vodka – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  www.acoa-apeca.gc.ca
  A new menu for tourism  
We have distilleries that are producing, you know, potato vodka here or scotch over in Nova Scotia and are winning awards around the world.
Vous savez, nous avons des distilleries qui produisent de la vodka à base de pommes de terre ou du scotch, en Nouvelle-Écosse, et ces distilleries gagnent des prix sur la scène internationale.
  A new menu for tourism  
Staff bottle up PEI potato vodka as visitors look on. In New Brunswick, Picaroon, a local craft brew, is poured into frothy glasses.
Le personnel embouteille de la vodka à base de pommes de terre de l’Île-du-Prince-Édouard sous le regard des visiteurs. Au Nouveau-Brunswick, une bière artisanale locale, la Picaroon, est versée dans des verres bien froids.
  Ad-Dispatch  
Little wonder then that major brands ― like Chevrolet, Drambuie, Absolut Vodka, Labatt Blue and Proctor and Gamble ― are also using Ad-Dispatch products to interactively promote their products and engage consumers.
Il n’est donc pas surprenant que de grandes marques comme Chevrolet, Drambuie, Absolut, Labatt Bleue et Proctor and Gamble utilisent également les applications d’Ad-Dispatch pour promouvoir leurs produits de façon interactive et favoriser la participation des consommateurs.
  A Bounty in Boston  
From vodka-cured to smothered in sauce — for over 15 years, Nova Scotia's St. Mary’s River Smokehouses have been perfecting a range of creative smoked salmon products. And now, they’re America-bound with some of Canada's tastiest bounty … see the video with St. Mary's River Smokehouses.
Du saumon fumé à la vodka au saumon en sauce, l’entreprise St. Mary’s River Smokehouses de la Nouvelle Écosse enrichit sa gamme diversifiée de produits de saumon fumé depuis quinze ans. Maintenant, l’entreprise perce les marchés américains avec ses succulents produits… regardez la vidéo de St. Mary's River Smokehouses.
  A New Menu for Tourism  
's top 10 regions to visit in 2012, Canada's East Coast has officially been singled out for its unique appeal to gastronomes looking to experience everything from local potato vodka distilleries, organic farm wineries, and wharf-side oyster cafés, to mushroom foraging tours and farmstead cheese-making classes.
. La région a été sélectionnée pour son attrait exceptionnel auprès des gastronomes curieux de faire l'expérience, entre autres, des distilleries locales qui transforment des pommes de terre en vodka, des vineries biologiques, des bars à huîtres près des quais, des excursions de cueillette de champignons et des cours de fabrication de fromage à la ferme.
  Lochiel Enterprises Ltd.  
Just within the last year, we introduced an interesting cured product called Vodka beet which is again keeping on the forefront of where innovation is happening in the smoked salmon category in the world so we’re bringing that to the Canadian marketplace and hope to take it beyond those borders.
Nous avons été le premier à introduire sur le marché nord américain un produit déjà très populaire en Europe appelé Gravlax. Nous y avons ajouté une sauce, une première en Amérique du Nord. L’année suivante, nous avons présenté un produit du saumon fumé à chaud très unique. Et puis, au cours de la dernière année, nous avons introduit un intéressant produit mariné à la vodka et à la betterave. Nous nous tenons donc bien au fait de l’innovation dans le domaine du saumon fumé ailleurs dans le monde afin de pouvoir introduire ces produits sur le marché canadien et, je l’espère, sur les marchés internationaux.
  Lochiel Enterprises Ltd.  
And we’ve developed a number of innovative products. Last year, for example, we produced a cured salmon for Loblaws called vodka beet smoked salmon. We also developed quite a number of hot smoke products.
L’entreprise existe depuis 15 ans. Elle a été fondée en 1996 et elle emploie 45 personnes. St. Mary’s a toujours été un chef de file en innovation en matière de saumon fumé, d’où son avantage concurrentiel. Nous avons développé un grand nombre de produits novateurs. L’an dernier, par exemple, nous avons fait pour la société Loblaws un produit de saumon mariné, appelé saumon fumé à la vodka et à la betterave. Nous avons aussi créé un grand nombre de produits fumés à chaud. Nos lanières de saumon fumé sont le produit fumé à chaud le plus populaire au Canada. Nous avons été la première entreprise canadienne à créer un produit fumé à chaud pour le marché. Nous pouvons donc dire que c’est notre innovation qui nous a fait connaître dans le domaine du saumon fumé au Canada.