|
Az EURid az Európai Bizottság által meghirdetett pályázat megnyerése után megbízást nyert a .eu kezeléséhez. Többet múltúnkról a .eu idővonal részlegben olvashat.
|
|
We were appointed to run the .eu registry through a tender process initiated by the European Commission. You can find out more about our recent history in the .eu timeline.
|
|
Nous avons été nommés à la tête du registre pour les .eu par le biais d’un processus d’appel d’offres lancé par la Commission européenne. Vous pouvez trouver plus d’informations récentes dans notre ligne du temps .eu.
|
|
Im Rahmen eines von der Europäischen Kommission gestarteten Vergabeverfahrens wurden wir ernannt, das .eu-Register zu verwalten. Mehr über unsere Geschichte erfahren Sie in der .eu-Chronik.
|
|
Fuimos seleccionados para dirigir el registro .eu tras un proceso de licitación puesto en marcha por la Comisión Europea. Puede encontrar más información sobre nuestra historia reciente en el .marco temporal .eu.
|
|
Siamo stati designati per la gestione del .eu attraverso una procedura di gara avviata dalla Commissione europea. Potete trovare ulteriori informazioni sulla nostra storia recente alla pagina Storia del TLD .eu.
|
|
Fomos escolhidos para administrar o registo de domínios .eu após um concurso público lançado pela Comissão Europeia. Para obter mais informações sobre a nossa história recente, consulte a cronologia do domínio .eu.
|
|
Μας ανατέθηκε η λειτουργία του μητρώου .eu μέσω διαγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Μπορείτε να βρείτε περισσότερα για το πρόσφατο ιστορικό μας στο χρονοδιάγραμμα του .eu.
|
|
We werden benoemd tot register voor .eu via een aanbesteding door de Europese Commissie. Meer over onze recente geschiedenis vindt u in de .eu tijdslijn .
|
|
Ние бяхме определени да стартираме Регистъра .eu след провеждането на тръжна процедура, започната от Европейската комисия. Можете да разберете повече за неотдавнашната ни история на .eu развитие във времето.
|
|
Byli jsme vybráni Evropskou komisí, abychom provozovali rejstřík .eu. Více informací o naší nedávné historii naleznete v sekci Vývoj .eu.
|
|
Vi blev udpeget til at administrere .eu-registreringen via en udbudsproces der blev iværksat af Den Europæiske Kommission. Hvis De vil vide mere om vores historie, kan De gå til .eu tidslinjen.
|
|
Meid nimetati .eu-registrit haldama Euroopa Komisjoni algatatud pakkumisprotsessi tulemusena. Lugege lähemalt meie lähiajaloo kohta lehelt .eu-ajatelg.
|
|
Meidät on nimetty hallinnoimaan .eu-rekisteriä Euroopan Komission alkuunpaneman tarjousprosessin tuloksena. Lähihistoriastamme on lisätietoja kohdassa .eu-aikajana .
|
|
Nasza firma została wybrana w drodze przetargu i działa w oparciu o umowę z Komisją Europejską. Z historią naszej firmy mogą się Państwo bliżej zapoznać w sekcji historia .eu.
|
|
Am fost delegați să administrăm registrul .eu printr-un proces de oferte inițiat de Comisia Europeană. Puteți găsi mai multe informații legate de EURid în cronologia .eu.
|
|
Boli sme poverení správou registra domén .eu v tendri, ktorý iniciovala Európska komisia. Viac sa o našej nedávnej minulosti dozviete v História .eu.
|
|
V skladu z javnim razpisom nas je Evropska komisija imenovala za vodenje registra .eu. Več o naši zgodovini si lahko ogledate na časovni premici .eu.
|
|
Vi tilldelades uppdraget, att hantera .eu-registreringsenheten, genom en offentlig upphandling som initierades av EU-kommissionen. Du finner mer information om oss i vår .eu-tidsaxel.
|
|
Mūs norīkoja pārvaldīt .eu reģistru Eiropas Komisijas izsludinātā piedāvājumu konkursa rezultātā. Varat uzzināt vairāk par mūsu vēsturi vietnē .eu timeline.
|
|
Aħna ġejna nkarigati biex nieħdu ħsieb ir-reġistru tal-.eu b’permezz ta’ tender li ġie maħruġ mill-Kommissjoni Ewropea. Inti tista’ ssib iktar informazzjoni fuq l-istorja reċenti tagħna fuq .eu timeline.
|
|
Ceapadh muid leis an gclárlann .eu a reáchtáil trí phróiseas tairisceana tionscanta ag an gCoimisiún Eorpach. Féadfaidh tú tuilleadh faisnéise a fháil maidir leis an stair is déanaí san amlíne .eu.
|