ons bedrijf is gevestigd. Een lijst van de functionarissen voor gegevensbescherming en hun contactgegevens vindt u onder de volgende link: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
U slučaju kršenja odredbi o zaštiti osobnih podataka, ispitanik ima pravo uložiti prigovor nadležnom nadzornom tijelu. Nadležno nadzorno tijelo za pitanja zaštite podataka je državni službenik za zaštitu podataka savezne države u kojoj se nalazi sjedište našeg društva. Popis službenika za zaštitu podataka i njihovi podaci za kontakt dostupni su na sljedećim poveznicama: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
W przypadku naruszenia prawa do ochrony danych osobie, której dane dotyczą, przysługuje prawo do złożenia skargi do właściwego organu nadzorczego. Właściwym organem nadzorczym w kwestiach związanych z prawem do ochrony danych jest inspektor ochrony danych kraju związkowego, w którym przedsiębiorstwo ma siedzibę. Lista inspektorów ochrony danych wraz z danymi kontaktowymi znajduje się pod poniższym łączem: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
В случае нарушений в области защиты данных пострадавший имеет право обратиться с жалобой в компетентный надзорный орган. Компетентным надзорным органом в области защиты данных является уполномоченный по защите данных федеральной земли, в которой находится юридический адрес нашей компании. Список уполномоченных по защите данных и их контактные данные вы найдете по следующей ссылке: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
V primeru kršitev pravic glede varstva podatkov ima prizadeta oseba možnost pravice do pritožbe pri pristojnem nadzornem organu. Pristojni nadzorni organ za vprašanja v zvezi s pravicami glede varstva podatkov je deželni pooblaščenec za varstvo podatkov zvezne dežele, v kateri ima naše podjetje sedež. Seznam pooblaščencev za varstvo podatkov in njihove podatke najdete na naslednji povezavi: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
  falch - profi hochdruck...  
uns genügt es nicht, ihnen ein gerät zu verkaufen und damit viel erfolg zu wünschen. unser job ist erst erledigt, wenn es niemand mehr schafft den arbeitsablauf ihrer projekte zu übertreffen. unser ziel ist eine langfristige und erfolgreiche partnerschaft, und das meinen wir ernst.
nous ne nous contentons pas de vous vendre une machine et de vous souhaitez du succès avec. notre job sera accompli quand plus personnes ne pourra améliorer votre façon de travailler. notre but est de créer un partenariat à long terme avec nos clients. cela n'est possible que grâce au travail continuel de nos employés pour améliorer et mettre en oeuvre les modifications necessaires.
para nosotros no es suficiente simplemente con vender un producto y entonces desear que consigas éxito con él. Nuestro deseo es conseguir una larga asociación contigo, el cliente. Sea como fuere, sólo podemos conseguir esto gracias al continuo trabajo de nuestros empleados, orientado directamente a la obtención de mejoras.
non ci accontentiamo di vendervi una macchina ed augurarvi buona fortuna. il nostro lavoro sarà completo solo nel momento in cui nessun altro potrà migliorare il vostro modo di lavorare. noi vogliamo instaurare con i nostri clienti una collaborazione duratura e di successo. a questo scopo, gran parte del nostro staff lavora quotidianamente al miglioramento dei vostri processi produttivi.
para nós não é suficiente simplesmente vender-lhe um produto e depois desejar-lhe sucesso com ele. o nosso objectivo é estabelecer uma longa parceria consigo, o cliente. no entanto, nós só podemos fazer isto devido ao contínuo trabalho dos nossos colaboradores trabalhando insistentemente para gerar melhorias.
voor ons is het niet genoeg om u een machine te verkopen en u dan succes te wensen. ons werk is pas gedaan, als niemand anders het arbeidsproces kan overtreffen. ons doel is een langdurige en succesvol partnerschap. en dat menen we oprecht. we kunnen deze uitdaging alleen waarmaken omdat een onevenredig aantal van ons personeel continue bezig is verbeteringen aan te brengen in uw arbeidsprocessen.
sprzedać produkt i życzyć ci powodzenia - dla nas to nie wszystko. naszym celem jest nawiązywanie długotrwałych, partnerskich relacji z klientami. osiągnąć to możemy tylko dzięki naszym pracownikom poprzez ich nieustającą pracę nad ulepszeniami i doskonaleniem naszych produktów i usług.
для нас недостаточно просто продать вам наше оборудование и пожелать дальнейшего успеха. наша цель - долгосрочное и взаимовыгодное сотрудничество. купив наше оборудование, вы получаете возможность не только работать с высокопрофессиональной техникой, но и пользоваться всем спектром предоставляемых нами услуг для успешной реализации ваших проектов.
  falch - profi hochdruck...  
durch den praktischen hintergrund, innovation und leistungsbereitschaft, ist falch meistens einen schritt voraus. der lohn unserer kunden hierfür ist treue, vertrauen und unser überdurchschnittliches wachstum.
the falch company history has a milestone of success which is characterised by a pioneering spirit, the willingness to take risks and the desire to make changes. falch, one of the leading manufacturers of professional water jetting technology has developed from a “one man blasting company”. as a result of this, the practical background, innovation and readiness to provide a service, falch is generally one step ahead. this brings benefits such as loyalty, trust and above average growth.
l'histoire de la société falch est jalonnée de succès et empreinte d'un esprit de pionnier, d'une volonté de prendre des risques et d'un désir de changer les choses. falch, prestataire de service unipersonnel est devenu une des entreprises leader dans la construction de technologuie à haute pression. de part ses expériences concrètes, ses innovations et sa propension à proposer de nouveaux services, falch a généralement une longueur d'avance. notre bénéfice : la fidélité et la confiance de nos clients ainsi qu'une croissance au-dessus de la moyenne.
La historia de la compañia Falch representa un hito por el éxito cosechado, el cual se ha caracterizado por un espíritu pionero, su capacidad para tomar riesgos y su deseo de realizar cambios. Falch, una de las compañías líderes en la fabricación de equipos profesionales de chorro de agua a alta presión, se ha desarrollado a partir de una "compañía individual de demolición". Como resultado de esto, el conocimiento de fondo, la innovación y su deseo de prestar servicios, Falch está generalmente un paso por delante. Esto trae consigo beneficios como la lealtad, la confianza y un crecimiento por encima de la media.
i momenti salienti della storia aziendale falch sono pietre miliari di una storia di successo, caratterizzata da spirito pioneristico, audacia e la volontá di crescere. lo "one man show" diventa una delle aziende leader nel settore dei sistemi idrodinamici professionali. falch si distingue per il suo spirito innovativo, la competenza nel settore ed una grande passione per il lavoro. i nostri clienti ripagano questo impegno con la loro fedeltá, fiducia ed una forte crescita aziendale.
a empresa falch tem uma longa história de sucessos que é caracterizada por um espirito pioneiro, a vontade de correr riscos e o desejo de fazer mudanças. a falch, um dos lideres na produção de tecnologia de jacto de água profissional desenvolveu-se a partir de uma empresa de decapagem "de um homem só". como resultado disto, o background práctico, a inovação e prontidão para prestar serviço, faz com que a falch esteja geralmente um passo á frente. isto traz beneficios como a leadade, confiança e um crescimento acima da média.
de falch geschiedenis heeft een mijlpaal van succes welke gekenmerkt wordt door een pioniersgeest, de bereidheid om risico's te nemen en de wil om veranderingen tot stand te brengen. falch, een van de toonaangevende fabrikanten van professionele waterstraal technologie is voortgekomen uit een "éénmans straalbedrijf". door de praktische achtergrond, inovatie en prestatiedrang is falch een stap vooruit. loyaliteit en vertrouwen van onze klanten en bovengemiddelde groei is het gevolg.
povijest tvrtke falch ima prekretnicu uspjeha koju karakterizira pionirski duh, volja za riskiranjem i želja za promjenama. falch, jedan od vodećih proizvođača profesionalne tehnologije perača vodenim mlazom, razvio se iz "tvrtke za razaranje vodom s jednim čovjekom". kao rezultat toga, praktičnog iskustva, inovacije i spremnosti da omogući uslugu, falch je uvijek jedan korak ispred. ovo donosi koristi poput vjernosti, povjerenja i rasta iznad prosjeka.
kamieniem milowym w historii firmy falch jest sukces, który charakteryzował się pionierskim duchem, zdolnością do podejmowania ryzyka i pragnieniem zmian. firma falch, jeden z liderów wśród wytwórców profesjonalnych technik czyszczenia wodą, rozwinęła się z jednoosobowej manufaktury. W rezultacie tych przekształceń, praktycznego przygotowanie, innowacyjności i gotowości świadczenia serwisu powstała firma falch będąca stale o jeden krok z przodu. Takie działania przynoszą korzyści w postaci lojalności, zaufania klienta oraz ponadprzeciętny wzrost.
História spoločnosti Falch má niekoľko míľnikov úspechu, ktoré sa vyznačujú priekopníckym duchom, ochotou riskovať a túžbou niečo zmeniť. Spoločnosť Falch, jeden z popredných výrobcov profesionálnej technológie water jetting sa vyvinula zo spoločnosti jedného muža, ktorý to všetko odštartoval. V dôsledku toho je spoločnosť Falch vo všeobecnosti jeden krok popredu v oblastiach ako praktické zázemie, inovácie či už pohotovosť v poskytovaní služieb. To prináša výhody ako lojalita, dôvera a nadpriemerný pokrok.