|
Certificados de Países e Territórios Designados que se entenda terem sido emitidos pela autoridade apropriada e que declarem que os processos foram iniciados ou estão em vias de serem iniciados em tal país ou território; que o Indiciado foi notificado sobre os processos ou possíveis processos; que ainda restam valores a serem pagos sob a ordem de confisco externa, a qual está em execução e não está sujeita a recursos; que qualquer outra pessoa afetada foi notificada; e que uma ordem foi ou será emitida com o objetivo de recuperar pagamentos ou outras recompensas, serão aceitos como sendo o que representam, e as declarações neles contidas serão consideradas como evidência da sua veracidade.
|
|
Certificates from Designated Countries and Territories purporting to have been issued by the appropriate authority and stating that proceedings have been or are to be commenced there; the Defendant has been notified of the proceedings or contemplated proceedings; sums remain payable under the external confiscation order, which is in force and not subject to appeal; any other person affected has been notified; and an order has been or will be made, which will have the purpose of recovering payments or other rewards, shall be accepted as being what they purport to be, and the statements contained therein will be taken as evidence of their truth.
|
|
Les certificats provenant de pays et de territoires désignés qui ont apparemment été émis par l'autorité compétente et qui indiquent qu'une instance y a été introduite ou doit y être introduite, que le défendeur a été avisé de l'instance ou de l'instance envisagée, que des sommes demeurent dues aux termes de l'ordonnance de confiscation étrangère (exécutoire et sans appel), que toute autre personne concernée a été avisée, et qu'une ordonnance a été rendue ou sera rendue en vue du recouvrement des sommes dues, sont acceptés comme authentiques, et les déclarations qu'ils contiennent sont réputées véridiques.
|