vieh – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 6 Ergebnisse  www.velona.gr
  Internationale Dimensio...  
Stickstoffmenge, die im international gehandelten Getreide steckt (vor allem Futtermittel für Vieh).
Quantité d’azote contenue dans les céréales commercialisées dans le monde (surtout dans le fourrage).
  Internationale Dimensio...  
Stickstoffmenge, die im international gehandelten Getreide steckt (vor allem Futtermittel für Vieh). Die Zahlen stammen aus dem Jahr 2004, Angaben in 1000 Tonnen.
Quantité d’azote contenue dans les céréales commercialisées dans le monde (surtout dans le fourrage). Chiffres de 2004, en milliers de tonnes.
  Landwirtschaft und Welt...  
Weniger Vieh für mehr Selbstversorgung
Les principes industriels appliqués à l’agriculture
Dizionario storico della Svizzera
  40 Jahre Schutz unserer...  
Generationen von Bauernfamilien aus Frutigen und Adelboden nutzen die Alp als Sömmerungsgebiet für das Vieh. Berühmt ist der spektakuläre Alpaufzug, der seit über hundert Jahren durch die hohe Felswand der Wasserfälle führt.
À quoi le système collectif d’irrigation jadis utilisé dans les prairies irriguées du Plateau a-t-il servi pendant des siècles ? Les réponses à ces questions sont à lire dans les fiches de description des objets de l’IFP (env. 1000 pages), accessibles depuis la carte IFT et map.bafu.admin.ch.
Generazioni di famiglie contadine di Frutigen e Adelboden sfruttano l’alpeggio come regione d’estivazione per il bestiame. Degna di nota è la salita delle mandrie ai pascoli, che da oltre un centinaio di anni si snoda lungo le pareti rocciose della cascata.
  Stickstoff: Lecks im Kr...  
Riesige Mengen an industriell hergestelltem Kunstdünger gelangen jedes Jahr auf die Äcker und sorgen für die Ernährung der ständig steigenden Weltbevölkerung. Der Kreislauf wurde zum offenen System: In der Schweiz bleibt jedes Jahr weniger als die Hälfte des Stickstoffs im Kreislauf Landwirtschaftsboden-Feldfrüchte-Vieh-Landwirtschaftsboden.
Avec la révolution industrielle, l’homme commença à malmener le cycle de l’azote qui se perpétuait depuis des millions d’années. La combustion du bois, du charbon, des gaz et du pétrole produit de grandes quantités de composés azoté, potentiellement nocifs pour la santé. Le coup de grâce fut donné au début du XXe siècle, lorsque des scientifiques découvrirent comment produire de l’azote biodisponible à partir de l’azote atmosphérique, moyennant une grande quantité d’énergie et une très forte pression. « On pouvait ainsi puiser à tour de bras dans les réserves inépuisables d’azote atmosphérique », explique Christoph Moor. Depuis, l’azote ne provient plus seulement du bétail, mais aussi des sacs d’engrais. Chaque année, d’énormes quantités de fertilisants chimiques sont ainsi épandues sur les champs, assurant l’alimentation d’une population mondiale en hausse constante. Le cycle s’est mué en système ouvert: en Suisse, moins de la moitié de l’azote demeure chaque année à l’intérieur du cycle « sols agricoles - produit des champs - bétail - sols agricoles ».