|
Evenmin mogen zij gegevens over uw gezondheid en seksueel gedrag verwerken, tenzij deze nodig zijn voor medische doeleinden, maar zelfs dan mogen de gegevens alleen worden verwerkt door iemand die in de gezondheidszorg werkzaam is en aan een beroepsgeheim gebonden is.
|
|
There are strict privacy rules governing these activities. For example, EU institutions and bodies are not allowed to process personal data that reveals your racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs or trade-union membership. Nor may they process data on your health or sexual orientation, unless the data is needed for health care purposes. Even then, the data must be processed by a health professional or other person who is sworn to professional secrecy.
|
|
Ces opérations sont régies par des règles strictes de protection de la vie privée. Les institutions et les organes de l’UE ne peuvent pas, par exemple, traiter des données personnelles qui révèlent votre origine raciale ou ethnique, vos opinions politiques, vos croyances religieuses et/ou convictions philosophiques, ou votre appartenance à un syndicat professionnel. Ils ne sont pas davantage autorisés à traiter des données relatives à votre santé, à votre orientation et vie sexuelle, sauf si ces données s’avèrent nécesaires pour des raisons de soins de santé. Mais même dans ce cas, les données doivent être traitées par un praticien de la santé ou une autre personne soumise au secret professionnel.
|
|
Für diese Tätigkeiten gelten strenge Datenschutzregeln. Beispielsweise haben die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft nicht das Recht, personenbezogene Daten zu verarbeiten, aus denen die rassische oder ethnische Herkunft, politische Meinungen, religiöse oder philosophische Überzeugungen oder die Gewerkschaftszugehörigkeit der Personen hervorgehen. Auch dürfen sie nur zu Zwecken der Gesundheitsfürsorge Daten über die Gesundheit oder das Sexualleben verarbeiten. In diesem Fall ist die Verarbeitung der Daten allerdings nur Angehörigen des ärztlichen Personals oder Personen erlaubt, die an ein Berufsgeheimnis gebunden sind.
|
|
Existen normas estrictas de protección de la intimidad que regulan estas actividades. Por ejemplo, no se permite que las instituciones y organismos de la UE procesen datos personales que revelen el origen racial o étnico, las tendencias políticas, las creencias religiosas o filosóficas o la afiliación a algún sindicato. Tampoco pueden procesar datos sobre la salud o la vida sexual de las personas, a menos que estos datos sean necesarios a efectos del cuidado de la salud; incluso en tal caso los datos deberán ser procesados por un profesional de la salud u otra persona que esté obligada por el secreto profesional.
|
|
Queste attività sono disciplinate da norme severe in materia di tutela della vita privata. Le istituzioni e gli organi comunitari, per esempio, non sono autorizzati a trattare dati personali relativi all’origine razziale o etnica, alle opinioni politiche, alle convinzioni religiose o filosofiche o all’appartenenza sindacale, né possono trattare dati inerenti alla salute o alla vita sessuale della persona, a meno che tali dati non siano necessari a fini sanitari. Anche in questo caso, il trattamento dei dati deve essere effettuato da un professionista in campo sanitario o da altra persona vincolata al segreto professionale.
|
|
Estas actividades são regidas por regras rigorosas em matéria de privacidade. Por exemplo, as instituições e órgãos da UE não estão autorizados a tratar dados pessoais que revelem a raça ou origem étnica, opiniões políticas, convicções religiosas ou filosóficas ou adesão a sindicatos. Não podem também processar dados sobre a saúde ou vida sexual, excepto se tais dados forem necessários para efeitos de cuidados de saúde. Mesmo neste caso, os dados devem ser tratados por um profissional da área da saúde ou outra pessoa vinculada ao segredo profissional.
|
|
Υπάρχουν αυστηροί κανόνες που διέπουν τις εν λόγω δραστηριότητες. Για παράδειγμα, τα θεσμικά όργανα και οι οργανισμοί της Ένωσης δεν επιτρέπεται να επεξεργάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αποκαλύπτουν τη φυλετική ή εθνική καταγωγή σας, τα πολιτικά φρονήματα, τις θρησκευτικές ή πολιτικές πεποιθήσεις ή τη συμμετοχή σας σε συνδικαλιστικές οργανώσεις. Επίσης δεν επιτρέπεται να επεξεργάζονται δεδομένα όσον αφορά την υγεία ή τη σεξουαλική ζωή σας, εκτός εάν τα δεδομένα απαιτούνται για σκοπούς υγειονομικής περίθαλψης. Ακόμη και στην περίπτωση αυτή, τα δεδομένα πρέπει να επεξεργάζεται επαγγελματίας του τομέα της υγείας ή κάποιο άλλο πρόσωπο που δεσμεύεται από το επαγγελματικό απόρρητο.
|
|
Za te aktivnosti vrijede stroga pravila o zaštiti privatnosti. Primjerice, institucije i tijela EU-a ne smiju obrađivati osobne podatke koji otkrivaju vaše rasno ili etničko podrijetlo, političke stavove, vjerska ili filozofska uvjerenja ili članstvo u sindikatu. Ne smiju obrađivati ni podatke o vašem zdravlju ili seksualnoj orijentaciji osim ako ti podaci nisu potrebni za zaštitu zdravlja. Čak i tada te podatke moraju obrađivati zdravstveni radnici ili druge osobe dužne čuvati povjerljivost podataka.
|
|
Existují přísná pravidla ochrany soukromí, kterými se tyto činnosti řídí. Orgány a instituce EU nesmějí zpracovávat osobní údaje, které odhalují váš rasový či etnický původ, politické názory, náboženské nebo filozofické přesvědčení nebo členství v odborech. Nesmějí zpracovávat ani údaje o vašem zdraví a sexuálním životě, pokud tyto údaje nejsou vyžadovány pro účely zdravotní péče. I v takových případech musejí být tyto údaje zpracovávány odbornými zdravotnickými pracovníky nebo jinou osobou, která je vázána povinností zachovávat profesní tajemství.
|
|
Disse aktiviteter er reguleret af strenge regler for privatlivets fred. F.eks. har EU-institutionerne og EU-organerne ikke lov til at behandle personoplysninger, der vedrører racemæssig eller etnisk baggrund, politisk, religiøs eller filosofisk overbevisning eller fagforeningsmæssigt tilhørsforhold. De må heller ikke behandle personoplysninger om helbredsforhold og seksuelle forhold, medmindre oplysningerne er nødvendige for lægelig behandling. Selv i dette tilfælde skal behandlingen af personoplysningerne foretages af en lægekyndig, der har tavshedspligt, eller af en anden person med en tilsvarende tavshedspligt.
|
|
Selle loetelu suhtes kehtivad ranged erieeskirjad.Näiteks on ELi institutsioonidel ja organitel keelatud isikuandmete töötlemine, mis toovad esile isiku rassilise või etnilise päritolu, poliitilised vaated, usulised või filosoofilised veendumused või kuulumise ametiühingusse.Samuti on keelatud tervist või seksuaalelu puudutavate andmete töötlemine, välja arvatud tervishoiu edendamise eesmärgil. Sellisel juhul tohib andmeid töödelda tervishoiutöötaja või isik, kelle puhul kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus.
|
|
Tiukat yksityisyyttä suojaavat säännöt ohjaavat näitä toimintoja. Toimielimet ja laitokset eivät saa esimerkiksi käsitellä henkilötietoja, jotka koskevat rotua tai etnistä alkuperää, poliittisia mielipiteitä, uskonnollista tai filosofista vakaumusta tai ammattiliittoon kuulumista. Ne saavat käsitellä ihmisten terveyttä ja seksuaalista käyttäytymistä koskevia tietoja ainoastaan, jos tietoja tarvitaan terveydenhuoltotarkoituksiin. Silloinkin tietojen käsittelijänä on oltava terveydenhuollon ammattikoulutuksen saanut henkilö tai muu vastaava henkilö, jota koskee salassapitovelvollisuus.
|
|
E tevékenységekre szigorú adatvédelmi szabályok vonatkoznak. Például az uniós intézményeknek és szerveknek nem szabad olyan személyes adatokat feldolgozniuk, amelyek faji vagy etnikai származást, politikai véleményt, vallási vagy filozófiai meggyőződést, szakszervezeti tagságot tárnak fel, egészségi állapotra vagy szexuális életre, illetve büntetőítéletekre vonatkoznak, kivéve ha ezekre az adatokra egészségügyi célokból kifolyólag van szükség. Még ebben az esetben is, az adatokat csak egy egészségügyben dolgozó személy vagy egy hivatali titoktartásra felesküdött személy dolgozhatja fel.
|
|
Wszystkie one podlegają surowym zasadom postępowania. Dla przykładu, instytucjom i organom UE nie wolno przetwarzać danych osobowych ujawniających rasę lub pochodzenie etniczne osoby, jej opinie polityczne, religię lub poglądy filozoficzne czy też przynależność do związków zawodowych. Nie wolno im również przetwarzać danych dotyczących sytuacji zdrowotnej lub życia płciowego konkretnych osób, o ile nie jest to niezbędne dla celów medycznych. Jednak nawet wówczas dane muszą być przetwarzane przez pracownika służby zdrowia lub inną osobę związaną przysięgą do zachowania tajemnicy zawodowej.
|
|
Există reguli stricte cu privire la intimitate care se aplică acestor activităţi. De exemplu, în general, instituţiile şi organismele UE nu au permisiunea de a prelucra datele cu caracter personal care comuincă informaţii despre originea rasială sau etnică, opiniile politice, convingerile religioase sau filozofice sau calitatea de membru al unui sindicat.
|
|
Pre tieto činnosti platia prísne pravidlá o súkromí. Napríklad inštitúcie a orgány EÚ nemajú povolené spracúvať osobné údaje, ktoré odhaľujú rasový alebo etnický pôvod, politické názory, náboženské alebo svetonázorové presvedčenie alebo členstvo v odboroch. Nesmú spracúvať ani údaje o zdravotnom stave alebo sexuálnej orientácii, pokiaľ tieto údaje nie sú potrebné na zdravotné účely. Aj v takom prípade musí tieto údaje spracúvať odborník z oblasti zdravotníctva alebo iná osoba, ktorá je viazaná zachovávaním profesionálnej mlčanlivosti.
|
|
Za te dejavnosti veljajo stroga pravila o zasebnosti. Institucije in organi EU, na primer, ne smejo obdelovati osebnih podatkov, ki razkrivajo vaše rasno in etnično poreklo, politično, versko ali filozofsko prepričanje ali članstvo v sindikatih. Prav tako ne smejo obdelovati podatkov o vašem zdravju ali spolnem življenju, razen če so ti podatki potrebni za namene zdravstvenega varstva. Vendar mora v tem primeru podatke obdelovati zdravstveni delavec ali druga oseba, ki je obvezana k poklicni molčečnosti.
|
|
Denna verksamhet måste följa stränga sekretessbestämmelser. EU:s institutioner och organ får exempelvis inte behandla personuppgifter som avslöjar ras eller etniskt ursprung, politiska åsikter, religiös eller filosofisk övertygelse eller medlemskap i fackförening. Inte heller får de behandla uppgifter som rör hälsa och sexualliv, såvida inte uppgifterna behövs för hälso- och sjukvårdsändamål. I sådana fall måste uppgifterna behandlas av vårdpersonal eller någon annan person som i sitt yrke är underkastad tystnadsplikt.
|
|
Šīs darbības regulē stingri privātuma noteikumi. Piemēram, ES iestādēm vai struktūrām nav atļauts apstrādāt personas datus, kas atklāj rases vai etnisko izcelsmi, politiskos uzskatus, reliģisko vai filozofisko pārliecību vai piederību pie arodbiedrībām. Tās arī nedrīkst apstrādāt datus, kas attiecas uz veselību vai seksuālo dzīvi, ja vien šie dati nav vajadzīgi veselības aizsardzības nolūkiem. Pat tādā gadījumā dati jāapstrādā veselības aizsardzības speciālistam vai citai personai, kas nodevusi zvērestu par profesionālas informācijas neizpaušanu.
|
|
Jeżistu regoli stretti ta’ privatezza li jirregolaw dawn l-attivitajiet. Pereżempju, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-UE mhumiex permessi jipproċċessaw dejta personali li tikxef l-oriġini razzjali jew etnika tiegħek, l-opinjonijiet politiċi tiegħek, it-twemmin filosofiku jew reliġjuż jew l-isħubija tiegħek f’xi trejdjunjin. Lanqas ma jistgħu jipproċċessaw dejta dwar is-saħħa jew il-ħajja sesswali tiegħek, sakemm din id-dejta ma tkunx meħtieġa għall-għanijiet ta’ kura ta’ saħħa. Hawn ukoll, id-dejta għandha tiġi pproċċessata minn professjonist fil-qasam tas-saħħa jew xi persuna oħra marbuta b'ġurament ta' segretezza.
|
|
Tá rialacha príobháideacha dochta i bhfeidhm ar na gníomhaíochtaí seo. Mar shampla, ní ceadmhach d'fhoras nó do chomhlacht AE sonraí pearsanta a phróiseáil má nochtann siad eolas faoi do do bhunadh cine nó éitneach, do thuairimí polaitiúla, do chreidimh reiligiúnacha nó fealsúnacha nó do bhallraíocht i gceardchumann. Ní cead dóibh eolas faoi do shláinte nó do chlaonadh gnéis a phróiseáil ach oiread, ach amháin nuair is gá na sonraí do chúram sláinte. Fiú sa chás sin, caithfidh duine gairmiúil sa tseirbhís sláinte na sonraí a phróiseáil, nó duine eile atá leabhraithe do rúndaíocht gairme.
|