|
|
Le uve accuratamente selezionate in vigna vengono poste in appassimento per un periodo minimo di tre settimane. Segue la vinificazione in rosso con macerazione delle bucce. La lenta fermentazione viene interrotta quando la gradazione alcolica raggiunge i 15 gradi.
|
|
|
Valcalepio D.O.C. ROSSO RISERVA –RED RESERVE. It is some kind of “evolution” of Valcalepio Rosso and it is produced only when the vintage is most suitable for an aging in oak barrels over three years, followed by one year more in bottle. Rich and balanced at the same time, it is delicious with ripened cheese, meat, roasts and game.
|
|
|
Valcalepio D.O.C. ROUGE de cépages Cabernet Sauvignon et Merlot ; il s’agit de la soi-disant « coupe bordelaise ». Il est vieilli dans de grands fûts de chêne pendant au moins six mois et pendant d’autres trois mois en bouteille. Il est excellent si assorti aux plats typiques de la cuisine bergamasque, entrées, polentas, viandes, charcuterie et fromages.
|
|
|
Valcalepio D.O.C. ROT RESERVE. Die Entwicklung des Valcalepio Rosso und besteht aus Jahrgänge , die ein Produkt gegeben haben, der sich gut geeignet hat, für die Alterung und Reifung in Eichenfässern, waehrend drei Jahre, gefolgt von einem weiteren Jahr in der Flasche. Kräftig, aber zur gleichen Zeit ausgeglichen, ausgezeichnet mit Käse, Fleischgerichten , Braten und Wild.
|