uve – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.versainserto.com
  Vigneti delle Dolomiti ...  
Il nome ladino trae origine dalle leggende dolomitiche e significa: plaghe collinari su cui crescono vitigni straordinari e si sviluppano uve d’eccellente qualità.
The Ladin name is derived from legends of the Dolomites, and means: Hillside vineyards planted with extraordinary varieties that yield outstanding grapes.
Der ladinische Name stammt aus der Sagenwelt der Dolomiten und bedeutet: Hügellagen mit außergewöhnlichen Rebsorten und Trauben von hoher Güte.
  HomeFelsenkeller – Land...  
Il concetto fondamentale dell’attività vitivinicola è rappresentato dall’impegno di interpretare al massimo il carattere delle uve.
Grundsatz des Südtiroler Landesweinguts ist es, den Charakter der Traube in das Glas zu bringen.
  HomeFelsenkeller – Land...  
La Cantina Laimburg arricchisce la gamma “Selezione Maniero” con il vino bianco “Auròna”, frutto delle migliori uve Kerner, che verrà […]
Laimburg Province Winery expands its “Manor Selection” with the white wine “Auròna”, made of the best grapes of the grape […]
Das Landesweingut Laimburg erweitert seine Lagenweine der “Burgselektion” um den Auròna. Dieser Weißwein wird aus selektierten Trauben der Sorte Kerner […]
  Archivio NovitáFelsenke...  
La Cantina Laimburg arricchisce la gamma “Selezione Maniero” con il vino bianco “Auròna”, frutto delle migliori uve Kerner, che verrà presentato in anteprima a Vinitaly 2015 presso il Padiglione 6 Stand B1.
Bei der 42. Ausgabe des nationalen Weinwettbewerbs Douja d’Or in Asti  ist der Lagrein Riserva Barbagòl 2010 des Landesweinguts Laimburg mit dem Oscar ausgezeichnet worden und hat sich damit an der Spitze der insgesamt 513 pämierten Weine des Wettbewerbs klassiert. Insgesamt sind 966 Weine aus ganz Italien zur diesjährigen Douja d’Or-Wettbewerbsverkostung zugelassen worden. In der […]
  Tirolensis Ars ViniFels...  
Il leggendario animale trae origine dal mondo delle saghe dolomitiche ed ha la sua dimora tra i vigneti assolati, dove si ciba di dolci uve. Divenuto emblema dell’unica associazione di qualità dei vignaioli altoatesini, il Drago alato ne simboleggia i valori d’indipendenza, dinamismo e determinazione.
The Tirolensis Ars Vini seal is a legendary creature from the sagas of the Alps, which makes its home in sunny vineyards where it feeds on sweet grapes. The Tatzelwurm (or “Clawed Worm”) signifies not only membership in South Tyrol’s only association of premium wine producers, but also their common values of self-sufficiency, persistence, and willingness to change.
  Zone di coltivazioneFel...  
Con la vendita delle uve alle diverse cantine commerciali e sociali, nel corso del 20° secolo i viticoltori altoatesini avevano via via perduto la consapevolezza circa la bontà di una plaga rispetto ad un’altra e, quindi, della sua adeguatezza per un particolare vitigno.
With the local trend toward grape sales to various private and cooperative wineries in the 20th Century, understanding of suitability of grape varietals to historic vineyards among South Tyrolean growers was largely lost. Increasingly, grape growers produced whichever varietals the market demanded. Today, Laimburg Research Centre is working to identify the ideal microclimate for each varietal. This process involves experiments like cultivating specific varietals at varying altitudes and vinifying the grapes from each sample site separately. Some 20 different varietals are currently under examination for their potential in South Tyrol, ranging from exotic international vines (such as Tannat, Petit Verdot, Syrah and Incrocio Manzoni) to those with a longer history of cultivation in the area.
  Zone di coltivazioneFel...  
Con la vendita delle uve alle diverse cantine commerciali e sociali, nel corso del 20° secolo i viticoltori altoatesini avevano via via perduto la consapevolezza circa la bontà di una plaga rispetto ad un’altra e, quindi, della sua adeguatezza per un particolare vitigno.
With the local trend toward grape sales to various private and cooperative wineries in the 20th Century, understanding of suitability of grape varietals to historic vineyards among South Tyrolean growers was largely lost. Increasingly, grape growers produced whichever varietals the market demanded. Today, Laimburg Research Centre is working to identify the ideal microclimate for each varietal. This process involves experiments like cultivating specific varietals at varying altitudes and vinifying the grapes from each sample site separately. Some 20 different varietals are currently under examination for their potential in South Tyrol, ranging from exotic international vines (such as Tannat, Petit Verdot, Syrah and Incrocio Manzoni) to those with a longer history of cultivation in the area.
  Zone di coltivazioneFel...  
Poste su terreni di natura diversa, dalla pianura alla collina fino al ripido pendio, le zone di coltivazione si distinguono anche per la conformazione del suolo: ghiaia d’origine morenica e suoli alluvionali si alternano a roccia primitiva e pietrisco calcareo argilloso. Le uve crescono ad altitudini comprese tra 200 e 750 m s.l.m. ed il tipo d’allevamento, a pergola o a spalliera, è determinato dalla posizione e dal tipo di vitigno.
One of the winery’s goals for the last 15 years has been to locate a suitable microclimate for each grape varietal. Laimburg manages about 50 hectares of vineyards today in all viticultural areas of South Tyrol, some on level soil, others on hills and steep inclines, all with drastically different soils: moraine gravel and alluvial soils mix with bedrock and loamy limestone. The vines are planted at altitudes ranging from 200-750 metres above sea level and are trained using either the pergola or spalier (guyot) suspension system, depending on varietal and the incline of the vineyard itself. Since substantial care for the vines is necessary for the development of healthy, high-quality grapes, every effort is made to provide ecologically balanced surroundings for the vines.
  Zone di coltivazioneFel...  
Poste su terreni di natura diversa, dalla pianura alla collina fino al ripido pendio, le zone di coltivazione si distinguono anche per la conformazione del suolo: ghiaia d’origine morenica e suoli alluvionali si alternano a roccia primitiva e pietrisco calcareo argilloso. Le uve crescono ad altitudini comprese tra 200 e 750 m s.l.m. ed il tipo d’allevamento, a pergola o a spalliera, è determinato dalla posizione e dal tipo di vitigno.
One of the winery’s goals for the last 15 years has been to locate a suitable microclimate for each grape varietal. Laimburg manages about 50 hectares of vineyards today in all viticultural areas of South Tyrol, some on level soil, others on hills and steep inclines, all with drastically different soils: moraine gravel and alluvial soils mix with bedrock and loamy limestone. The vines are planted at altitudes ranging from 200-750 metres above sea level and are trained using either the pergola or spalier (guyot) suspension system, depending on varietal and the incline of the vineyard itself. Since substantial care for the vines is necessary for the development of healthy, high-quality grapes, every effort is made to provide ecologically balanced surroundings for the vines.