uve – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.krug.com
  Krug Grande Cuvée, Krug...  
I vini riserva prestano struttura e profondità alle uve dell’ultima vendemmia, caratterizzate da una certa omogeneità, mentre i vini di quest’anno, provenienti da vigneti diversi dei villaggi di Mesnil-sur-Oger, Avize e Villers Marmery, apportano lucentezza e mineralità alla miscela.
De plus, les vins de 2006, obtenus à partir de plusieurs parcelles des villages de Mesnil-sur-Oger, Avize et Villers Marmery, offrent à l’assemblage son éclat et sa minéralité.
  SAVOIR-FAIRE | Krug  
Dalla selezione delle uve all'invecchiamento delle nostre Cuvée nelle cantine Krug, la pazienza e la conoscenza del tempo sono i valori fondamentali che guidano il nostro lavoro. Non ha alcun senso precipitare il corso delle cose.
A la fin du mois de mars ou début avril, Eric Lebel compose les Champagnes de l'année, en suivant son intuition et son talent. Il soumet alors trois propositions d'assemblage pour re-créer Krug Grande Cuvée. Une seule sera retenue. C'est le moment le plus intense et le plus important de l'année chez Krug. Eric Lebel et le Comité de Dégustation décident également de créer un Millésime Krug, si et seulement si, les vins de l’année dégustés sont suffisamment éloquents.
  Krug Grande Cuvée, Krug...  
I vini riserva prestano struttura e profondità alle uve dell’ultima vendemmia, caratterizzate da una certa omogeneità, mentre i vini di quest’anno, provenienti da vigneti diversi dei villaggi di Mesnil-sur-Oger, Avize e Villers Marmery, apportano lucentezza e mineralità alla miscela.
C’est la dernière étape après plus de 5* ans de vieillissement en cave qui lui ont valu sa finesse et son élégance. Cette demi-bouteille est un assemblage de 142 vins issus de 11 millésimes différents, le plus ancien datant de 1990 et le plus récent de 2006.
  Krug Grande Cuvée, Krug...  
Seguì un’estate complessivamente mite, nonostante lo scoppio di qualche tempesta, che pose così le basi di un buon raccolto. Le uve di quell’anno così generoso ed equilibrato vennero quindi unite a vini di riserva, di modo da renderle ancora più ricche, fresche e profonde.
7月2日には、かつてないほど強烈な雹の嵐が原産地の総面積のおよそ13%にあたる約4,000ヘクタールを襲いました。この時に降り注いだ雹の中には鳩のたまごほどの大きさのものもあり、モンターニュ・ド・ランス北部のピノ・ノワール畑の一部あるいは全体が破壊されてしまいました。夏はいくつのかの嵐に見舞われたものの穏やかで、これにより良好な収穫が予想、期待できました。こうしてこの年のシャンパーニュは寛大でバランスのとれたものとなり、豊かさと新鮮さ、そして深みが加わったリザーブシャンパーニュと組み合わされました。
  Krug Grande Cuvée, Krug...  
I vini riserva prestano struttura e profondità alle uve dell’ultima vendemmia, caratterizzate da una certa omogeneità, mentre i vini di quest’anno, provenienti da vigneti diversi dei villaggi di Mesnil-sur-Oger, Avize e Villers Marmery, apportano lucentezza e mineralità alla miscela
Cette bouteille est un assemblage de 142 vins issus de 11 années différentes, le plus ancien datant de 1990 et le plus récent de 2006. Il aura donc fallu patienter plus de 22 ans pour pouvoir enfin déguster un verre de ce Krug Grande Cuvée. Pour pallier l’apparente homogénéité des vendanges de cette cuvée, les vins de réserve apportent un supplément de structure et de profondeur. De plus, les vins de 2006, obtenus à partir de plusieurs parcelles des villages de Mesnil-sur-Oger, Avize et Villers Marmery, offrent à l’assemblage son éclat et sa minéralité.
  SAVOIR-FAIRE | Krug  
La ricerca continua poi con la vinificazione delle uve provenienti dai singoli terreni in botti di rovere. Contrariamente a una convinzione diffusa, i vin clair Krug, o vini di base, non invecchiano nelle botti di rovere, ma semplicemente nascono al loro interno.
Contrairement aux idées reçues, les vins clairs (vins issus de la vendange de l'année) ne vieillissent pas en fûts, ils y naissent seulement et y séjournent quelques semaines juste après la vendange. Au cours de cette période, courte mais décisive, la petite contenance de ces fûts donne à chaque vin clair la liberté de développer son caractère, tout en préservant son origine. C'est un procédé essentiel pour, plus tard, pouvoir créer les assemblages. Ces conditions particulières propres à la genèse des Champagnes Krug permettent aussi de favoriser leur potentiel de garde et de sublimer leur fraîcheur.
  KRUG Rosé, Krug ID 1160...  
Il primo raccolto ha rivelato grappoli con aromi vigorosi e sapori delicati. Le uve dell'annata rappresentano il 68% della miscela finale e apportano un brioso equilibrio di tonicità e di frutta fresca.
Les vins de 2007 représentent 68 % de l’assemblage final, pour un mélange réjouissant de tonicité et de fruits frais, auquel les vins de réserve apportent une touche de variété, de longueur en bouche et de caractère. Quant au vin rouge de la parcelle que la Maison Krug possède dans la commune d’Ay, il communique à l'ensemble un assortiment de couleur, de longueur et des saveurs épicées. Ce mariage prometteur reflète l’élégance et la verve caractéristiques de chaque Édition de Krug Rosé.
"クリュッグ ロゼ - エディション 20は、2007年のヴィンテージを中心に構成されています。考え得るあらゆる予測を行った年となった2007年の極端なまでの悪天候が、分かっていると思っていたすべてを再考するよう迫ったのです。このため私たちは、ブドウ畑のそれぞれの区画がどういった収穫状況になるかを新鮮な視点で見直しました。例年より早い収穫によって、ブドウがパワフルなアロマと繊細なフレーバーを備えていることが判明しました。最終的なブレンドの68%をその年のワインが占めることにより、凛とした張りと新鮮な果実味との喜々としたバランスがもたらされています。さらに、リザーブワインが多様性、長く続く余韻、個性をプラス。最後に、赤ワインが魅惑の色合い、奥行き、広がりを与えています。この融合が、クリュッグ ロゼのあらゆるエディションの特徴となっているエレガンスと活力とをもたらしています。