|
|
Esa hora de fotos, de inmenso gozo, de reflexión, de agradecimiento, se va en un suspiro. Me acuerdo de mi padre, que me enseñó a amar y respetar a las montañas desde niño, de nuestro primer 3.000, el Monte Perdido, con apenas doce años.
|
|
|
Cette photo heures, d'une grande joie, réflexion, merci, feuilles dans un jeu d'enfant. Je me souviens de mon père, qui m'a appris à aimer et à respecter dans les montagnes depuis l'enfance, notre première 3.000, Monte Perdido, avec seulement douze ans. Combien je l'avais payé pour venir ici? Je, un peu, J'ai les deux.
|
|
|
Das hour photo, große Freude, Spiegelbild, danke, Blätter in einer Brise. Ich erinnere mich an meinen Vater, wer hat mich gelehrt, zu lieben und respektieren die Berge seit seiner Kindheit, unsere erste 3.000, Monte Perdido, mit nur zwölf Jahre alt. Wie viel er für die Anfahrt bezahlt? Ich, etwas, Ich griff nach den beiden.
|
|
|
Quella foto ora, di grande gioia, riflessione, grazie, foglie in un gioco da ragazzi. Ricordo che mio padre, che mi ha insegnato ad amare e rispettare la montagna fin dall'infanzia, il nostro primo 3.000, Monte Perdido, con soli dodici anni. Quanto aveva pagato per arrivare qui? I, un po ', Ho raggiunto per le due.
|
|
|
Este Hour Photo, com grande alegria, reflexão, Obrigado, ser uma brisa. Lembro-me de meu pai, quem me ensinou a amar e respeitar para as montanhas desde a infância, o nosso primeiro 3.000, Monte Perdido, com apenas 12 anos. Quanto ele pagou para chegar aqui? I, um pouco, Eu vim por dois.
|
|
|
Dit Hour Photo, met grote vreugde, reflectie, Dank U, een wind. Ik herinner me dat mijn vader, die heeft me geleerd om liefde en respect naar de bergen van kinds af, onze eerste 3.000, Monte Perdido, met slechts twaalf jaar. Hoeveel hij had betaald om hier te komen? Ik, enigszins, Ik ben gekomen door twee.
|
|
|
Aquesta hora de fotos, d'immens goig, de reflexió, d'agraïment, es va en un sospir. Recordo del meu pare, que em va ensenyar a estimar i respectar a les muntanyes des de petit, del nostre primer 3.000, el Mont Perdut, amb tot just dotze anys. Quant hagués pagat ell per arribar-hi? Jo, en certa manera, he arribat pels dos.
|
|
|
To sat slika, velike radosti, odraz, hvala, Lišće na vjetru. Sjećam se svog oca, koji su me naučili voljeti i poštivati planine od djetinjstva, naš prvi 3.000, Monte Perdido, sa samo dvanaest godina. Koliko je platio za dobijanje ovdje? Ja, nešto, Dospio sam za dvoje.
|
|
|
Этот час фото, великой радости, отражение, спасибо, листья на ветру. Я помню, как отец, который научил меня любить и уважать горах с детства, наш первый 3.000, Монте Пердидо, только с двенадцати лет. Сколько он заплатил за получение здесь? Я, отчасти, Я потянулся за два.
|
|
|
Orduko argazki, poza handia du, hausnarketa, eskerrik asko, Haizeak hostoak bat. Nire aita gogoratzen dut, irakatsi zidan, eta maite errespetatu txikitatik mendiak, gure lehen 3.000, Monte Perdido, besterik hamabi urte. Zenbat hemen lortzean zuen ordaindu? I, zertxobait, Iritsi bi dut.
|