vien – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  publications.europa.eu
  Biežāk uzdotie jautā...  
Eiropas Komisija ir arī izveidojusi visiem pieejamu dienestu EUROPE DIRECT, lai atbildētu uz jūsu jautājumiem un nodrošinātu atbildi cik vien ātri iespējams vai arī pārsūtītu jūsu pieprasījumu uz attiecīgo nodaļu.
The European Commission has also created a service for the public — EUROPE DIRECT — to answer your questions and to provide an answer as rapidly as possible or to forward your request to the relevant department.
La Commission européenne a également créé un service pour le public, EUROPE DIRECT, pour répondre à vos questions et vous fournir une réponse aussi rapidement que possible ou pour transmettre votre demande au département concerné.
La Comisión Europea dispone también de un servicio público - Europe Direct - para atender a las preguntas y dar una respuesta lo más rápida posible, o bien dirigir la solicitud de información al servicio competente.
La Commissione europea ha anche creato un servizio pubblico " Europe Direct" per rispondere alle domande e per fornire risposte il più rapidamente possibile oppure per trasmettere le richieste al servizio competente.
A Comissão Europeia criou igualmente um serviço destinado ao público, EUROPE DIRECT com o objectivo de responder o mais depressa possível às suas questões ou transmitir o seu pedido ao serviço competente.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει επίσης δημιουργήσει μια υπηρεσία για το κοινό, τη Europe Direct, η οποία απαντά το συντομότερο δυνατό στις ερωτήσεις σας ή διαβιβάζει το αίτημά σας στο αρμόδιο τμήμα.
De Europese Commissie heeft daarnaast een dienst voor het publiek in het leven geroepen EUROPE DIRECT die u zo snel mogelijk antwoord geeft op uw vragen of deze naar de bevoegde dienst doorstuurt.
Evropská komise rovněž vytvořila službu pro veřejnost EUROPE DIRECT, aby zodpověděla vaše otázky a zabezpečila odpovědi tak rychle, jak jen to bude možné, nebo předala váš požadavek příslušnému oddělení.
Europa-Kommissionen har oprettet en offentlig service, EUROPE DIRECT, med henblik på hurtigt at kunne besvare Deres spørgsmål eller videreformidle dem til den relevante afdeling.
Euroopa Komisjon on loonud infoteenistuse EUROPE DIRECT, et vastata küsimustele või edastada need võimalikult kiiresti asjaomasele ametkonnale.
Julkaisutoimisto ei voi vastata Euroopan unionin yleistä toimintaa koskeviin kysymyksiin esimerkiksi politiikasta, tuista tai toimintaohjelmista. Tällaisia tietoja saa komission Europa-verkkosivustosta (http://europa.eu/). Tietoja antaa myös lähin Euroopan komission edustusto tai lähetystö tai Euroopan parlamentin tiedotustoimisto.
A közvélemény számára az Európai Bizottság EUROPE DIRECT néven olyan szolgáltatást létesített, ahol a lehető leggyorsabban választ kaphat kérdéseire, illetve ahonnan kérését továbbítják az illetékes szervhez.
Komisja Europejska stworzyła także otwarty serwis EUROPE DIRECT, który ma dostarczać odpowiedzi na pytania najszybciej, jak to możliwe, lub przekazywać prośby do odpowiednich wydziałów.
Odgovore na svoja vprašanja lahko najdete na javnem servisu Evropske komisije EUROPE DIRECT, od koder vam bodo povratno informacijo na vašo zahtevo zagotovili v najhitrejšem možnem času oziroma bodo posredovali vašo zahtevo ustreznemu oddelku.
Il-Kummissjoni Ewropea ħolqot ukoll servizz għall-pubbliku EUROPE DIRECT biex jirrispondi l-mistoqsijiet tiegħek kemm jista’ jkun malajr jew inkella biex iwassal it-talba tiegħek lid-dipartiment ikkonċernat.
  Datu drošība  
Datiem var piekļūt atbildīgie Publikāciju biroja darbinieki, izmantojot lietotāja identifikācijas numuru un paroli. Vienīgi šīm atbildīgajām amatpersonām (izmantojot īpašu sistēmu) ir pieeja datiem.
Designated Publications Office officials can access the data using a user ID and a password. Only these authorised officials have access to the data (using a specific system).
Des fonctionnaires désignés de l’Office des publications peuvent avoir accès aux données en utilisant un identifiant personnel (user ID) et un mot de passe. Seuls ces fonctionnaires autorisés peuvent avoir accès aux données (en utilisant un système spécifique).
Nur ordnungsgemäß befugte Beamte des Amts für Veröffentlichungen haben mittels Nutzer-ID und Passwort Zugriff auf Ihre Daten. Diese Beamten benutzen dazu ein spezielles System.
Solo pueden acceder a sus datos unos agentes especialmente designados para ello por la Oficina de Publicaciones, sirviéndose de un identificador de usuario y de una contraseña. Solamente esos agentes autorizados tienen acceso a los datos (utilizando un sistema concreto).
Possono accedere ai dati, servendosi di un identificatore personale e di una parola d’ordine, solo i funzionari abilitati a farlo.
Os funcionários do Serviço das Publicações habilitados para o efeito podem aceder aos dados com um nome de utilizador e uma senha. Apenas esses funcionários podem aceder aos dados (através de um sistema específico).
Ειδικά εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι της Υπηρεσίας Εκδόσεων είναι δυνατόν να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα χρησιμοποιώντας ταυτότητα χρήστη και κωδικό πρόσβασης. Μόνον οι εν λόγω εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι έχουν πρόσβαση στα δεδομένα (κάνοντας χρήση ενός συγκεκριμένου συστήματος).
Alleen daartoe aangewezen ambtenaren van het Publicatiebureau kunnen met een gebruikersnaam en paswoord toegang krijgen tot de gegevens. Uitsluitend deze speciaal gemachtigde ambtenaren kunnen met behulp van een specifiek systeem over de gegevens beschikken.
Съответните служители на Службата за публикации имат достъп до базата данни посредством потребителско име и парола.Те са единствените, които имат достъп до нея (използвайки специална система).
Údaje jsou na základě uživatelského jména a hesla přístupné určeným úředníkům Úřadu pro úřední tisky. Pouze tito oprávnění úředníci mají k takovým údajům přístup (prostřednictvím zvláštního systému).
Der findes visse tjenestemænd på Publikationskontoret, der gennem en brugeridentifikation og et password har adgang til oplysningerne. Kun disse særligt udpegede tjenestemænd kan (via et særskilt system) få adgang til oplysningerne.
Selleks määratud ametlike väljaannete talituse ametnikud pääsevad andmetele ligi kasutajanime ja parooli abil. Ainult sellise loaga ametnikud pääsevad andmetele ligi (kasutades vastavat süsteemi).
Nimetyillä julkaisutoimiston virkamiehillä on pääsy tietoihin käyttämällä käyttäjätunnusta ja salasanaa. Ainoastaan näillä luvan saaneilla virkamiehillä on pääsy tietoihin (käyttäen erityistä järjestelmää).
A Kiadványok Hivatalának kijelölt tisztviselői felhasználó-azonosítóval és jelszóval férhetnek hozzá az adatokhoz. Az adatokhoz csak ezek az engedélyezett tisztviselők férhetnek hozzá (egy egyedi rendszer segítségével).
Jedynie wyznaczeni w tym celu urzędnicy Urzędu Publikacji mają dostęp do danych po uprzednim wprowadzeniu kodu użytkownika i hasła. Jedynie wyżej wymienieni upoważnieni do tego urzędnicy mają dostęp do danych (za pośrednictwem specjalnego systemu).
Anumiţi funcţionari desemnaţi de Oficiul pentru Publicaţii pot accesa datele dumneavoastră cu ajutorul unui nume de utilizator şi al unei parole.Numai acestor funcţionari le este autorizat accesul la datele personale (prin utilizarea unui sistem special).
Vymenovaní úradníci pracujúci v Úrade pre publikácie majú prístup k údajom len vtedy, keď zadajú prihlasovacie meno a heslo. Iba takto oprávnení úradníci majú prístup k informáciám (využívajúc špecifický systém).
Pristojni uradniki Urada za publikacije imajo dostop do podatkov preko uporabniškega imena in gesla. Samo ti pooblaščeni uradniki imajo dostop do podatkov (z uporabo posebnega sistema).
Särskilt utsedda tjänstemän vid publikationsbyrån kan läsa dina uppgifter, men de måste ange användar-ID och lösenord. Endast dessa tjänstemän har tillgång till uppgifterna (med hjälp av ett särskilt system).
  Eiropas Savienības Ofic...  
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis (O V ) ir vienīgais periodiskais izdevums, ko publicē katru darba dienu visās Eiropas Savienības (ES) oficiālajās valodās.
The Official Journal of the European Union (OJ) is the only periodical published every working day in all official languages of the European Union (EU).
(JO) est la seule publication périodique publiée chaque jour ouvrable dans toutes les langues officielles de l'Union européenne (UE).
(ABl.) ist die einzige Zeitschrift, die an allen Werktagen in allen Amtssprachen der Europäischen Union (EU) erscheint.
El Diario Oficial de la Unión Europea (DO) es el único boletín que se publica todos los días laborables en todas las lenguas oficiales de la Unión Europea (UE).
O Jornal Oficial da União Europeia (JO) é o único periódico publicado todos os dias úteis em todas as línguas oficiais da União Europeia (UE).
Η Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) είναι το μόνο έντυπο που εκδίδεται όλες τις εργάσιμες ημέρες σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ).
Het Publicatieblad van de Europese Unie (PB) is de enige periodiek die iedere werkdag in alle officiële talen van de Europese Unie (EU) verschijnt.
Официален вестник на Европейския съюз (ОВ) е единственото периодично издание, което излиза всеки работен ден на всички официални езици на Европейския съюз (ЕС).
Úřední věstník Evropské unie ( Úř. věst. ) je jediné periodikum, které vychází každý pracovní den ve všech úředních jazycích Evropské unie (EU).
Den Europæiske Unions Tidende (EUT) er det eneste tidsskrift, der udkommer alle hverdage på samtlige officielle EU-sprog.
Euroopa Ühenduste Teataja (EÜT) on ainus perioodiline väljaanne, mida avaldatakse igal tööpäeval kõikides Euroopa Liidu (EL) ametlikes keeltes.
Euroopan unionin virallinen lehti (EUVL) on ainoa julkaisu, joka ilmestyy kaikkina arkipäivinä Euroopan unionin kaikilla virallisilla kielillä.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja (HL) az egyetlen olyan kiadvány, amely minden munkanapon, az Európai Unió minden hivatalos nyelvén megjelenik.
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (Dz.U.) to jedyny periodyk, który ukazuje się w każdym dniu roboczym we wszystkich językach urzędowych Unii Europejskiej (UE).
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (JO) este singurul periodic publicat zilnic în cele 20 de limbi oficiale ale Uniunii Europene (UE).
Úradný vestník Európskej únie (Ú. v. EÚ) je jediným periodikom, ktoré vychádza v každý pracovný deň vo všetkých úradných jazykoch Európskej únie (EÚ).
Uradni list Evropske unije (UL) je edina period ična publikacija, ki izide vsak delovnik v vseh uradnih jezikih Evropske unije (EU).
Europeiska unionens officiella tidning (EUT) är den enda publikation som utges varje vardag på EU:s alla officiella språk.
Il- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (ĠU) huwa l-uniku perjodiku ppubblikat kull jum ta' xogħol fil-lingwi uffiċjali kollha ta' l-Unjoni Ewropea (UE).
Is í Iris Oifigiúil (IO) an Aontais Eorpaigh ná an t-aon tréimhseachán amháin a fhoilsítear gach lá oibre i ngach ceann de na 20 teanga oifigiúil an Aontais Eorpaigh (AE).
  OV L un C sērijas  
CD-ROM, kas izveidots EUR-Lex dienesta ietvaros, ir ikmēneša apkopots izdevums vienā valodā. Tas satur OV satura rādītāju HTML formātā un OV saturu PDF formātā. Ar šī CD-ROM palīdzību iespējams meklēt jebkuru OV L, C vai C E sērijas tekstu, kas publicēts dotā gada laikā un ir atrodams vai nu šajā CD-ROM, vai Internetā.
The CD-ROM, derived from the EUR-Lex service, is a monthly, cumulative, monolingual edition. It contains the OJ table of contents in HTML format and the OJ contents in PDF format. Via the CD-ROM, you can search for any OJ L, C or CE text published in the year to date, whether stored on the CD-ROM or more recently on the Internet site. The annual collection includes all the OJ issues for a given year.
Le CD-ROM, dérivé du service EUR-Lex, est une édition mensuelle, cumulative, unilingue. Il contient la table des matières du JO en format HTML et le contenu du JO en format PDF. Via le CD-ROM, vous pouvez rechercher n'importe quel texte publié dans les éditions L et C du JO depuis le début de l'année, qu'il soit stocké sur le CD-ROM ou qu'il s'agisse de textes plus récents diffusés sur le site Internet. La collection annuelle comprend tous les numéros du JO de l'année.
Die auf dem EUR-Lex-Portal basierende CD-ROM ist eine monatliche, kumulative, einsprachige Ausgabe. Sie enthält das Inhaltsverzeichnis des Amtsblatts im Format HTML und die Texte im Format PDF. Mit dieser CD-ROM können Sie nach allen Amtsblatt-Texten der Reihen L, C und C E suchen, die im laufenden Jahr veröffentlicht wurden, sei es, dass sie auf der CD-ROM gespeichert oder aber - wenn es sich um neuere Texte handelt - über die Internet-Site zugänglich sind. Die Jahresausgabe enthält die Amtsblatt-Ausgaben eines Kalenderjahres.
El CD-ROM, que deriva del servicio EUR-Lex, es una edición mensual, acumulativa, monolingüe. Contiene los índices del DO en formato HTML y los contenidos en formato PDF. El CD-ROM permite encontrar cualquier texto publicado en las series L, C o C E del DO durante el año, almacenado en el CD-ROM o más recientemente en el sitio Internet. La colección anual recopila todos los números del DO de un año determinado.
Ο δίσκος CD-ROM, που προέρχεται από την υπηρεσία EUR-Lex, είναι μια μηνιαία, σωρευτική, μονόγλωσση έκδοση. Περιέχει τον πίνακα περιεχομένων της ΕΕ σε μορφότυπο HTML και το περιεχόμενο της ΕΕ σε μορφότυπο PDF. Μέσω του CD-ROM, μπορείτε να αναζητήσετε όλα τα κείμενα των σειρών L, C και C E της ΕΕ , που έχουν δημοσιευθεί κατά το εκάστοτε τρέχον έτος, είτε βρίσκονται αποθηκευμένα στο CD-ROM είτε πιο πρόσφατα στον ιστοχώρο στο Διαδίκτυο. Η ετήσια συλλογή περιλαμβάνει όλα τα τεύχη της ΕΕ για ένα δεδομένο έτος.
Имате възможност за избор между годишен абонамент (700 – 800 броя) или поръчка на отделни броеве. Ако направите абонамент през календарната година, можете да заплатите само сумата за оставащите месеци на годишния абонамент или да получите броевете на CD-ROM със задна дата срещу допълнително заплащане.
CD-ROM, odvozený od služby EUR-Lex, je měsíční, kumulativní, jednojazyčnou edicí. Najdete v něm obsah Úředního věstníku ve formátu HTML a náplň čísel Úředního věstníku v PDF formátu. Pomocí CD-ROMu můžete vyhledat jakýkoli text Úředního věstníku L, C nebo C E publikovaný k určitému datu probíhajícího roku, který je na CD-ROMu nebo v poslední době na internetové stránce. Roční sbírka zahrnuje všechny výtisky Úředního věstníku za daný rok.
De kan tegne et årsabonnement (700-800 numre) eller bestille enkelteksemplarer. Hvis De tegner abonnement i løbet af et kalenderår, kan De vælge enten at betale for de resterende måneder, årsabonnementet omfatter, eller at modtage alle resterende eksemplarer på cd-rom mod ekstra betaling.
CD-ROM, rezultat al serviciului Eur-Lex, este o ediţie lunară cumulată şi monolingvă.Cuprinsul JO este în format HTML, iar conţinutul este în format PDF.Prin intermediul CD-ROM puteţi căuta orice JO L, C sau text CE publicat din anul de referinţă până în prezent, fie stocat pe CD-ROM sau, mai recent, pe site-ul internet.Colecţia anuală include toate ediţiile JO pentru anul respectiv.
CD-ROM s obsahom z databázy EUR-Lex vychádza mesačne, je kumulatívny a jednojazyčný. Obsahuje prehľad obsahu Ú. v. EÚ vo formáte HTML a obsah Ú. v. EÚ vo formáte PDF. Prostredníctvom tohto CD-ROM môžete vyhľadať akýkoľvek text zo sérií L, C alebo C E Ú. v. EÚ, uverejnený v danom roku až do aktuálneho dátumu, či uložený na CD-ROM alebo uverejnený v poslednom čase na internetovej stránke. Ročné vydanie obsahuje všetky čísla Ú. v. EÚ uverejnené v danom kalendárnom roku.
Is féidir leat síntiús bliantúil a fháil (700–800 eisiúint) nó cóipeanna aonair a ordú. Má thosaíonn do shíntiús i rith bliana féilire, is féidir leat íocaíocht pro rata a dhéanamh do na míosa atá fós le teacht mar chuid den síntiús bliantúil nó is féidir leat na sean eisiúintí a fháil ar CD-ROM má íocann tú costas breise.
  Datu drošība  
Jūsu sniegtajai informācijai var piekļūt Publikāciju biroja dienesti, kas atbild par visu e-pastā saņemto pieprasījumu saņemšanu, apstrādi un atbildēšanu uz tiem. Jūsu sniegtajiem datiem var piekļūt vienīgi iepriekš minētās amatpersonas, kā arī darbinieki, kas apstrādā Jūsu pieprasījumu.
Your information is accessible to the Publications Office services responsible for the receipt, processing of and response to all requests received by e-mail. Only the officials and staff carrying out the processing of your request have access to your data.
Vos données personnelles sont accessibles aux services de l’Office des publications qui sont responsables de la réception, du traitement et de la réponse à toutes les demandes reçues par courrier électronique. Seuls y ont accès les fonctionnaires ainsi que les membres de leur personnel chargés de traiter votre demande.
Die für Emfang, Bearbeitung und Beantwortung von E-Mail-Anfragen zuständigen Dienststellen des Amts für Veröffentlichungen haben Zugang zu Ihren Daten. Nur diese Beamten und die Mitarbeiter, die Ihre Anfrage bearbeiten, sind zugangsberechtigt.
Pueden acceder a sus datos los servicios de la Oficina de Publicaciones encargados de la recepción, el tratamiento y la respuesta a todas las solicitudes recibidas por correo electrónico. Solamente tienen acceso a sus datos los agentes antes citados y el personal encargado del tratamiento de su solicitud.
I dati sono accessibili ai servizi dell’Ufficio delle pubblicazioni responsabili della ricezione, del trattamento e della risposta a tutte le richieste inviate per e-mail. Possono accedere a tali dati solo i funzionari nominati sopra e il personale incaricato di dare seguito alle richieste.
Tem acesso aos seus dados as estruturas do Serviço das Publicações responsáveis pelo recebimento, processamento e resposta aos pedidos recebidos por correio electrónico. Apenas os funcionários referidos acima e o pessoal que processa o seu pedido têm acesso aos seus dados.
Στις πληροφορίες που σας αφορούν έχουν πρόσβαση οι υπηρεσίες της Υπηρεσίας Εκδόσεων που είναι υπεύθυνες για την παραλαβή, την επεξεργασία και την απάντηση σε όλες τις αιτήσεις που λαμβάνονται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Μόνον τα στελέχη που αναφέρθηκαν παραπάνω και τα μέλη του προσωπικού που επεξεργάζονται την αίτησή σας έχουν πρόσβαση στα δεδομένα που σας αφορούν.
Uw gegevens zijn toegankelijk voor de diensten van het Publicatiebureau die belast zijn met het behandelen van de verzoeken die via e-mail worden ontvangen. Alleen de al genoemde medewerkers en het personeel dat uw verzoek verwerkt, hebben toegang tot uw gegevens.
Достъп до личните ви данни имат отделите на Службата за публикации, които отговарят за получаването, обработването и отговорите на запитванията, получени по електронна поща. Единствено гореспоменатите служители и персоналът, който обработва запитването ви, имат достъп до личните ви данни.
Vaše údaje jsou přístupné službám Úřadu pro úřední tisky odpovědným za příjem, zpracování a vyřizování veškerých žádostí zasílaných elektronickou poštou. Pouze výše uvedení úředníci a zaměstnanci zpracovávající vaši žádost mají přístup k vašim údajům.
Dine oplysninger er tilgængelige for de tjenestegrene i Publikationskontoret, der er ansvarlige for modtagelse, behandling og besvarelse af alle forespørgsler, der indkommer via e-mail. Kun de ovennævnte tjenestemænd og de direkte sagsbehandlere har adgang til dine oplysninger.
Teie andmed on kättesaadavad ametlike väljaannete talituse teenistustele, kes tegelevad elektronkirjade vastuvõtmise ja töötlemise ning neile vastamisega. Juurdepääs Teie andmetele on ainult nimetatud ametnikel ja personalil, kes tegelevad Teie päringute töötlemisega.
Tietonne ovat julkaisutoimiston niiden yksiköiden saatavilla, jotka vastaavat kaikkien sähköpostitse saatujen pyyntöjen vastaanottamisesta, käsittelystä ja niihin vastaamisesta. Ainoastaan edellä mainituilla virkamiehillä ja pyyntönne käsittelevillä henkilöstön jäsenillä on pääsy tietoihinne.
Az Ön adataihoz a Kiadványok Hivatalának az e-mailben beérkezett valamennyi kérelem beérkezéséért, feldolgozásáért, valamint megválaszolásáért felelős szervei férhetnek hozzá. Adataihoz kizárólag a fent említett tisztviselők, valamint a kérelmek feldolgozását végző személyzet férhet hozzá.
Dostęp do Państwa informacji mają pracownicy Urzędu Publikacji odpowiedzialni za odbieranie, przetwarzanie i odpowiadanie na wszelkie prośby i wnioski otrzymane drogą elektroniczną. Jedynie wyżej wspomniani urzędnicy oraz pracownicy zajmujący się Państwa prośbami i wnioskami mają dostęp do Państwa danych.
Datele dumneavoastră personale sunt accesibile departamentelor Oficiului pentru Publicaţii responsabile de primirea, prelucrarea şi răspunsul la toate cererile primite prin e-mail. Numai funcţionarii menţionaţi anterior şi personalul care se ocupă de cererile dumneavoastră au acces la aceste date.
Vaše údaje sú sprístupnené útvarom Úradu pre publikácie, ktoré zodpovedajú za prijate, spracovanie a odpoveď na všetky žiadosti zaslané elektronickou poštou. K vašim údajom majú prístup len uvedení úradníci a zamestnanci, ktorí požiadavku spracúvajú.
Vaši podatki so na voljo službam Urada za publikacije, odgovornim za prejem, obravnavo in odgovore na vse prošnje, prejete po elektronski pošti. Samo prej omenjeni uradniki in osebje, ki obravnava vašo zahtevo, imajo dostop do vaših podatkov.
Dina uppgifter är tillgängliga för de avdelningar inom publikationsbyrån som svarar för mottagande, behandling och svar på frågor som kommer in med e-post. Bara dessa tjänstemän och den personal som behandlar din fråga har tillgång till dina uppgifter.
  ES daudzvalodu vārdnīca  
Tas ir daudzdisciplīnu tēzaurs, kas iekļauj samērā plašas nozares, lai aptvertu ne vien ar Kopienu saistītos jautājumus, bet arī valstu viedokļus, nedaudz uzsverot parlamentāro darbību. “EuroVoc” ir kontrolēts vārdu krājums, ko var izmantot ārpus ES iestādēm, īpaši parlamentos.
It is a multidisciplinary thesaurus covering fields which are sufficiently wide-ranging to encompass both EU and national points of view, with a certain emphasis on parliamentary activities. EuroVoc is a controlled vocabulary set which can be used outside the EU institutions, particularly by parliaments.
EuroVoc est un thésaurus multidisciplinaire couvrant des domaines suffisamment larges pour englober non seulement les aspects communautaires, mais également les points de vue nationaux, avec un accent sur l’activité parlementaire. EuroVoc est un vocabulaire contrôlé, utilisable en dehors des institutions de l’Union européenne, en particulier par les parlements.
EuroVoc ist nichtsdestoweniger ein multidisziplinärer Thesaurus, der umfassend genug ist, um nicht nur die gemeinschaftlichen, sondern auch die nationalen Standpunkte abzudecken, wobei der Schwerpunkt auf der parlamentarischen Tätigkeit liegt. EuroVoc ist ein kontrolliertes Vokabular, das auch außerhalb der Institutionen der Europäischen Union und insbesondere von den nationalen Parlamenten eingesetzt werden kann.
EuroVoc è tuttavia un thesaurus multidisciplinare che comprende settori sufficientemente ampi per inglobare ottiche comunitarie e nazionali, con particolare attenzione per l’attività parlamentare. Si tratta di un vocabolario controllato, utilizzabile anche al di fuori della istituzioni dell’Unione europea, in particolare nell’ambito parlamentare.
O EuroVoc é um tesauro que abrange domínios suficientemente vastos para englobar os aspectos comunitários e os pontos de vista nacionais, colocando uma ênfase especial na actividade parlamentar. O EuroVoc é um vocabulário controlado susceptível de ser utilizado fora das instituições da União Europeia, em especial pelos parlamentos.
Το EuroVoc απoτελεί ωστόσo διεπιστημoνικό θησαυρό που καλύπτει τομείς αρκετά ευρείς ώστε να περιλαμβά- νουν όχι μόνον τις κoινoτικές πτυχές αλλά και τις εθνι- κές απόψεις, με έμφαση στην κoινoβoυλευτική δραστη- ριότητα. Λειτουργεί επίσης ως εργαλείo πoυ μπoρεί να χρησιμoπoιηθεί εκτός των θεσμικών oργάνων της Ευρω- παϊκής Ένωσης, ιδίως από τα κoινoβoύλια.
De EuroVoc-thesaurus is multidisciplinair en breed genoeg opgezet om zowel communautaire als nationale invalshoeken te omvatten, waarbij de nadruk op de parlementaire werkzaamheden ligt. Het woordgebruik van EuroVoc ligt vast, en kan ook buiten de Europese instellingen worden gebruikt, met name door de nationale parlementen.
Той е мултидисциплинарен речник, обхващащ области, които са достатъчно широкообхватни, за да включат гледните точки на ЕС и националните гледни точки с известно наблягане върху парламентарните дейности. EuroVoc е авторитетен речник, който може да бъде използван извън европейските институции и по-специално от парламентите.
EuroVoc je polytematický tezaurus pokrývající značnou šíři oblastí, které zahrnují nejen aspekty Společenství, ale také hlediska jednotlivých států s důrazem na parlamentní činnost. EuroVoc je slovník s řízenou slovní zásobou použitelný i mimo orgány Evropské unie, zejména pro potřeby parlamentů.
EuroVoc er en tværfaglig tesaurus, der er så omfattende, at den dækker både EU-aspekter og nationale synsvinkler, med særlig vægt på parlamentsaktiviteter. EuroVoc er et kontrolleret vokabular, som kan anvendes uden for institutionerne, og navnlig af parlamenterne.
EuroVoc on multidistsiplinaarne tesaurus, mis sisaldab lisaks ühendusega seotud teemadele ka siseriiklikke aspekte, asetades rõhu parlamentaarsele tegevusele. EuroVoc on kontrollitud sõnaloend, mida on võimalik kasutada ka väljaspool Euroopa Liidu institutsioone, eriti parlamentides.
EuroVocista tuli riittävän laaja-alainen, jotta siihen voidaan sisällyttää EU-aiheiden lisäksi myös kansallisia aiheita, joiden painopisteenä on parlamentaarinen toiminta. EuroVoc on jatkuvasti tarkistettava asiasanaluettelo, joka on osoittautunut käyttökelpoiseksi muuallakin kuin Euroopan unionin toimielimissä, erityisesti jäsenvaltioiden parlamenteissa.
Az EuroVoc egy olyan, multidiszciplináris tezaurusz, amely kellően tág témaköröket fed le ahhoz, hogy azok ne csak a közösségi vonatkozású, hanem a nemzeti szempontokra is kiterjedjenek – különös hangsúlyt fektetve a parlamenti tevékenységre. Az EuroVoc olyan kontrollált szójegyzék, amely az Európai Unió intézményein kívül – elsősorban a parlamentekben – is használható.
EuroVoc jest tezaurusem wielodyscyplinarnym, który dotyczy na tyle szerokiego zakresu dziedzin, by objąć nie tylko aspekty wspólnotowe, ale także krajowe, z naciskiem położonym na działalność parlamentów. EuroVoc jest słownikiem kontrolowanym, który może być używany również przez podmioty spoza instytucji Unii Europejskiej, w szczególności przez parlamenty krajowe.
EuroVoc je multidisciplinárny tezaurus pokrývajúci oblasti dostatočne široké na to, aby obsiahol nielen aspekty Spoločenstva, ale aj národné stanoviská s dôrazom na parlamentnú činnosť. EuroVoc je kontrolovaný slovník, ktorý sa dá používať aj mimo inštitúcií Európskej únie, a najmä parlamentmi.
EuroVoc je multidisciplinarni tezaver, ki pokriva dovolj široka področja, da obsega stališča Skupnosti in tudi nacionalna stališča s poudarkom na parlamentarni dejavnosti. EuroVoc je nadzorovano besedišče, ki se lahko uporablja zunaj institucij Evropske unije, zlasti v parlamentih.
EuroVoc täcker många olika områden, och är tillräckligt bred för att omfatta frågor som inte enbart berör EU, utan även enskilda länder, med tonvikten på parlamentarisk verksamhet. EuroVoc är en kontrollerad vokabulär och ett användbart verktyg utanför EU-institutionerna, i synnerhet för parlamenten.
Is teasáras ildisciplíneach é a chuimsíonn réimsí atá leathan a ndóthain chun dearcadh an Aontais agus dearcadh na dtíortha a chuimsiú, le béim áirithe ar ghníomhaíochtaí parlaiminte. Is stór focal faoi rialú é Eurovoc ar ar féidir feidhm a bhaint as lasmuigh d’institiúidí an AE. Tig le parlaimintí go háirithe feidhm a bhaint as.
  Biežāk uzdotie jautā...  
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis (OV) ir vienīgais periodiskais izdevums, kurš tiek publicēts katru darba dienu visās 23 Eiropas Savienības (ES) oficiālajās valodās. Tas sastāv no divām savstarpēji saistītām sērijām (L - likumdošanai un C - informācijai un paziņojumiem) un pielikuma (S - atklātajiem konkursiem).
The Official Journal of the European Union (OJ) is the only periodical published every working day in all 23 official languages of the European Union (EU). It consists of two related series (L for legislation and C for information and notices) and a supplement (S for public tenders). There is also an electronic section to the C series, known as the OJ C E. Documents published in the OJ C E are only published electronically.
La Gazzetta ufficiale dell'Unione europea (GU) è il solo periodico pubblicato ogni giorno lavorativo in tutte le 23 lingue ufficiali dell'Unione europea (UE). Essa consiste in due serie complementari (L per legislazione e C per comunicazioni ed informazioni) nonché in un supplemento (S per bandi di gara). Esiste inoltre una sezione elettronica della serie C, denominata GU C E. I documenti di tale sezione sono pubblicati unicamente in formato elettronico..
Η Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) είναι η μόνη περιοδική έκδοση που δημοσιεύεται κάθε εργάσιμη ημέρα και στις 23 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ). Αποτελείται από δύο συναφείς μεταξύ τους σειρές (τη σειρά L για τη νομοθεσία και τη σειρά C για ανακοινώσεις και πληροφορίες) και από ένα Συμπλήρωμα (τη σειρά S για τις προκηρύξεις δημοσίων συμβάσεων). Υπάρχει επίσης και ένα ηλεκτρονικό τμήμα της σειράς C, που είναι γνωστό ως σειρά C E της ΕΕ. Τα έγγραφα που εμφανίζονται στη σειρά C E της ΕΕ δημοσιεύονται μόνο σε ηλεκτρονική μορφή.
Het Publicatieblad van de Europese Unie(PB) is het enige blad ter wereld dat elke werkdag verschijnt in de 23 officiële talen van de Europese Unie (EU). Het bestaat uit twee elkaar aanvullende series (serie L voor wetgeving en serie C voor mededelingen en bekendmakingen) en een supplement (serie S voor aankondigingen van overheidsopdrachten). De serie C heeft ook een elektronische afdeling, het PB CE. Documenten in het PB CE worden alleen elektronisch gepubliceerd.
Den Europæiske Unions Tidende (EUT) er det eneste tidsskrift, der udkommer alle hverdage på alle Den Europæiske Unions 23 sprog. Det består af to serier (L-serien: Lovgivning, C-serien: Information og meddelelser) og et supplement (S-serien: Offentlige udbud). Der findes også en elektronisk udgave af C-serien, og dokumenter, der offentliggøres heri, udkommer ikke på papir.
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (ĠU) huwa l-uniku perjodiku li jiġi ppubblikat fil-ġranet kollha ta’ xogħol fil-23-il lingwa uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (UE). Huwa jikkonsisti f’żewġ serje relatati (L għal-leġislazzjoni u K għall-komunikazzjoni ta’ informazzjoni u avviżi) u suppliment (S sejħiet għal offerti pubbliċi). Hemm ukoll taqsima elettronika tas-serje K, magħrufa bħala l-ĠU K E. Id-dokumenti ppubblikati fil-ĠUK E huma ppubblikati fil-verżjoni elettronika biss.
  ES publikācijas  
Varat arī pasūtīt jebkuras bezmaksas publikācijas iespiestu eksemplāru, ja vien tas ir krājumā. Ja vēlaties maksas publikācijas, varat pasūtīt tās EU Bookshop, izvēloties vienu no mūsu tirdzniecības pārstāvjiem, vai lejupielādēt bezmaksas PDF faila veidā.
You can also order a single copy of any free publication, provided it is in stock. As for priced publications, you can order printed copies and pay directly by credit card or download the PDF file free of charge. Publications are usually shipped within 48 hours of receipt of the order.
Vous pouvez aussi commander une version papier de toute publication gratuite, à condition qu’elle soit disponible en stock. En ce qui concerne les publications payantes, vous pouvez soit les commander en version papier et les payer directement par carte de crédit, soit télédécharger gratuitement le fichier PDF. Les publications sont généralement expédiées dans les 48 heures suivant la réception de la commande.
Jeweils ein Exemplar jeder kostenlosen Veröffentlichung kann zudem – sofern vorrätig – als Druckexemplar angefordert werden. Kostenpflichtige Publikationen können entweder als Druckexemplare bestellt und per Kreditkarte direkt bezahlt, oder als PDF-Datei kostenlos heruntergeladen werden. Publikationen werden normalerweise innerhalb von 48 Stunden nach Eingang der Bestellung verschickt.
También puede solicitar un ejemplar impreso de cualquier publicación gratuita, siempre que se encuentre disponible. Las publicaciones en venta pueden encargarse a través de EU Bookshop o descargarse gratuitamente en formato PDF. En general, las publicaciones se envían en un plazo de 48 horas una vez recibido el pedido.
È anche possibile ordinare direttamente una copia stampata di qualsiasi pubblicazione gratuita, a condizione che sia disponibile. Le pubblicazioni a pagamento, possono essere ordinate e pagate direttamente con carta di credito, oppure scaricate gratuitamente dal sito in formato PDF. In genere la spedizione avviene entro 48 ore dal ricevimento dell’ordine.
Pode também encomendar um exemplar de qualquer publicação gratuita, desde que não esteja esgotada. Quanto às publicações pagas, pode encomendá-las na EU Bookshop através de um dos nossos agentes de vendas, ou descarregar o ficheiro PDF gratuitamente. As publicações são geralmente expedidas nas 48 horas seguintes à recepção da encomenda.
Μπορείτε επίσης να παραγγείλετε ένα μόνο αντίτυπο οποιασδήποτε δωρεάν έκδοσης, εφόσον αυτή είναι διαθέσιμη. Σε ό,τι αφορά τις επί πληρωμή εκδόσεις, μπορείτε είτε να τις πληρώσετε κατευθείαν με πιστωτική κάρτα είτε να μεταφορτώσετε δωρεάν την έκδοση σε μορφότυπο PDF. Οι εκδόσεις συνήθως αποστέλλονται εντός 48 ωρών από την παραλαβή της παραγγελίας.
U vindt er ook uitgebreide bibliografische gegevens en u kunt er gratis publicaties in PDF formaat downloaden. Als een publicatie niet beschikbaar is, kunt u vragen om per e-mail te worden gewaarschuwd zodra het PDF-bestand verschijnt.
Můžete si také objednat jeden výtisk od každé bezplatné publikace, pokud je na skladě. Placené publikace nabízené na stránkách EU Bookshop si můžete objednat u některého z našich prodejců nebo si můžete zdarma stáhnout příslušný soubor PDF. Publikace se obvykle zasílají do 48 hodin od obdržení objednávky.
I EU Bookshop kan du danne dig et hurtigt overblik over de enkelte publikationer takket være udførlige bibliografiske oplysninger. Du kan gratis downloade publikationer i pdf-format. Hvis den publikation, du søger, ikke er tilgængelig, kan du via funktionen "pdf på bestilling" blive underrettet pr. e-mail, så snart den findes i pdf-format på webstedet.
Võite tellida ka mis tahes tasuta väljaande eksemplari, kui see on saadaval. Tasulisi väljaandeid on võimalik tellida EU Bookshopi müügiesinduste kaudu või tasuta alla laadida väljaande PDF-formaadis. Väljaanded saadetakse tavaliselt 48 tunni jooksul tellimuse saamisest.
Maksuttomista painetuista julkaisusta voi tilata yhden kopion, jos sitä on varastossa. Maksullisia painettuja julkaisuja tilattaessa on valittava myyntitoimisto, jonka kautta tilaus toimitetaan. Pdf-muodossa kyseiset julkaisut voi kuitenkin ladata ilmaiseksi. Julkaisut lähetetään yleensä 48 tunnin kuluessa tilauksesta.
Az online könyvesboltban bibliográfiai adatlapok segítségével tájékozódhat a publikációk tartalmát illetően. A PDF formátumú kiadványok ingyenesen letölthetők. Ha nem találja az Önt érdeklő dokumentumot, a „PDF on request” funkció segítségével értesítést kérhet arról, mikor kerül fel a weboldalra az adott kiadvány PDF-változata.
Mogą Państwo również zamówić pojedynczy egzemplarz drukowany jakiejkolwiek nieodpłatnej publikacji, pod warunkiem że jest on dostępny. Płatne publikacje można bądź zamówić w jedynym z naszych punktów sprzedaży, bądź pobrać w formie bezpłatnego pliku PDF. Publikacje są zazwyczaj wysyłane w ciągu 48 godzin od momentu otrzymania zamówienia.
De asemenea, puteţi comanda un singur exemplar al oricărei publicaţii gratuite, cu condiţia ca aceasta să fie disponibilă. În ceea ce priveşte publicaţiile contra cost, aveţi posibilitatea de a face o comandă pe site-ul EU Bookshop, alegând unul dintre agenţii noştri de vânzări, sau de a descărca versiunea PDF, gratuit. Publicaţiile sunt de obicei livrate în 48 de ore de la primirea comenzii.
Na stránkach si môžete objednať po jednom výtlačku z ktorejkoľvek bezplatnej publikácie, pokiaľ je na sklade. Ak vybraná publikácia na sklade nie je, EU Bookshop vám umožňuje jej bezplatné stiahnutie vo formáte PDF. Výtlačky platených publikácií si môžete objednať a uhradiť priamou platbou kreditnou kartou, prípadne si ich bezplatne stiahnuť vo formáte PDF. Publikácie sú zvyčajne odosielané do 48 hodín od prijatia objednávky.
Naročite lahko tudi en sam izvod brezplačne publikacije, če je na zalogi. Plačljive publikacije lahko naročite pri enem od naših prodajnih zastopnikov ali pa si brezplačno prenesete datoteko PFD. Publikacije se običajno pošljejo 48 ur po prejemu naročila.
Du kan också beställa enstaka tryckta exemplar av alla avgiftsfria publikationer förutsatt att de finns i lager. Avgiftsbelagda publikationer kan du beställa i pappersform från EU Bookshops försäljningsombud, eller också kan du ladda ner pdf-filen gratis. Publikationerna skickas vanligen inom 48 timmar efter att betalningen har tagits emot.
Tista' tordna wkoll kopji singoli ta' kwalunkwe pubblikazzjoni li titqassam bla ħlas, sakemm din tkun disponibbli fuq l-ixkafef tagħna. Fil-każ tal-pubblikazzjonijiet bi ħlas, tista' tordnahom mill-EU Bookshop billi tgħażel wieħed minn fost l-aġenti tal-bejgħ tagħna, jew inkella niżżilha b'xejn mill-internet bħala fajl PDF. Il-pubblikazzjonijiet normalment jintbagħtu fi żmien 48 siegħa minn meta taslilna l-ordni.
  ES daudzvalodu vārdnīca  
EuroVoc ir daudzvalodu un daudznozaru tēzaurs, kas aptver Eiropas Savienības darbības jomu terminoloģiju, kurā uzsvars likts uz Parlamenta darbu. Eurovoc ir pieejams Eiropas Savienības 22 oficiālajās valodās (bulgāru, spāņu, čehu, dāņu, vācu, igauņu, grieķu, angļu, franču, itāļu, latviešu, lietuviešu, ungāru, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu un zviedru), vienā kandidātvalsts valodā (horvātu), kā arī serbu valodā.
EuroVoc is a multilingual, multidisciplinary thesaurus covering the activities of the EU, the European Parliament in particular. It contains terms in 22 EU languages (Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish), plus Croatian and Serbian.
EuroVoc est un thésaurus multilingue et multidisciplinaire couvrant la terminologie des domaines d'activité de l'Union européenne, avec un accent sur l'activité parlementaire. EuroVoc est disponible dans 22 langues officielles de l'Union européenne (bulgare, espagnol, tchèque, danois, allemand, estonien, grec, anglais, français, italien, letton, lituanien, hongrois, maltais, néerlandais, polonais, portugais, roumain, slovaque, slovène, finnois et suédois), dans une langue d'un pays candidat (croate), et dans la langue d'un pays tiers (serbe).
EuroVoc ist ein mehrsprachiger multidisziplinärer Thesaurus, der die Terminologie der Tätigkeitsbereiche der Europäischen Union abdeckt, wobei der Schwerpunkt auf der parlamentarischen Tätigkeit liegt. EuroVoc ist verfügbar in den 22 Amtssprachen der Europäischen Union (Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch und Ungarisch), in der Sprache eines Kandidatenlandes (Kroatisch) und in der Sprache eines weiteren Landes (Serbisch).
EuroVoc es un tesauro multilingüe y multidisciplinario que abarca la terminología de los ámbitos de actividad de la Unión Europea, con especial hincapié en las labores parlamentarias. EuroVoc está disponible en 22 lenguas oficiales de la Unión Europea (búlgaro, español, checo, danés, alemán, estonio, griego, inglés, francés, italiano, letón, lituano, húngaro, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano, eslovaco, esloveno, finés y sueco), además de la lengua de un país candidato (croata), y la de un tercer país (serbio).
EuroVoc è un thesaurus multilingue e pluridisciplinare che comprende la terminologia dei settori d'attività dell'Unione europea, con un'attenzione particolare per l'attività parlamentare. EuroVoc è disponibile in 22 lingue ufficiali dell'Unione europea (bulgaro, spagnolo, ceco, danese, tedesco, estone, greco, inglese, francese, italiano, lettone, lituano, ungherese, maltese, olandese, polacco, portoghese, rumeno, slovacco, sloveno, finlandese e svedese), nonché nella lingua di un paese candidato (croato) e di un paese extra-UE (serbo).
O EuroVoc é um tesauro multilingue e multidisciplinar que integra a terminologia dos domínios de actividade da União Europeia, colocando a tónica na actividade do Parlamento. O EuroVoc pode ser consultado nas 22 línguas oficiais da União Europeia (alemão, búlgaro, checo, dinamarquês, eslovaco, esloveno, espanhol, estónio, finlandês francês, grego, húngaro, inglês, italiano, letão, lituano, maltês, neerlandês, polaco, português, romeno e sueco), na língua de um país candidato (croata) e na língua de um país terceiro (sérvio).
Το EuroVoc είναι μια πολύγλωσση και πολυτομεακή συλλογή όρων που καλύπτει την ορολογία των διαφόρων τομέων δραστηριότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με ιδιαίτερη έμφαση στις κοινοβουλευτικές δραστηριότητες. Το EuroVoc είναι διαθέσιμο στις 22 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (αγγλικά, βουλγαρικά, γαλλικά, γερμανικά, δανέζικα, ελληνικά, εσθονικά, ισπανικά, ιταλικά, λετονικά, λιθουανικά, μαλτέζικα, oλλανδικά, oυγγρικά, πολωνικά, πορτογαλικά, ρουμανικά, σλοβακικά, σλοβενικά, σουηδικά, τσεχικά και φινλανδικά), στη γλώσσα μιας υποψήφιας χώρας (κροατικά) και στη γλώσσα μιας χώρας εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης (σερβικά).
EuroVoc is beschikbaar in 22 officiële talen van de Europese Unie (Bulgaars, Spaans, Tsjechisch, Deens, Duits, Ests, Grieks, Engels, Frans, Italiaans, Lets, Litouws, Hongaars, Maltees, Nederlands, Pools, Portugees, Roemeens, Slovaaks, Sloveens, Fins en Zweeds) en daarnaast ook in de taal van een kandidaatland (Kroatisch) en de taal van een derde land (Servisch).
EuroVoc е многоезичен и мултидисциплинарен речник, обхващащ терминологията от областите на дейност на Европейския съюз, като се поставя акцент върху парламентарната дейност. EuroVoc е достъпен на 22 официални езика на Европейския съюз (български, испански, чешки, датски, немски, естонски, гръцки, английски, френски, италиански, латвийски, литовски, унгарски, малтийски, холандски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, фински и шведски), както и на хърватски и сръбски.
EuroVoc je vícejazyčný polytematický tezaurus s terminologií oblastí, kterými se zabývá Evropská unie. Zaměřuje se především na parlamentní činnost. EuroVoc je k dispozici ve 22 úředních jazycích Evropské unie (angličtině, bulharštině, češtině, dánštině, estonštině, finštině, francouzštině, italštině, litevštině, lotyštině, maďarštině, maltštině, němčině, nizozemštině, polštině, portugalštině, rumunštině, řečtině, slovenštině, slovinštině, španělštině a švédštině), v jednom jazyce kanditátské země (chorvatštině) a v jednom jazyce třetí země (srbštině).
EuroVoc er en flersproglig og tværfaglig tesaurus, der dækker terminologien inden for EU's aktivitetsområder med særlig vægt på det parlamentariske arbejde. EuroVoc 4.3 findes på 22 af EU's officielle sprog (bulgarsk, spansk, tjekkisk, dansk, tysk, estisk, græsk, engelsk, fransk, italiensk, lettisk, litauisk, ungarsk, maltesisk, hollandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, finsk og svensk) samt et kandidatlands sprog (kroatisk) og et sprog fra et land uden for EU (serbisk).
EuroVoc on mitmekeelne erinevaid valdkondi hõlmav tesaurus, mis sisaldab Euroopa Liidu tegevusvaldkondi (eelkõige Euroopa Parlamendi tegevust) käsitlevat terminoloogiat. EuroVoc on kättesaadav ELi 22 ametlikus keeles (bulgaaria, hispaania, tšehhi, taani, saksa, eesti, kreeka, inglise, prantsuse, itaalia, leedu, läti, ungari, malta, hollandi, poola, portugali, rumeenia, slovaki, sloveeni, soome ja rootsi keeles), lisaks horvaadi ja serbia keeles.
EuroVoc on monikielinen ja monialainen tesaurus, joka kattaa Euroopan unionin kaikki toimialat. Tesauruksen erityinen painopiste on parlamentaarisella toiminnalla. EuroVoc on saatavana 22 Euroopan unionin virallisella kielellä (bulgaria, espanja, tšekki, tanska, saksa, viro, kreikka, englanti, ranska, italia, latvia, liettua, unkari, malta, hollanti, puola, portugali, romania, slovakki, sloveeni, suomi ja ruotsi), yhdellä ehdokasmaan kielellä (kroatia) ja yhdellä kolmannen maan kielellä (serbia).
Az EuroVoc olyan többnyelvű multidiszciplináris tezaurusz, amely az Európai Unió tevékenységi területeire vonatkozó lexikai egységeket fedi le, azon belül is megkülönböztetett figyelmet szentel a Parlament tevékenységeinek. Az EuroVoc az Európai Unió 22 hivatalos nyelvén (bolgár, spanyol, cseh, dán, német, észt, görög, angol, francia, olasz, lett, litván, magyar, máltai, holland, lengyel, portugál, román, szlovák, szlovén, finn és svéd), valamint egy tagjelölt ország nyelvén (horvát) és egy harmadik ország nyelvén (szerb) létezik.
EuroVoc to wielojęzyczny, wszechstronny tezaurus obejmujący terminologię z zakresu poszczególnych obszarów działalności Unii Europejskiej, w szczególności działalności parlamentarnej. EuroVoc jest dostępny w 22 językach urzędowych Unii Europejskiej (angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim), w języku jednego z państw kandydujących (chorwackim) oraz w języku jednego kraju trzeciego (serbskim).
EuroVoc je viacjazyčný, multidisciplinárny tezaurus pokrývajúci terminológiu z oblastí činnosti Európskej únie s dôrazom na činnosti Európskeho parlamentu. EuroVoc je k dispozícii v 22 úradných jazykoch EÚ (angličtine, bulharčine, češtine, dánčine, estónčine, fínčine, francúzštine, gréčtine, holandčine, litovčine, lotyštine, maďarčine, maltčine, nemčine, poľštine, portugalčine, rumunčine, slovenčine, slovinčine, španielčine, švédčine a taliančine), v chorvátčine a srbčine.
Tezaver EuroVoc je večjezična multidisciplinarna terminološka zbirka s področij dejavnosti institucij Evropske unije, predvsem Evropskega parlamenta. Tezaver je v 22 uradnih jezikih Evropske unije (bolgarščini, španščini, češčini, danščini, nemščini, estonščini, grščini, angleščini, francoščini, italijanščini, latvijščini, litovščini, madžarščini, malteščini, nizozemščini, poljščini, portugalščini, romunščini, slovaščini, slovenščini, finščini in švedščini), v jeziku države kandidatke (hrvaščini) in v jeziku države nečlanice (srbščini).
EuroVoc är en flerspråkig och ämnesövergripande tesaurus för terminologin inom EU:s olika verksamhetsområden med tonvikt på Europaparlamentets verksamhet. Eurovoc finns på 22 av EU:s officiella språk (bulgariska, spanska, tjeckiska, danska, tyska, estniska, grekiska, engelska, franska, italienska, lettiska, litauiska, ungerska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, finska och svenska), på ett kandidatlands språk (kroatiska) och på ett språk från ett land utanför EU (serbiska).
Is teasáras (foclóir comhchiallach) ilteangach agus ildisciplíneach é EuroVoc a chuimsíonn gníomhaíochtaí an AE, Parlaimint na hEorpa ach go háirithe. Tá téarmaí ó 22 de theangacha an AE (an Bhulgáiris, an tSeicis, an Danmhairgis, an Ollainnis, Béarla, an Eastóinis, an Fhionlainnis, an Fhraincis, an Ghearmáinis, an Ghréigis, an Ungáiris, an Iodáilis, an Laitvis, an Liotuáinis, an Mháltais, an Pholainnis, an Phortaingéilis, an Rómáinis, an tSlóvaicis, an tSlóivéinis, an Spáinnis agus an tSualainnis) móide an Chróitis agus an tSeirbis ar fáil ann.