|
Niet een glas water. Geen scherm verwijdert oog, alleen 24 inch. Wij beoordelen als het voedsel dat we hebben voorbereid op de lange reis: tortilla snack, een gekookt eitje, een gepofte aardappel en een fles water.
|
|
These are the eight o'clock, but the bar can not be a soul. Tens of Ethiopians are clustered to watch a Real Madrid game delayed. Each has paid a couple of birr (about 15 cents) the entry. No one consumes nothing. Not a coffee. Not a glass of water. No screen removes eye, only 24 inches. We review as the food we have prepared for the long journey: tortilla snack, a boiled egg, a baked potato and a bottle of water. Come to the mountains of Simien, one of the most fascinating places in Africa, in search of Gelada baboons (in Amharic, the local language, "Bleeding hearts"), a species which is found only in these places above Ethiopians 3.000 meters.
|
|
Ce sont les heures huit, mais la barre ne peut pas être une âme. Des dizaines d'Ethiopiens sont regroupés pour assister à un match du Real Madrid retardé. Chacun d'eux a payé un couple de birr (sur 15 cents) l'entrée. Nul ne consomme rien. Pas un café. Pas un verre d'eau. Pas d'écran supprime les yeux, seulement 24 pouces. Nous passons en revue comme la nourriture que nous avons préparé pour le long voyage: collation tortilla, un œuf dur, une pomme de terre cuite et une bouteille d'eau. Venez dans les montagnes de Simien, l'un des endroits les plus fascinants de l'Afrique, à la recherche de babouins Gelada (en amharique, la langue locale,, "Cœur saigne"), une espèce qui se trouve uniquement dans ces lieux ci-dessus Ethiopiens 3.000 mètres.
|
|
Dies sind die 08 Uhr, aber die Bar ist nicht eine Seele sein. Zehntausende Äthiopier sind Cluster, eine Real Madrid Spiel verzögert beobachten. Jeder hat ein paar Birr bezahlt (ein 15 Cent) der Eintrag. Niemand verbraucht nichts. Kein Kaffee. Nicht ein Glas Wasser. Kein Bildschirm entfernt Auge, nur 24 Zoll. Wir überprüfen wie das Essen haben wir für die lange Reise vorbereitet: Tortilla-Snack, ein gekochtes Ei, eine Ofenkartoffel und eine Flasche Wasser. Kommen Sie zu den Bergen des Simien, einer der faszinierendsten Orte in Afrika, auf der Suche nach Dscheladas (auf Amharisch, die lokale Sprache,, "Bleeding Hearts"), eine Spezies, die nur an diesen Stellen über Äthiopier gefunden wird 3.000 Meter.
|
|
E '8:00, ma nel bar dell'hotel non può essere un'anima. Decine di etiopi sono raggruppati per vedere una partita del Real Madrid ritardata. Ognuno ha pagato un paio di birr (circa 15 centesimi) la voce. Nessuno si consuma niente. Non un caffè. Non un bicchiere d'acqua. Nessun occhio fuori dallo schermo, solo 24 pollici. Esaminiamo come il cibo che abbiamo preparato per il lungo viaggio: tortilla panino, un uovo sodo, una patata al forno e una bottiglia d'acqua. Vieni alle montagne del Simien, uno dei luoghi più affascinanti dell'Africa, in cerca di babbuini Gelada (in amarico, la lingua locale,, "Bleeding cuori"), una specie che si trova solo in questi luoghi di cui sopra etiopi 3.000 metri.
|
|
Estas são a oito horas, mas a barra não pode ser uma alma. Dezenas de etíopes estão reunidos para assistir a um jogo do Real Madrid adiado. Cada um pagou um par de birr (um 15 cêntimos de euro) a entrada. Ninguém consome nada. Nem um café. Nem um copo de água. Nenhuma tela remove olhos, de apenas 24 polegadas. Nós revisamos como a comida que preparamos para a longa viagem: lanche tortilla, um ovo cozido, uma batata cozida e uma garrafa de água. Venha para as montanhas de Simien, um dos lugares mais fascinantes da África, em busca de babuínos Gelada (em amárico, a língua local,, "Corações Bleeding"), uma espécie que só se encontra nestes lugares acima etíopes 3.000 metros.
|
|
Són les 08:00, però al bar de l'hotel no cap una ànima. Desenes de etíops s'arraciman per veure un partit del Reial Madrid en diferit. Cada un ha pagat un parell de birrs (uns 15 centaus) per l'entrada. Ningú consumeix res. Ni un cafè. Ni un got d'aigua. Ningú treu ull de la pantalla, només 24 polzades. Nosaltres revisem mentre el menjar que ens han preparat per afrontar la llarga jornada: un entrepà de truita, un ou dur, una patata cuita i una ampolla d'aigua. Anem cap a les muntanyes de Simien, un dels llocs més fascinants de l'Àfrica, a la recerca dels babuïns Gelada (en amhàric, la llengua local, "Cors que sagnen"), una espècie que només es troba en aquests paratges etíops per sobre dels 3.000 metres d'altitud.
|
|
To je osam, , ali u hotelskom baru ne može biti duša. Deseci Etiopljani su grupirani vidjeti Real Madrid igra kasniti. Svaki od njih je platio nekoliko Birr (oko 15 centi) unos. Nitko ne troši ništa. Ne aparat. Nije čaša vode. Ne oči s ekrana, samo 24 inča. Prikazali smo kao hrana da smo spremni za dugo putovanje: tortilja sendvič, kuhano jaje, pečeni krumpir i bocu vode. Dođite u planinama Simien, jedan od najfascinantnijih mjesta u Africi, u potrazi za Gelada pavijana (na amharskom, lokalnom jeziku, "Krvarenje srca"), vrsta koja se nalazi samo na tim mjestima iznad Etiopljana 3.000 metara.
|
|
Это 8:00, но в баре отеля не может быть души. Десятки эфиопов сгруппированы, чтобы увидеть настоящую игру Мадрид отложен. Каждый заплатил пару быр (о 15 центов) вступление. Никто не потребляет ничего. Не кофе. Не стакан с водой. Нет глаз от экрана, только 24 дюймов. Мы рассматриваем, как пища, которую мы подготовили для долгого путешествия: тортилья сэндвич, вареное яйцо, печеную картошку и бутылку воды. Приезжайте в горах Симиен, одна из самых красивых мест в Африке, в поисках Гелада, Вас ожидает бабуинов (на амхарском языке, на местном языке, "Кровотечение сердца"), видов, которые можно найти только в этих местах выше Эфиопии 3.000 метров.
|
|
Zortzietan da, baina hoteleko tabernan ezin izan arima. Ethiopians dozenaka pilatzen dira Real Madrid jokoa atzeratu ikusteko. Bakoitzak ordaindu ditu birr pare bat (buruz 15 zentimo) sarrera. Inork ez du ezer kontsumitzen. Ez kafe bat. Ez ur edalontzi bat. Pantailan off begi No, bakarrik 24 hazbeteko. Berrikusi janaria jo dugu dugun bidaia luze prestatu: tortilla ogitartekoa, arrautza bat, labean patata bat eta ur botila bat. To Simien Mendiak etorri, Afrikako leku zirraragarrienetako bat, gelada baboons bila (Amharic en, tokiko hizkuntza, "Hemorragia bihotzak"), aurkitu soilik leku horietan Ethiopians gainetik espezie bat 3.000 metro.
|
|
Estas son a oito horas, pero a barra non pode ser unha alma. Decenas de etíopes están reunidos para ver un partido do Real Madrid adiado. Cada un pagou un par de birr (sobre 15 céntimos de euro) a entrada. Ninguén consome nada. Nin un café. Nin un vaso de auga. Ningunha pantalla elimina ollos, de só 24 polgadas. Nós revisamos como a comida que preparamos para a longa viaxe: lanche tortilla, un ovo cocido, unha pataca cocida e unha botella de auga. Veña para as montañas de Simien, un dos lugares máis fascinantes de África, en busca de babuínos Xeada (en amárico, a lingua local, "Corazóns Bleeding"), unha especie que só se atopa nestes lugares arriba etíopes 3.000 metros.
|