uve – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  www.hotelslignanosabbiadoro.com
  IL BOCCONE PIEMONTESE  
Dolcetto, prodotto con le sole uve dell’omonimo vitigno, colore rosso rubino, odore vinoso, sapore asciutto, gradevolmente amarognolo.
Dolcetto, made exclusively from a single grape variety of the same name, this dry wine is ruby red in colour, it has a winey scent and a pleasantly bitter flavour.
Dolcetto, un vin uniquement produit avec les raisins du cépage du même nom. De couleur rouge rubis, il se distingue par son bouquet vineux ainsi que par son goût sec et agréablement amer.
Dolcetto, nur aus Trauben der gleichnamigen Rebsorte hergestellt, rubinrote Farbe, weiniges Bukett, trocken und angenehm bitter am Gaumen.
  SALSICCIA STAGIONATA NA...  
Proponiamo un Cirò DOC Rosato, vino ottenuto da uve Gaglioppo imprigiona sentori mediterranei. Il profumo leggermente vinoso ha netti richiami floreali, il gusto è asciutto, moderatamente tannico e con leggera vena amarognola.
We propose a Cirò CDO Rosé, wine made from Gaglioppo grapes trapping Mediterranean scents. The slightly vinous aroma has clear notes reminiscent of flowers, the flavour is dry, moderately tannic and with a light bitterish streak.
On propose un Cirò DOC Rosato, vin obtenu du vignoble Gaglioppo, aux senteurs méditerranéennes. Le nez légèrement vineux aux notes florales, sec en bouche, légèrement tannique et amer.
Wir schlagen einen Cirò DOC Rosato vor, einen aus der Gaglioppo-Traube erhaltenen Wein, der Mittelmeergeruch einschließt. Das leicht weinige Aroma hat klare blumige Verweise, er ist im Geschmack trocken, mäßig tanninhaltig und mit einer leichten bitteren Richtung.
  BRESAOLA MEDAGLIA D'ORO...  
Per rispettare la delicatezza della bresaola, consigliamo un vino di gradazione moderata e ricco di sfumature fruttate e floreali. Un vino che rispetta queste caratteristiche è il Bardolino DOC Chiaretto: il vino nasce dalle uve Corvina, Rondinella, Molinara, Rossignola, Barbera e Sangiovese.
To respect the delicacy of bresaola, we recommend a medium alcohol-content wine rich in fruity and floral nuances. A wine that fulfil these requirements is Bardolino CDO Chiaretto: the wine is made from Corvina, Rondinella, Molinara, Rossignola, Barbera and Sangiovese grapes.
Pour respecter la saveur délicate du produit, on suggère un vin léger et riche en notes fruitées et florales. Par exemple un Bardolino DOC Chiaretto: ce vin se fait avec les cépages Corvina, Rondinella, Molinara, Rossignola, Barbera et Sangiovese.
Zur Einhaltung der Erlesenheit des Bresaola empfehlen wir einen Wein mit mäßigem Alkoholgehalt und reich an fruchtigen und blumigen Nuancen. Ein Wein, der diese Eigenschaften einhält, ist der Bardolino DOC Chiaretto: der Wein entsteht aus den Corvina-, Rondinella-, Molinara-, Rossignaola-, Barbera- und Sangiovese-Trauben.