|
Auf Überlandstrassen ist wegen streunendem Vieh (Kamele!) grösste Aufmerksamkeit geboten. Unternehmen Sie Fahrten in die Wüste abseits der asphaltierten Strassen ausschliesslich in Gruppen von mehreren Geländefahrzeugen.
|
|
La plus grande prudence est de mise sur les axes routiers interurbains en raison de la présence d'animaux errants sur la chaussée (chameaux). Pour voyager dans le désert sans emprunter les routes asphaltées, circulez uniquement en convoi de plusieurs véhicules tout terrain. Il est vital de se munir d’un instrument de navigation et d'une provision suffisante d'eau, de nourriture, de carburant ainsi que de pièces de rechange.
|
|
Sulle strade nazionali a causa degli animali randagi (cammelli!) si raccomanda la massima prudenza. Escursioni nel deserto discoste dalle strade non asfaltate devono essere intraprese esclusivamente in gruppi di più veicoli fuoristrada. Sono indispensabili un apparecchio di navigazione e una scorta sufficiente di acqua, cibo, carburante e pezzi di ricambio.
|